En consecuencia, el número de reclamaciones incluido en este cuadro es mayor que el número de formularios de reclamación recibidos por la secretaría. | UN | وبالتالي فإن عدد المطالبات المبينة في هذا الجدول يزيد عن عدد استمارات المطالبات التي تلقتها اﻷمانة. |
Consistió en la distribución de formularios de registro, y en la verificación y corrección de las discrepancias. | UN | وقد انطوت على توزيع استمارات تسجيل، والتدقيق بالاستناد إلى مصادر متعددة، وتصحيح المعلومات المتباينة. |
Estas medidas consisten en el intercambio de información mediante una serie de formularios de declaración que deben presentarse anualmente. | UN | وتتألف هذه التدابير من تبادل المعلومات بالاستناد إلى عدد من استمارات الإعلان التي يتعين تقديمها على أساس سنوي. |
Mediante la transmisión mensual de formularios de reubicación de bienes a las dependencias orgánicas pertinentes y la actualización consiguiente de la base de datos del inventario | UN | من خلال إرسال استمارات نقل الأصول إلى الوحدات التنظيمية المعنية شهريا وتحديث قاعدة بيانات المخزونات فيما يتعلق بذلك |
Mediante la presentación mensual de formularios de reubicación de bienes por parte de las dependencias de contabilidad autónoma | UN | من خلال تقديم وحدات المحاسبة الذاتية لاستمارات نقل الأصول على أساس شهري |
Proyecto de Guía de la CNUDMI sobre la creación de un registro de garantías reales: Anexo II, ejemplos de formularios de registro | UN | مشروع دليل الأونسيترال بشأن إنشاء وتشغيل سجل للحقوق الضمانية: المرفق الثاني - نماذج لاستمارات السجل |
El Grupo de Trabajo aprobó el contenido de las recomendaciones del proyecto de guía para un registro y los ejemplos de formularios de inscripción. | UN | وقال إن الفريق العامل وافق على مضمون التوصيات الواردة في مشروع دليل السجل وأمثلة استمارات التسجيل. |
Se dispone de formularios de presentación de denuncias y de un folleto del IDHR sobre la equidad en la vivienda en los idiomas inglés y español. | UN | وتوفر استمارات تقديم الشكاوى وكتيب وزارة إلينوي لحقوق الإنسان المتعلق بالإسكان العادل باللغتين الإنكليزية والإسبانية. |
Expedición de formularios de autorización de desplazamiento de personal en la antigua MONUC | UN | إصدار استمارات تحركات لأفراد بطريق الاحتيال في بعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية سابقاً |
La Comisión tal vez desee examinar los ejemplos de formularios de registro que figuran en la presente nota. | UN | لعلَّ اللجنة تودُّ النظر في نماذج استمارات السجل الواردة في هذه المذكّرة. |
Presentación de formularios de datos previstos en el artículo 7 con algunas casillas en blanco | UN | تقديم استمارات البيانات بموجب المادة 7 مع بعض الخانات الفارغة |
Presentación de formularios de datos previstos en el artículo 7 con algunas casillas en blanco | UN | تقديم استمارات البيانات بموجب المادة 7 مع بعض الخانات الفارغة 72 53 |
De hecho, no parece práctico reunir a un gran número de jeques en Nueva York o en Ginebra para considerar miles de formularios de solicitudes individuales y determinar, únicamente sobre la base de esos formularios, el derecho de los candidatos a participar en el referéndum. | UN | ذلك أنه ليس من العملي فيما يبدو جمع عدد كبير من الشيوخ في نيويورك أو جنيف ليعهد اليهم بالنظر في اﻵلاف المؤلفة من استمارات الطلبات الفردية ليحددوا في ضوئها فقط أهلية من عدم أهلية المترشحين للاشتراك في الاستفتاء. |
43. La presentación de formularios de reclamaciones separados por un mismo fallecido influye en la manera en que se informa de las recomendaciones del Grupo concernientes a tales solicitantes. | UN | ٤٣- ويؤثر تقديم استمارات مطالبات منفصلة بخصوص المتوفى نفسه على اسلوب ابلاغ توصيات الفريق بشأن أصحاب هذه المطالبات. |
Algunos participantes se opusieron a la institución de formularios de queja normalizados para todos los mandatos: los propósitos y alcances de los mandatos de los procedimientos especiales eran demasiado diferentes para justificar formularios normalizados. | UN | واعترض بعض المشتركين على وضع استمارات موحدة للشكاوى، تستخدمها جميع الولايات: ذلك أن ولايات الاجراءات الخاصة تختلف في غرضها ونطاقها إلى درجة لا تبرر وجود هذه الاستمارات الموحدة. |
También aparece información sobre cómo pueden las Partes proponer nombres para esas listas, con inclusión de formularios de solicitud. | UN | وتحتوي الوثيقة أيضاً على معلومات بشأن الطريقة التي يمكن بها للأطراف ترشيح خبراء لإدراجهم في هاتين القائمتين، بما في ذلك استمارات الترشيح. |
- Preparación de formularios de documentación para la preparación de informes y la realización de estudios; | UN | - إعداد استمارات خاصة بالتوثيق للتقارير والدراسات. |
15. Entre 1993 y 1994, la Comisión recibió varios centenares de formularios de reclamación de la categoría " E " , presentados por personas físicas no kuwaitíes que alegaban pérdidas sufridas por sociedades kuwaitíes de propiedad íntegra o parcial de esas personas. | UN | 15- تلقت اللجنة في الفترة ما بين عامي 1993 و1994 عدة مئات من استمارات المطالبات من الفئة " هاء " قدمها أفراد غير كويتيين أكّدوا أنهم تكبّدوا خسائر لحقت بشركات كويتية كانوا يملكونها كلياً أو جزئياً. |
74. Las modificaciones del anexo II, Ejemplos de formularios de registro, se recogen en el documento A/CN.9/781/Add.2. | UN | 74- ترد التغييرات التي أُدخلت على المرفق الثاني المعنون " نماذج لاستمارات السجل " ، في الوثيقة A/CN.9/781/Add.2. |
Anexo II. Ejemplos de formularios de registro (A/CN.9/781/Add.2) | UN | المرفق الثاني- نماذج لاستمارات السجل (A/CN.9/781/Add.2) |