ويكيبيديا

    "de francia y el reino unido" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • فرنسا والمملكة المتحدة
        
    Formulan declaraciones los representantes de Francia y el Reino Unido. UN أدلى ببيان كل من ممثلي فرنسا والمملكة المتحدة.
    Carta dirigida al Presidente del Consejo de Seguridad por los representantes de Francia y el Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte UN رسالة موجهة إلى رئيس مجلس الأمن من ممثلي فرنسا والمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية
    Ni tampoco, precisamente, de las reducciones de los arsenales, más modestos de Francia y el Reino Unido. UN ولا، في هذا الخصوص، بالتخفيض في المخزونات الأصغر في فرنسا والمملكة المتحدة.
    Carta dirigida al Presidente del Consejo de Seguridad por los representantes de Francia y el Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte UN رسالة موجهة إلى رئيس مجلس الأمن من ممثلي فرنسا والمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية
    Las existencias de Francia y el Reino Unido están sometidas a las salvaguardias de Euratom. UN ويخضع مخزون كل من فرنسا والمملكة المتحدة لضمانات الجماعة الأوروبية للطاقة الذرية.
    4. Que esta Cámara decide también transmitir su resolución a los parlamentos de todas las naciones interesadas, especialmente a los de Francia y el Reino Unido. UN ٤ - يقرر هذا المجلس أيضا أن يبلغ قراره إلى برلمانات جميع الدول المعنية ولا سيما برلماني فرنسا والمملكة المتحدة.
    Como se indicó en los informes segundo y tercero, las negociaciones entabladas con un consorcio de empresas comerciales de Francia y el Reino Unido para el retiro, el transporte y la reelaboración de ese combustible han tropezado con dificultades de índole jurídica, técnica y financiera. UN كما هو مبين في التقريرين الثاني والثالث فإن المفاوضات التي جرت مع اتحاد يضم شركات تجارية من فرنسا والمملكة المتحدة ﻹزالة هذا الوقود ونقله والتخلص منه قد واجهت صعوبات ذات طابع قانوني وتقني ومالي.
    La Conferencia celebra las ratificaciones de Francia y el Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte y la reciente decisión de la Duma de la Federación de Rusia de ratificar el Tratado. UN ويرحب المؤتمر بتصديق فرنسا والمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية على المعاهدة وبالقرار الذي اتخذه مؤخراً مجلس الدوما في الاتحاد الروسي بالمصادقة عليها.
    La Conferencia celebra las ratificaciones de Francia y el Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte y la reciente decisión de la Duma de la Federación de Rusia de ratificar el Tratado. UN ويرحب المؤتمر بتصديق فرنسا والمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وآيرلندا الشمالية على المعاهدة وبالقرار الذي اتخذه مؤخراً مجلس الدوما في الاتحاد الروسي بالمصادقة عليها.
    Los participantes acogieron con agrado la presencia como observadores en el Seminario de los representantes de Francia y el Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte. UN 43 - ورحب المشاركون بحضور ممثلي فرنسا والمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية كمراقبين في الحلقة الدراسية.
    Las oficinas nacionales de estadística de Francia y el Reino Unido están prestando apoyo técnico, y la Oficina Mundial está proporcionando asistencia para los procesos de estimación. UN وتقدم المكاتب الإحصائية الوطنية في فرنسا والمملكة المتحدة الدعم التقني، ويقدم المكتب العالمي المساعدة في عمليات التقدير.
    El 20 de diciembre, en consultas del plenario, los representantes de Francia y el Reino Unido distribuyeron una nueva versión revisada del proyecto de resolución. UN وفي 20 كانون الأول/ديسمبر، وخلال مشاورات أجراها المجلس بكامل هيئته، عمم ممثلا فرنسا والمملكة المتحدة نسخة أخرى منقحة من مشروع القرار.
    Australia también acogió con beneplácito las medidas unilaterales de Francia y el Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte para reducir sus arsenales nucleares. UN ورحبت أستراليا أيضاً بخطوات اتخذتها فرنسا والمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية من جانب واحد لتخفيض ترسانتيهما النوويتين.
    Australia también acogió con beneplácito las medidas unilaterales de Francia y el Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte para reducir sus arsenales nucleares. UN ورحبت أستراليا أيضاً بخطوات اتخذتها فرنسا والمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية من جانب واحد لتخفيض ترسانتيهما النوويتين.
    Los dirigentes de esos grupos criminales, responsables de la muerte de muchas personas inocentes en el Irán, suelen visitar frecuentemente el Congreso de los Estados Unidos, el Bundestag alemán y los Parlamentos de Francia y el Reino Unido. UN وكان قادة هذه الجماعات الإجرامية الذين يعتبرون مسؤولون عن وفيات كثير من الأشخاص الأبرياء في إيران إنما هم يقومون بزيارات منتظمة إلى كونغرس الولايات المتحدة، والبرلمان الاتحادي الألماني وبرلماني فرنسا والمملكة المتحدة.
    También expresaron su enérgica condena el Presidente del Grupo de Contacto sobre la Piratería frente a las Costas de Somalia y los Gobiernos de Francia y el Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte. UN وأعرب عن إدانة قوية أيضا رئيسُ فريق الاتصال المعني بالقرصنة قبالة سواحل الصومال، وحكومتا فرنسا والمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية.
    Las delegaciones de Francia y el Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte no participaron en la labor del ComitéPara la explicación de su no participación, véase el documento A/42/651, anexo; véase también Documentos Oficiales de la Asamblea General, cuadragésimo primer período de sesiones, Suplemento No. 23 (A/41/23), cap. I, párrs. 76 y 77. UN ٢٧ - ولم يشارك وفدا فرنسا والمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وايرلندا الشمالية في أعمال اللجنة)١١(.
    7. Los Ministros también manifestaron su interés en la iniciativa de Francia y el Reino Unido sobre el mantenimiento de la paz y la prevención de conflictos en África. UN ٧ - كذلك أبدى الوزراء اهتماما بالمبادرة المقدمة من فرنسا والمملكة المتحدة بشأن حفظ السلم ومنع نشوب المنازعات في افريقيا.
    China apoya la posición de Francia y el Reino Unido con respecto a la segunda oración del párrafo 4 de la sección II A y señala que en el párrafo 7 de la misma sección debe suprimirse la palabra " transparencia " . UN وأعرب عن تأييد وفده لموقف فرنسا والمملكة المتحدة فيما يتعلق بالجملة الثانية من الفقرة 4 من الجزء ثانيا ألف، مشيرا إلى ضرورة حذف كلمة " الشفافية " من الفقرة 7 من الجزء المذكور.
    Se pidió a la Fuerza que impartiera adiestramiento especializado para complementar la labor general de adiestramiento del Ejército Nacional del Afganistán, que había estado fundamentalmente a cargo de los Estados Unidos como nación principal, con apoyo de Francia y el Reino Unido. UN وقد طُلب من القوة الدولية الثالثة تقديم تدريب متخصص لتكميل مجهود التدريب الإجمالي للجيش الوطني الأفغاني الذي تتولاه بشكل رئيسي الولايات المتحدة الأمريكية بوصفها الدولة الرائدة وتدعمه فرنسا والمملكة المتحدة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد