ويكيبيديا

    "de frutas y verduras" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • الفواكه والخضروات
        
    • الفاكهة والخضر
        
    • للفواكه والخضروات
        
    • من الفواكه والخضر
        
    • من الفواكه والخضراوات
        
    • الفواكه والخضار
        
    • الفاكهة والخضراوات
        
    • الفاكهة والخضروات
        
    Además, el Gobierno promueve la producción de frutas y verduras tropicales para reducir la importación de estos productos. UN وبالإضافة إلى ذلك تشجع الحكومة إنتاج الفواكه والخضروات المدارية في محاولة منها لخفض الواردات من هذه المنتجات.
    El consumo de frutas y verduras debe duplicarse para alcanzar el nivel de consumo recomendado. UN ويجب أن يتضاعف استهلاك الفواكه والخضروات من أجل الوصول إلى مستوى الاستهلاك الموصى به.
    La FAO apoya un total de 19 proyectos que se centran en la cría de aves de corral y el cultivo de huertas de frutas y verduras. UN وتدعم المنظمة ما مجموعه 19مشروعا تركز على تربية الدواجن وبناء حدائق الفواكه والخضروات.
    Más del 80% de las personas de la región consumen menos de cinco porciones de frutas y verduras al día. UN وأكثر من 80 في المائة من سكان المنطقة يأكلون أقل من خمس حصص من الفاكهة والخضر يومياً.
    Sin embargo, todavía es posible mejorar la situación, particularmente con respecto al actual bajo consumo de frutas y verduras y al excesivo consumo de grasas. UN ومع ذلك، هنالك إمكانية للمزيد من التحسين، لا سيما فيما يتعلق بالاستهلاك المتدني للفواكه والخضروات في الوقت الحالي والاستهلاك المفرط للدهون.
    En otro ejemplo de Marruecos, el establecimiento de centros regionales de control de las exportaciones de frutas y verduras frescas tuvo un efecto significativo en la competitividad del sector. UN وفي مثال آخر في المغرب، كان إنشاء مرافق إقليمية لمراقبة الصادرات من الفواكه والخضر الطازجة، آثار كبيرة لصالح القدرة التنافسية للقطاع.
    El sector agrícola salvadoreño está preocupado también con los efectos potencialmente negativos del acuerdo de libre comercio de América del Norte sobre las exportaciones agrícolas no tradicionales de frutas y verduras al mercado de los Estados Unidos, donde El Salvador compite con México. UN ويشعر القطاع الزراعي السلفادوري بالقلق أيضاً من الآثار السلبية الممكنة التي يمكن أن تترتب على اتفاق التجارة الحرة لأمريكا الشمالية فيما يتصل بالصادرات الزراعية غير التقليدية من الفواكه والخضراوات إلى سوق الولايات المتحدة الذي تنافس السلفادور فيه المكسيك.
    Sr. Jean Claude Kohler, Jefe, Sección de frutas y verduras, Migros, Ginebra (Suiza) UN السيد جان كلود كوهلر، رئيس قسم الفواكه والخضار في الميغرو بجنيف، سويسرا
    Con el suministro de frutas y verduras, los agricultores urbanos también contribuyen a mejorar la nutrición. UN ويسهم المزارعون الحضريون بإنتاجهم من الفواكه والخضروات في تحسين التغذية.
    454. El Programa de frutas y verduras se lanzó en 1971, al mismo tiempo que una campaña masiva de producción alimentaria. UN ٤٥٤- شرع في تطبيق برنامج الفواكه والخضروات في عام ١٧٩١ وفقا لحملة انتاج الغذائي الشاملة.
    La salud y el crecimiento de los niños también se ven afectados por la falta de frutas y verduras frescas, que son una buena fuente de vitaminas y minerales. UN ١٦٠ - كذلك تتأثر صحة اﻷطفال ونموهم بنقص الفواكه والخضروات الطازجة التي تعد مصادر جيدة للفيتامينات والمعادن.
    Los principales retos que deberá enfrentar la política en materia de nutrición en el futuro serán los de duplicar el consumo de frutas y verduras y reducir el consumo de materias grasas, especialmente las grasas saturadas. UN والتحدي المستقبلي الأكبر في مجال التغذية سوف يتمثل في مضاعفة استهلاك الفواكه والخضروات وخفض استهلاك الدهون، ولا سيما الدهون المشبعة.
    El Progress M-50 repuso los suministros de frutas y verduras frescas, así como de medicamentos. UN وجددت المركبة " Progress M-50 " الإمدادات من الفواكه والخضروات الطازجة والأدوية الطبية اللازمة للمحطة.
    El objetivo fundamental es aumentar la producción de frutas y verduras frescas de alta calidad mediante el desarrollo de técnicas y estrategias de lucha que sean aceptables no sólo desde el punto de vista del medio ambiente, sino también para los posibles países importadores de la región del Pacífico. UN والهدف العام هو تحسين انتاج الفواكه والخضروات الطازجة العالية النوعية باستحداث أساليب واستراتيجيات للمكافحة تكون مقبولة لا من الناحية البيئية فحسب وإنما أيضا من جانب البلدان المستوردة المحتملة في منطقة المحيط الهادئ.
    El Estado promueve la utilización de tecnologías para combatir las enfermedades de las plantas y las plagas de los principales cultivos, y de técnicas para mantener exentos de productos tóxicos los cultivos de frutas y verduras, luchar contra la langosta y prevenir otros daños de origen biológico. UN وتعمل الدولة على تطوير التكنولوجيات لمعالجة الأمراض والآفات النباتية في المحاصيل الرئيسية، والتقنيات التي تكفل حماية الفاكهة والخضر من التكسينات، ومكافحة الجراد ومكافحة مصادر الضرر البيولوجي.
    El bajo consumo de frutas y verduras entre los adultos de 25 a 64 años varía entre el 73% en Madagascar al 96% en Etiopía. UN ويتراوح انخفاض مدخول الفاكهة والخضر في صفوف البالغين الذين تتراوح أعمارهم بين الخامسة والعشرين والرابعة والستين بين 73 في المائة في مدغشقر و 96 في المائة في إثيوبيا.
    La falta de variedad en la asistencia alimentaria y la limitada disponibilidad de frutas y verduras frescas ha dado como consecuencia elevados niveles de malnutrición crónica entre los niños. UN وقد نتج عن انعدام التنوع في المعونة الغذائية والتوافر المحدود للفواكه والخضروات الطازجة، ارتفاع مستويات سوء التغذية المزمن بين الأطفال.
    El proyecto está destinado a prolongar el período de conservación de frutas y verduras, suministrando a los principales mercados de Liberia instalaciones de refrigeración que la Asociación de Comerciantes de Liberia administrará sobre una base de recuperación de los costos. UN يهدف المشروع إلى زيادة العمر التخزيني للفواكه والخضروات عن طريق تزويد الأسواق الرئيسية في ليبريا بمرافق للخزن البارد تتولى إدارتها رابطة التسويق الليبيرية على أساس استرداد التكلفة.
    El proyecto Trade in Hand ofrece diariamente información sobre los precios de las exportaciones de frutas y verduras en Burkina Faso y Malí, mientras que Manobi, una empresa senegalesa de telecomunicaciones, ofrece a los suscriptores información actualizada sobre los precios del pescado y los productos agrícolas. UN ويقدم مشروع ' التجارة في متناولك` معلومات يومية عن الأسعار للصادرات من الفواكه والخضر في بوركينا فاسو ومالي، في حين تقدم شركة Manobi السنغالية للاتصالات للمشتركين لديها معلومات عن آخر أسعار المواد الزراعية والأسماك.
    Por último, las dietas poco saludables aumentan el riesgo de cáncer de pecho, colon, próstata y otros órganos, y un bajo consumo de frutas y verduras, por ejemplo, aumenta el riesgo de padecer no solo enfermedades cardiovasculares sino también cánceres gastrointestinales. UN وأخيراً، يزيد النمط الغذائي غير الصحي من مخاطر الإصابة بسرطان الثدي والقولون والبروستاتة وغيرها من الأعضاء. فانخفاض الكمية المستهلكة من الفواكه والخضراوات لا يزيد، على سبيل المثال، من مخاطر الأمراض القلبية الوعائية فحسب، وإنما أيضاً من مخاطر السرطانات المعدية المعوية.
    Ya no se dispone de frutas y verduras para complementar esa dieta básica porque los agricultores no tienen dinero para recolectar y comercializar sus cosechas. UN ولم تعد الفواكه والخضار متوافرة لتكمّل هذه الحصص الغذائية الأساسية وذلك لعدم امتلاك المزارعين الأموال التي تمكنهم من جني محاصيلهم وتسويقها.
    Entre las soluciones cabe citar construir letrinas de pozo e instalaciones simples para el lavado de manos, plantar huertos de frutas y verduras y construir hornos de bajo consumo de energía. UN وتشمل الحلول بناء مراحيض الحفر ومرافق بسيطة لغسل الأيدي، وزراعة حدائق الفاكهة والخضراوات وبناء المواقد التي تتسم بالكفاءة في استهلاك الطاقة.
    Así que además de las visitas al médico, hemos surtido la nevera de todo tipo de frutas y verduras para que Maw Maw lleve una dieta equilibrada. Open Subtitles لذا من اجل زيارة الطبيب فقط ملأنا الثلاجة بكل انواع الفاكهة والخضروات حتى تحصل ماو ماو على حمية متوانه

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد