En breve se enviará a la Misión un memorando de entendimiento en el cual se determinan las contribuciones financieras del país anfitrión con destino a los gastos de funcionamiento del Centro. | UN | وستقدم قريبا إلى البعثة مذكرة تفاهم تنص على مساهمات مالية محددة يقدمها البلد المضيف لتمويل التكاليف التشغيلية للمركز. |
Teniendo presentes los esfuerzos con miras a movilizar los recursos necesarios para financiar los gastos de funcionamiento del Centro Regional, | UN | وإذ تضع في اعتبارها الجهود المبذولة لحشد الموارد اللازمة لتغطية التكاليف التشغيلية للمركز الإقليمي، |
Teniendo presentes los esfuerzos con miras a movilizar los recursos necesarios para financiar los gastos de funcionamiento del Centro Regional, | UN | وإذ تضع في اعتبارها الجهود المبذولة لحشد الموارد اللازمة لتغطية التكاليف التشغيلية للمركز الإقليمي، |
Para ello, el Gobierno de Su Majestad ha decidido contribuir a los costos de funcionamiento del Centro cuando esté reubicado en Katmandú. | UN | ولهذا الغرض، قررت حكومة صاحب الجلالة بالفعل أن تسهم بتكاليف تشغيل المركز عندما ينتقل إلى مقره الجديد في كاتماندو. |
Reitero el tradicional compromiso del Gobierno de Nepal de hacerse cargo de los gastos de funcionamiento del Centro y otorgar privilegios e inmunidades a su personal. | UN | وأكرر التزام حكومة نيبال الراسخ بتحمل تكاليف تشغيل المركز ومنح العاملين فيه الامتيازات والحصانات. |
Teniendo presentes los esfuerzos realizados con miras a movilizar los recursos necesarios para financiar los gastos de funcionamiento del Centro Regional, | UN | وإذ تضع في اعتبارها الجهود المبذولة لحشد الموارد اللازمة لتغطية التكاليف التشغيلية للمركز الإقليمي، |
Teniendo presentes los esfuerzos realizados con miras a movilizar los recursos necesarios para financiar los gastos de funcionamiento del Centro Regional, | UN | وإذ تضع في اعتبارها الجهود المبذولة لحشد الموارد اللازمة لتغطية التكاليف التشغيلية للمركز الإقليمي، |
5. Recomienda también que los gastos de funcionamiento del Centro Regional se financien con cargo al presupuesto ordinario; | UN | 5 - توصي أيضا بتمويل التكاليف التشغيلية للمركز الإقليمي من الميزانية العادية؛ |
5. Recomienda también que los gastos de funcionamiento del Centro Regional se financien con cargo al presupuesto ordinario; | UN | 5 - توصي أيضا بتمويل التكاليف التشغيلية للمركز الإقليمي من الميزانية العادية؛ |
b) Recomienda que los gastos de funcionamiento del Centro se financien con cargo al presupuesto ordinario; | UN | (ب) توصي بأن تمول التكاليف التشغيلية للمركز من الميزانية العادية. |
Por otra parte, de conformidad con la resolución 62/216 de la Asamblea General, en 2008 se ha consignado, con cargo al presupuesto ordinario de las Naciones Unidas, la cantidad de 42.900 dólares en concepto de gastos de funcionamiento del Centro. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، دفعت، وفقا لقرار الجمعية العامة 62/216، مساهمة بمبلغ 900 42 دولار من الميزانية العادية للأمم المتحدة في عام 2008 لتغطية النفقات التشغيلية للمركز. |
Gastos de funcionamiento del Centro | UN | التكاليف التشغيلية للمركز |
En el proyecto de resolución A/C.1/62/L.24/Rev.1, titulado " Centro Regional de las Naciones Unidas para la Paz y el Desarme en África " , se solicita que los costos de los tres nuevos puestos y los gastos de funcionamiento del Centro se financien con cargo al presupuesto ordinario de las Naciones Unidas. | UN | ومشروع القرار A/C.1/62/L.24/Rev.1، المعنون " مركز الأمم المتحدة الإقليمي للسلام ونـزع السلاح في أفريقيا " ، يحتاج إلى سداد تكلفة ثلاثة مناصب جديدة والتكاليف التشغيلية للمركز من الميزانية العادية للأمم المتحدة. |
En 2007, los gastos de funcionamiento del Centro ascendieron a 1,1 millones de dólares, de los cuales 929.500 dólares se financiaron con recursos procedentes de fondos para fines generales y gastos de apoyo a los programas, y de los cuales se dedujeron 181.381 dólares de diferentes programas conforme a una tasa de asignación. | UN | 72 - في عام 2007، بلغت التكاليف التشغيلية للمركز 1.1 مليون دولار، وقد مُول مبلغ 500 929 دولار منها من موارد متأتية من الأموال المخصصة للأغراض العامة وتكاليف الدعم البرنامجي، وخُصم منها مبلغ 381 181 دولارا من برامج مختلفة وفقا لنسبة تخصيص محددة. |
El Secretario General desea expresar su gratitud a los Estados Miembros por su apoyo mediante la asignación de fondos para dos puestos con cargo al presupuesto ordinario, a partir del bienio 2010-2011, así como de recursos para sufragar una parte de los gastos de funcionamiento del Centro. | UN | 23 - ويود الأمين العام أن يعرب عن تقديره للدول الأعضاء لدعمها المتعلق بتخصيص موارد في الميزانية العادية لتمويل وظيفتين، ابتداء من فترة السنتين 2010-2011، فضلا عن تخصيص مبلغ لتغطية جزء من التكاليف التشغيلية للمركز. |
La Comisión Consultiva observa que, según lo dispuesto en el proyecto de resolución A/C.1/62/L.24/Rev.1, se crearían tres puestos con cargo al presupuesto ordinario (1 P-3 y 2 de servicios generales (Otras categorías)) y que los gastos de funcionamiento del Centro Regional se sufragarían con cargo al presupuesto ordinario para el bienio 2008-2009. | UN | 3 - وتلاحظ اللجنة الاستشارية أنه بموجب أحكام مشروع القرار A/C.1/62/L.24/Rev.1، ستُنشأ ثلاث وظائف ممولة من الميزانية العادية (وظيفة واحدة من الرتبة ف-3 ووظيفتان من فئة الخدمات العامة (الرتب الأخرى)، وستموَّل التكاليف التشغيلية للمركز الإقليمي من الميزانية العادية لفترة السنتين 2008-2009. |
En su resolución 62/216, la Asamblea General dio su apoyo al Centro Regional de las Naciones Unidas para la Paz y el Desarme en África al decidir que " se creen tres puestos [...] y se incorporen en la estructura del Centro Regional, financiados con cargo al presupuesto ordinario " y recomendando que " los gastos de funcionamiento del Centro Regional se financien con cargo al presupuesto ordinario " . | UN | وأعربت الجمعية العامة في قرارها 62/216 عن دعمها لمركز الأمم المتحدة الإقليمي للسلام ونزع السلاح في أفريقيا وذلك بأن قررت " إنشاء ثلاث وظائف وإضافتها إلى هيكل المركز وتمويلها من الميزانية العادية " ، وأوصت " بتمويل التكاليف التشغيلية للمركز الإقليمي من الميزانية العادية " . |
3. La Comisión Consultiva observa que, según lo dispuesto en el proyecto de resolución A/C.1/62/L.24/Rev.1, se crearían tres puestos con cargo al presupuesto ordinario [1 del cuadro orgánico de categoría P-3 y 2 de servicios generales (otras categorías)] y que los gastos de funcionamiento del Centro Regional se sufragarían con cargo al presupuesto ordinario para el bienio 2008-2009. | UN | 3 - وتلاحظ اللجنة الاستشارية أنه بموجب أحكام مشروع القرار A/C.1/62/L.24/Rev.1، ستنشأ ثلاث وظائف ممولة من الميزانية العادية (وظيفة واحدة فنية برتبة ف-3 ووظيفتان من فئة الخدمات العامة (الرتب الأخرى))، وستمول التكاليف التشغيلية للمركز الإقليمي من الميزانية العادية لفترة السنتين 2008-2009. |
Se informó a la Comisión de que el costo total de funcionamiento del Centro se estimaba en 3.188.700 dólares para el bienio 2000–2001 sobre la base de la experiencia recogida. | UN | وأبلغت اللجنة بأن مجموع تكاليف تشغيل المركز تقدر بمبلغ ٠٠٧ ٨٨١ ٣ دولار لفترة السنتين ٠٠٠٢-١٠٠٢، استنادا إلى التجربة. |
Teniendo presentes los esfuerzos realizados con miras a movilizar los recursos necesarios para financiar los gastos de funcionamiento del Centro Regional, | UN | وإذ تضـــع في اعتبارهـــا الجهـــود المبذولـــة لحشـــد المـــوارد اللازمـــة لتغطيـــة تكـــاليف تشغيل المركز الإقليمي، |
Teniendo presentes los esfuerzos realizados con miras a movilizar los recursos necesarios para financiar los gastos de funcionamiento del Centro Regional, | UN | وإذ تضـــع في اعتبارهـــا الجهـــود المبذولـــة لحشـــد المـــوارد اللازمـــة لتغطيـــة تكـــاليف تشغيل المركز الإقليمي، |