ويكيبيديا

    "de gao" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • غاو
        
    • جاو
        
    • لغاو
        
    El enfoque de dos posiciones de Gao y programa insignia de Qu son solo dos ejemplos de empoderamiento del personal de primera línea. TED إن نظام المهمتين الذي يتبعه غاو ونظام برنامج الشخصيات الذي تتبعه تشو هما مثالان فقط على تقوية موظفي الخطوط الأمامية.
    Hay que rehabilitar con urgencia la pista de aterrizaje de Gao y ampliar las pistas sin pavimentar de Kidal y Tessalit. UN ويتطلب المدرج في غاو إصلاحا عاجلا كما تدعو الحاجة إلى تمديد المدارج غير المعبدة في كيدال وتيساليت.
    El equipo del cuartel general contará con el apoyo de equipos en cada una de las oficinas regionales de Gao, Tombuctú, Kidal y Mopti. UN وسيدعم فريقَ المقرَ في عمله أفرقةٌ في كل مكتب من المكاتب الإقليمية في غاو وتمبكتو وكيدال وموبتي.
    Los dos hospitales de referencia de Gao y de Tombuctú y el dispensario de Kidal fueron saqueados, con el consiguiente vacío en materia de atención básica de la salud. UN ونُهب المستشفيان المرجعيان في غاو وتومبوكتو ومستوصف كيدال، مما أسفر عن نقص في الخدمات الصحية الأساسية.
    Se encontró material procedente de Libia en la zona de Gao y la región de Adrar des Ifoghas, lo que demuestra que los grupos armados de diversos tipos tuvieron acceso a material libio. UN وقد عُثر على أعتدة ليبية في ضواحي منطقتَي جاو وأدرار إيفوغاس، مما يوضّح أن جماعات مسلحة شتى تستطيع أن تحصل على الأعتدة الليبية.
    Según se ha informado, ha mejorado la prestación de servicios humanitarios en la ciudad de Gao y otras zonas del norte de Malí. UN ولقد وردت تقارير عن تحسّن سبل وصول المساعدات الإنسانية إلى مدينة غاو ومناطق أخرى في شمال مالي.
    El Coordinador Residente y de Asuntos Humanitarios de las Naciones Unidas dio fe de las grandes mejoras llevadas a cabo en la región de Gao durante los últimos seis meses. UN وأكد منسق الأمم المتحدة المقيم وللشؤون الإنسانية على إحراز أوجه تحسن كبيرة في منطقة غاو خلال الأشهر الستة الماضية.
    En Kidal se registraron nuevos focos de tensión y en las regiones de Gao y Tombuctú se produjeron enfrentamientos entre las comunidades. UN وشهدت كيدال احتدام التوتر من جديد، ووردت تقارير عن وقوع اشتباكات طائفية في منطقتَي غاو وتمبكتو.
    La situación de la seguridad siguió siendo particularmente preocupante en Kidal, aunque también se intensificaron los ataques con cohetes en las cercanías de Gao. UN وظلّ الوضع الأمني يبعث على القلق في كيدال خصوصًا، ولكن الهجمات التي شُنّت بالصواريخ ازدادت في جوار غاو أيضًا.
    En las regiones de Gao y de Tombuctú, el suministro de agua se ha restablecido en gran medida. UN واستعيدت إلى حد كبير سبل الحصول على الماء في منطقتي غاو وتمبكتو.
    Las obras de ingeniería para la construcción de los campamentos de Gao están en marcha. UN وجار تنفيذ الأعمال الهندسية اللازمة لتشييد المخيمات في غاو.
    Aprovechando el levantamiento de movimientos rebeldes en el norte de Malí a principios de 2012, el MUYAO tomó el control de las ciudades de Gao and Bourem. UN واغتنمت فرصة انتفاضة حركات التمرد في شمال مالي في أوائل عام 2012 لتستولي على مدينتي غاو وبوريم.
    Un número considerable de víctimas eran de las regiones de Gao y Tomboktú. UN وينتمي عدد كبير من هؤلاء الضحايا إلى منطقتي غاو وتمبكتو.
    Los servicios disponibles en las regiones de Gao, Kidal y Tombuctú son extremadamente limitados. UN أما الخدمات المتاحة في مناطق غاو وكيدال وتمبوكتو فهي محدودة جدا.
    Continúa el mantenimiento de las pistas de aterrizaje de Gao, Kidal y Tessalit. UN وتجري حاليا أعمال صيانة المدرجات في غاو وكيدال وتيساليت.
    Solo ejercen un control efectivo sobre las ciudades de Gao y Tombuctú. UN ولا تفرض هذه القوات سيطرتها الفعلية إلا على مدينتي غاو وتمبكتو.
    Varios contratistas comerciales están mejorando las pistas de los aeropuertos de Gao, Kidal, Tessalit y Tombuktú. UN ويقوم المتعاقدون التجاريون بتحديث مدارج الطائرات في مطارات غاو وكيدال وتيساليت وتمبكتو.
    Sobornamos a todos, todos están con nosotros... pero nos falta el reemplazo para el negocio de heroína de Gao. Open Subtitles ما كان يدفع الجميع الخروج، الجميع على متن الطائرة. ولكننا سوف تحتاج إلى إيجاد بديل لتجارة الهيروين غاو.
    Lamentablemente la situación de seguridad en Malí impidió la apertura de la oficina de Gao situada en la zona septentrional lo que motivó el envío de numerosas misiones de algunos miembros del personal local e internacional. UN ولﻷسف، لم تسمح، حالة اﻷمن في مالي بفتح مكتب غاو في الشمال مما أسفر عن قيام عدد من الموظفين المحليين والدوليين ببعثات عديدة.
    - Baba Ould Chouikh, ciudadano de Malí, comerciante en la localidad de Gao (Malí); UN - بابا ولد شويخ، مواطن مالي، تاجر في منطقة غاو بمالي؛
    El 26 de junio en Gossi, en la región de Gao, dos civiles de origen tuareg fueron presuntamente ejecutados por elementos de la milicia Ganda Izo tras haber sido puestos en libertad por las fuerzas armadas malienses. UN ويزعم أن مدنيين من الطوارق قتلا في 26 حزيران/يونيه ببلدة غوسي في منطقة جاو على يد عناصر من غاندا إيزو بعد أن أطلقت سراحهما القوات المسلحة المالية.
    La Misión ayudó en el despliegue del personal judicial y penitenciario a las jurisdicciones de Gao, Bourem, Tombuctú, Gourma-Rahrous y Niafunké e impartió cuatro sesiones de capacitación en las regiones septentrionales a 138 funcionarios de justicia, entre ellos magistrados, agentes de la policía judicial y oficiales penitenciarios. UN ٢٣ - وساعدت البعثة في نشر موظفي القضاء وشؤون الإصلاحيات في الولايات القضائية لغاو وبورم وتمبكتو وغورما - راهروس ونيافونكي، وأجرت 4 دورات تدريبية في المناطق الشمالية لصالح 138 من موظفي العدالة، بما في ذلك القضاة وضباط الشرطة القضائية وضباط شؤون الاصلاحيات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد