Los estados financieros de la cuenta de garantía bloqueada de las Naciones Unidas se preparan cada seis meses. | UN | وتصدر البيانات المالية لحساب الضمان المجمد لﻷمم المتحدة كل ستة أشهر. |
x) Como medida de fomento de la confianza, se recomienda que las Naciones Unidas faciliten al Iraq un estado de cuentas diario en relación con la cuenta de garantía bloqueada. | UN | ' ١٠` ويوصى، كتدبير لبناء الثقة، بأن تقوم اﻷمم المتحدة بتزويد العراق ببيان يومي عن مركز حساب الضمان. |
En el párrafo 3 de esa misma resolución, el Consejo decidió además que se podrían utilizar para ese fin hasta 300 millones de dólares de los fondos de la cuenta de garantía bloqueada. | UN | وقرر مجلس اﻷمن في الفقرة ٣ من القرار ذاته جواز استخدام مبلغ أقصاه ٣٠٠ مليون دولار من حساب الضمان لذلك الغرض. |
:: Actividades de tesorería y administración del efectivo de la cuenta de garantía bloqueada | UN | :: إدارة خزانة ونقدية حساب الضمان الخاص بالعراق |
Los estados financieros de la cuenta de garantía bloqueada de las Naciones Unidas se preparan cada seis meses. | UN | وتصدر البيانات المالية لحساب الضمان المجمد للأمم المتحدة مرتين في السنة. |
Actividades de tesorería y administración del efectivo de la cuenta de garantía bloqueada del Iraq | UN | رصيد حساب الضمان ومهام الإدارة النقدية في العراق |
Señalo a su atención el monto de los fondos depositados en la cuenta de garantía bloqueada establecida en virtud de las citadas resoluciones. | UN | وأوجه انتباهكم إلى المبلغ المودع في حساب الضمان الذي أنشئ عملا بهذه القرارات. |
Señalo a su atención el monto de los fondos depositados en la cuenta de garantía bloqueada establecida en virtud de las citadas resoluciones. | UN | وألفت انتباهكم إلى وضع الأموال المودعة في حساب الضمان الذي أنشئ بموجب القرارات المذكورة أعلاه. |
Se pasó a pérdidas y ganancias un total de 4.358 dólares por concepto de cuentas por cobrar correspondientes a la cuenta de garantía bloqueada de las Naciones Unidas. | UN | وقد شُطب ما مجموعه 358 4 دولارا من حسابات القبض المتصلة بحساب الضمان التابع للأمم المتحدة. |
Notas a los estados financieros de la cuenta de garantía bloqueada de las Naciones Unidas establecida en cumplimiento de lo dispuesto en las resoluciones del Consejo de Seguridad relativas al Iraq | UN | ملاحظات على البيانات المالية لحساب الضمان التابع للأمم المتحدة والمنشأ بموجب أحكام قرارات مجلس الأمن المتعلقة بالعراق |
El Gobierno del Iraq pidió que, durante este período, los fondos se retuvieran en la cuenta de garantía bloqueada. | UN | وطلبت حكومة العراق الإبقاء على الأموال في حساب الضمان خلال هذه الفترة. |
Los fondos se aportaron mediante transferencias de la cuenta de garantía bloqueada del Iraq. | UN | وقد توفرت هذه الأموال من تحويلات من حساب الضمان المتعلق بالعراق. |
En consecuencia, no hay transacción que deba comunicarse respecto de esta cuenta de garantía bloqueada. | UN | ونتيجة لذلك، لم تعد ثمة معاملات أخرى يُبَلَّغُ عنها فيما يتعلق بحساب الضمان هذا؛ |
En consecuencia, no hay transacción que deba comunicarse respecto de esta cuenta de garantía bloqueada. | UN | ونتيجة لذلك، لم تعد ثمة معاملات أخرى يُبَلَّغُ عنها فيما يتعلق بحساب الضمان هذا. |
Los fondos se proporcionaron mediante transferencias de la cuenta de garantía bloqueada para el Iraq. | UN | وأتيحت الأموال من خلال تحويلات من حساب الضمان الخاص بالعراق. |
En consecuencia, no hay ninguna transacción que comunicar respecto de esta cuenta de garantía bloqueada. | UN | ونتيجة لذلك، لم تعد ثمة معاملات أخرى يُبَلَّغُ عنها فيما يتعلق بحساب الضمان هذا؛ |
La Junta examinará la cuestión en el contexto de la próxima auditoría de la nueva cuenta de garantía bloqueada. | UN | وسيستعرض المجلس هذه المسألة في سياق المراجعة المقبلة لحساب الضمان الجديد. |
Los fondos se proporcionaron mediante transferencias de la cuenta de garantía bloqueada para el Iraq. | UN | وقد تم توفير هذه الأموال من تحويلات من حساب الضمان المتعلق بالعراق. |
Por consiguiente, se aprobó el pago de 52.000 millones de dólares de la cuenta de garantía bloqueada. | UN | وبناء على ذلك، جرت الموافقة على دفع 52 بليون دولار من حساب الضمان. |
i) La cuenta de garantía bloqueada participa únicamente en la cuenta mancomunada de la Sede, que invierte en diversos tipos de títulos. | UN | ' 1` لا يشارك حساب الضمان إلا في صندوق النقدية المشترك بالمقر، الذي يستثمر في مجموعة مختلفة من الأوراق المالية. |
Esas cantidades se mantendrían en una cuenta de garantía bloqueada. | UN | واتفق على أن تحتجز هذه المبالغ بعد ذلك كضمان. |
Como consecuencia de la falta de recursos, una cantidad considerable de los alimentos destinados al centro y el sur se pagó con fondos de contrapartida con cargo a la cuenta de garantía bloqueada de las Naciones Unidas. | UN | ونتيجة لانعدام الموارد غطي قدر كبير من اﻷغذية الموجهة إلى الوسط والجنوب بأموال مناظرة من حساب اﻷمم المتحدة للضمان المعلق. |