ويكيبيديا

    "de gastos generales" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • تكاليف عامة
        
    • النفقات العامة
        
    • التكاليف العامة
        
    • نفقات عامة
        
    • للتكاليف العامة
        
    • والنفقات العامة
        
    • كرسوم عامة
        
    • المصروفات العامة
        
    • التكاليف اﻹدارية العامة
        
    • التكاليف الكلية
        
    • المصاريف العامة
        
    • المتعلقة بالنفقات العامة
        
    • كتكاليف عامة
        
    • لمصروفات
        
    • من المصروفات الإدارية
        
    El PNUMA cobra por concepto de gastos generales una tasa del 13%. UN أما برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة فيُحصﱢل رسوم تكاليف عامة بمعدل قدره ١٣ في المائة.
    Los proyectos de efecto rápido se ejecutan sin cargos en concepto de gastos generales, puesto que se ejecutan directamente con los municipios. UN تنفذ مشاريع الأثر السريع دون تحمل تكاليف عامة لأنها تنفذ بشكل مباشر مع البلديات المحلية.
    ¿Qué sabes de gastos generales, marketing online, gastos de envío, reclamaciones o devoluciones? Open Subtitles ماذا تعرفين عن النفقات العامة والتسويق الإلكتروني والشحن وشكاوى العملاء والعائدات؟
    El nivel de gastos generales se determinaría una vez decidida la fuente de apoyo administrativo. UN وسيحدد مستوى النفقات العامة حالما يتقرر مصدر الدعم اﻹداري.
    El Comité de Evaluación de Proyectos vela por que los proyectos aprobados tengan un nivel mínimo de gastos generales. UN تتأكّد لجنة استعراض المشاريع من كون المشاريع الموافَق عليها منطوية على الحدّ الأدنى من التكاليف العامة.
    El Grupo recomienda, pues, que no se pague ninguna indemnización en concepto de gastos generales. UN ولذلك، يوصي الفريق بعدم التعويض عن أي نفقات عامة.
    Se hará todo lo posible por lograr que los proyectos de efecto rápido se ejecuten sin cargos en concepto de gastos generales, cuando sea posible, o con cargos mínimos. UN سيبذل كل جهد ممكن لضمان تنفيذ مشاريع الأثر السريع بأقل حد من التكاليف العامة أو دون تكاليف عامة بقدر الإمكان.
    Asimismo, se hace todo lo posible para que, cuando sea posible, los proyectos de efecto rápido se ejecuten con un nivel mínimo o nulo de gastos generales. UN وعلاوة على ذلك، يُبذل كل جهد لضمان تنفيذ مشاريع الأثر السريع بأقل حد من التكاليف العامة أو دون تكاليف عامة بقدر الإمكان
    Sin embargo, la Oficina de Servicios de Supervisión Interna observó que se había añadido a la tasa de gastos de personal un 25% por concepto de gastos generales a fin de cubrir el monto de los honorarios mensuales acordados. UN بيد أن مكتب خدمات المراقبة الداخلية لاحظ إضافة تكاليف عامة نسبتها ٢٥ في المائة إلى تكاليف الموظفين لبلوغ اﻷتعاب الشهرية المتفق عليها.
    También es importante tener presente que los proyectos de efecto rápido deben ejecutarse sin o con escasos cargos en concepto de gastos generales a fin de que la mayor cantidad posible de fondos se destine a beneficiar directamente a la población local. UN ومن المهم أيضا ألا يغيب أيضا عن الأذهان ضرورة تنفيذ مشاريع الأثر السريع دون تكاليف عامة أو بالحد الأدنى من تلك التكاليف لضمان إنفاق الحد الأقصى من المبلغ فيما ينفع السكان المحليين بشكل مباشر.
    Ingresos por reembolso de gastos generales UN دعم اﻹيرادات من النفقات العامة
    B. Reclamaciones en concepto de gastos generales y lucro cesante 119 - 141 50 UN باء - مطالبات النفقات العامة و " الكسب الفائت " 119-141 48
    Las Naciones Unidas devuelven una parte considerable de los fondos en concepto de gastos generales a la secretaría para los fines ya mencionados. UN وتعيد الأمم المتحدة جزءاً كبيراً من أموال النفقات العامة إلى الأمانة للغرض المذكور أعلاه.
    Además, la Glantre presentó una cifra de gastos generales de auditoría del 29%. UN وبالإضافة إلى ذلك، قدمت غلانتر مراجعة لرقم النفقات العامة بنسبة 29 في المائة.
    Los costos en concepto de gastos generales de funcionamiento también son inferiores, debido a la disminución de las perspectivas de repatriación voluntaria en 1994. UN كذلك انخفضت التكاليف العامة للتشغيل بسبب تضاؤل احتمالات العودة الطوعية في ٤٩٩١.
    En el estudio se comprobó que la tasa de gastos generales era del 15% por proyecto ejecutado. UN وقد وجدت الدراسة أن معدل التكاليف العامة كان ٥١ في المائة لتنفيذ المشاريع.
    El Grupo recomienda, pues, que no se pague ninguna indemnización en concepto de gastos generales. UN ولذلك، يوصي الفريق بعدم التعويض عن أي نفقات عامة.
    Cuadro 10 Registro de gastos generales de los proyectos administrados UN ويبين الجدول ١٠ المؤسسات التي تحتفظ بسجلات للتكاليف العامة للمشاريع التي يديرها الشركاء المنفذون.
    V. Informe sobre el estado de la prospección, los contratos de exploración, el examen periódico y la tasa fija en concepto de gastos generales UN خامسا - تقرير عن حالة التنقيب، وعقود الاستكشاف، والاستعراض الدوري، والنفقات العامة
    23. De conformidad con los procedimientos financieros de las Naciones Unidas, todos los fondos fiduciarios administrados por la Convención Marco deben pagar un 13% de gastos generales en concepto de servicios administrativos. UN 23- وفقاً للإجراءات المالية للأمم المتحدة، تُحتسب نسبة 13 في المائة كرسوم عامة على جميع الصناديق الاستئمانية للاتفاقية لتغطية الخدمات الإدارية.
    Fundamentalmente, los objetivos determinan el nivel de gastos generales que ha de utilizarse para calcular el costo de un producto. UN والخلاصة أن اﻷهداف هي التي تحدد مستوى المصروفات العامة التي تنسب إلى منتج ما.
    El anexo III abarca tanto los gastos de personal como los gastos no relacionados con el personal, incluida la tasa del 13% por concepto de gastos generales de administración. UN ويتضمن المرفق الثالث تكاليف الموظفين والتكاليف غير المتعلقة بالموظفين على حد سواء، بما في ذلك التكاليف اﻹدارية العامة التي تبلغ ١٣ في المائة.
    Por cuanto las variaciones de la carga de trabajo proyectada afectan a los gastos reales por página en una situación de gastos generales fijos, los efectos de esas variaciones inciden en las Naciones Unidas. UN وحيث أن أي تغاير عن حجم العمل المسقط يؤثر على التكلفة الفعلية للصفحة في حالة التكاليف الكلية الثابتة، سيقع تأثير مثل هذا التغاير على اﻷمم المتحدة.
    El nivel de gastos generales se determinaría una vez decidida la fuente de apoyo administrativo. " UN وسيحدﱠد مستوى المصاريف العامة حالما يحدﱠد مصدر الدعم اﻹداري. "
    J. Reclamaciones en concepto de gastos generales y lucro cesante 111 - 134 137 UN ياء- المطالبات المتعلقة بالنفقات العامة و " الكسب الفائت " 111-134 164
    El Centro señaló además, que los gastos adicionales que se habían contraído por concepto de gastos generales habían sido sobrevalorados por la Oficina. UN وعلاوة على ذلك، ذكر المركز أن مكتب خدمات المراقبة الداخلية قد بالغ في تقدير التكاليف اﻹضافية التي تكبدها المركز كتكاليف عامة.
    Subtotal de gastos generales de funcionamiento UN المجوع الفرعي لمصروفات التشغيل العامة
    131. Al no haber una medición adecuada ni una presentación adecuada de informes sobre los gastos de una organización relacionados con el medio ambiente puede ocurrir que esa información no quede recogida en las cuentas de gastos generales o en otras cuentas, con lo cual se distorsionan los cálculos de las distintas opciones para mejorar la situación. UN 131 - وقد يؤدي غياب المقاييس والإبلاغ الملائمين عن التكاليف المتعلقة بالبيئة لدى منظمة من المنظمات إلى إسقاط معلومات هامة من المصروفات الإدارية أو غيرها من الحسابات، ما يؤدي إلى حسابات مغلوطة لخيارات التحسين.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد