Inicialmente, estaba previsto inaugurar el nuevo sitio en el marco de un nuevo sistema de gestión de contenidos. | UN | وكانت الخطة تهدف في الأساس إلى إطلاق الموقع بعد تصميمه تحت نظام جديد لإدارة المحتوى. |
Establecer un manual de adquisiciones y un sistema de gestión de contenidos en línea | UN | وضع دليل للمشتريات ونظام لإدارة المحتوى على الإنترنت |
Porcentaje de sitios web del UNFPA que utilizan el nuevo sistema de gestión de contenidos | UN | النسبة المئوية للمواقع الشبكية التي تتبع النظام الجديد لإدارة المحتوى |
El sistema de gestión de contenidos se ha ido actualizando a medida que han ido apareciendo nuevas versiones, y los módulos se han seguido adaptando a las necesidades de los usuarios. | UN | وقد حُدّث نظام إدارة المحتوى لدى ظهور إصدارات جديدة منه، وتواصل تكييف النمائط لتلبية احتياجات المستخدمين. |
37. En 2007, el sistema de gestión de contenidos en que se aloja el sitio en Internet se actualizó para introducir nuevos instrumentos y una interfaz mejorada. | UN | 37- وفي عام 2007، حُسّن نظام إدارة المحتوى الذي يستضيف الموقع الشبكي من أجل العمل بأدوات جديدة وتعزيز الوصلات البينية. |
En los archivos del sistema de gestión de contenidos no había pruebas de que la Caja hubiera realizado el seguimiento de esas diferencias entre las firmas. | UN | وليس ثمة دليل في ملفات نظام إدارة المحتويات على أن الصندوق قد قام بمتابعة تلك التباينات في التوقيعات. |
El nuevo sistema de gestión de contenidos se utiliza en el 100% de los sitios web del UNFPA | UN | اتباع النظام الجديد لإدارة المحتوى في 100 في المائة من مواقع الصندوق |
El equipo encargado de la reforma del régimen de adquisiciones elaborará un manual de adquisiciones y un sistema de gestión de contenidos en línea | UN | سيقوم فريق تنفيذ إصلاحات نظام الشراء بوضع دليل للمشتريات ونظام لإدارة المحتوى على الإنترنت |
Se creó, con el Departamento de Apoyo a las Actividades sobre el Terreno, un nuevo sistema de gestión de contenidos para transformar, simplificar y dar un carácter distintivo a los sitios web locales de las misiones. | UN | وأنشئ بالتعاون مع إدارة الدعم الميداني نظام جديد لإدارة المحتوى لتغيير المواقع الشبكية المحلية وتبسيطها وتعليمها. |
Cada videoclip se agrega a un Sistema de gestión de contenidos de archivo y recuperación. | UN | تتم إضافة مقاطع الفيديو على نظام لإدارة المحتوى لحفظها واسترجاعها. |
Cada videoclip se agrega a un Sistema de gestión de contenidos de archivo y recuperación. | UN | وتضاف مقاطع الفيديو على نظام لإدارة المحتوى لحفظها واسترجاعها. |
Cada videoclip se agrega a un sistema de gestión de contenidos de archivo y recuperación. | UN | وتضاف مقاطع الفيديو على نظام لإدارة المحتوى لحفظها واسترجاعها. |
Tecnologías de gestión de contenidos institucionales en apoyo del marco de presentación de informes y proyectos de recopilación de doctrinas y orientación para las operaciones de mantenimiento de la paz | UN | تكنولوجيات تطبيقات إدارة المحتوى المؤسسي لدعم إطار تقديم التقارير المتعلقة بحفظ السلام ومشاريع مستودعات المبادئ والتوجيهات |
La Oficina aplica soluciones en materia de gestión de contenidos institucionales y gestión de las relaciones con los clientes con el fin de garantizar un enfoque coordinado para el desarrollo de sistemas institucionales, como lo destacó la Asamblea en el párrafo 2 de la sección III de la resolución. | UN | وينفذ المكتب حلول إدارة المحتوى وإدارة العلاقات مع العملاء من أجل كفالة وجود نهج منسق لتطوير نظم المؤسسة، على النحو الذي أكدت عليه الجمعية العامة في الفقرة 2 من الفرع الثالث من القرار. |
En colaboración con el Departamento de Apoyo a las Actividades sobre el Terreno, cumplió funciones de centro de enlace para la introducción y resolución de problemas en apoyo del sistema de gestión de contenidos para Internet en las misiones sobre el terreno. | UN | العمل، بالتعاون مع إدارة الدعم الميداني، كمركز تنسيق لبدء تطبيق نظام إدارة المحتوى الشبكي وحل المشاكل التي تعترضه في البعثات الميدانية. |
Tecnologías de gestión de contenidos institucionales en apoyo de los proyectos relativos al marco de presentación de informes y la recopilación de doctrina y orientación sobre las operaciones de mantenimiento de la paz | UN | تكنولوجيات تطبيقات إدارة المحتوى في المؤسسة لدعم إطار تقديم التقارير المتعلقة بحفظ السلام ومشاريع مستودعات المبادئ والتوجيهات |
Se espera que la primera etapa del proyecto, que consiste en la limpieza del sitio web y la preparación para una posible transición a una de las plataformas de los sistemas de gestión de contenidos, finalice en el segundo semestre de 2011. | UN | وينتظر أن تستكمل في النصف الثاني عام 2011 المرحلة الأولى من المشروع التي تتمثل في تنقية المواقع الشبكية وتهيئتها للانتقال في نهاية المطاف إلى إحدى منصات نظام إدارة المحتوى الشبكي. |
Se avanza en la producción de contenidos pedagógicos, creación de nuevas plataformas, como la de gestión de contenidos o la del trabajo en matemática. | UN | ويحرَز تقدم في إنتاج المحتويات التعليمية، وإنشاء منابر جديدة، من مثل إدارة المحتويات أو العمل في الرياضيات. |
Introducir en la base de datos, por conducto del sistema de gestión de contenidos del portal de conocimientos, la información recogida (véase la actividad 2 infra) | UN | ● إدراج المعلومات المجمّعة في قاعدة البيانات عبر نظام إدارة المحتويات في بوابة المعارف (انظر النشاط 2 أدناه) |
A fin de optimizar la transferencia de conocimientos y el intercambio de información sobre la integración regional, se creó un sitio web que contiene la tecnología más avanzada del sistema de gestión de contenidos, el Observatorio sobre la Integración Regional en África Central, que puede consultarse en la página web de la CEPA. | UN | وللإفادة إلى أقصى حد من نقل المعارف وتبادل المعلومات بشأن التكامل الإقليمي، تم تطوير موقع شبكي مزود بأحدث تكنولوجيات إدارة المحتويات باسم مرصد التكامل الإقليمي في وسط أفريقيا، وهو متاح على الموقع الشبكي للجنة الاقتصادية لأفريقيا. |
Un aspecto importante señalado por el consultor fue que cualquier sistema de gestión de contenidos institucionales debe apoyar las capacidades de gestión de elementos electrónicos y en papel. | UN | ومن النقاط الإيجابية التي أثارها الخبير الاستشاري هي أن إدارة محتوى المؤسسة ينبغي أن تدعم قدرات إدارة السجلات فيما يخص البنود الإلكترونية والورقية معاً. |
También se mejorarán las aplicaciones existentes de gestión de contenidos para proporcionar acceso a las firmas gráficas dentro de las carpetas electrónicas. Iniciativas relativas a sistemas Web | UN | وسيتم تعزيز التطبيقات القائمة المتصلة بإدارة المحتوى لتوفير إمكانية مقارنة التوقيعات المصوّرة ضمن الملفات الإلكترونية. |
Se necesitan sistemas de gestión de contenidos para Internet que hagan posible la actualización homogénea en tiempo real y la armonización del diseño; | UN | ويلزم وجود نظم لإدارة محتوى المواقع الشبكية حتى يتسنى إجراء استكمالات متسقة في الزمن الحقيقي، وتنسيق للتصميم؛ |