ويكيبيديا

    "de gestión de desechos en" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • لإدارة النفايات في
        
    • إدارة النفايات في
        
    • إدارة نفايات
        
    • لتصريف النفايات في
        
    El PNUD recabó la asistencia del PNUMA para un proyecto de gestión de desechos en la República de Moldova. UN وقد طلب البرنامج الإنمائي المساعدة من برنامج البيئة في مشروع لإدارة النفايات في جمهورية مولدوفا.
    Establecimiento de una Dependencia de gestión de desechos en la Sección de Ingeniería UN إنشاء وحدة لإدارة النفايات في القسم الهندسي
    Establecimiento de una Dependencia de gestión de desechos en la Sección de Ingeniería UN إنشاء وحدة لإدارة النفايات في القسم الهندسي
    i) Debe mejorarse la disponibilidad de recursos que se asignan al desarrollo, la puesta en práctica y funcionamiento de sistemas de gestión de desechos en los países en desarrollo. UN ' 1` يتعين تعزيز توافر الموارد من أجل وضع وتنفيذ وتشغيل نظم إدارة النفايات في البلدان النامية.
    El Servicio IBSA se está utilizando para la ejecución de un proyecto de agricultura y ganadería en Guinea-Bissau y otro proyecto de gestión de desechos en Haití. UN ويُستخدم هذا المرفق لتنفيذ مشروع زراعة وتربية مواش في غينيا بيساو، ومشروع إدارة نفايات في هايتي.
    a) Se prevé que para mayo de 2014 se habrá concluido una política general de gestión de desechos en la que se definirán objetivos al respecto, se especificarán las responsabilidades, se formularán principios generales y se establecerá un régimen de vigilancia. UN (أ) من المقرر وضع سياسة عامة لتصريف النفايات في صيغتها النهائية في أيار/مايو 2014، وسوف تحدد الأهداف في مجال تصريف النفايات، وتوضح المسؤوليات، وتضع المبادئ العامة، وتنشئ نظاما للرصد.
    Establecimiento de una Dependencia de gestión de desechos en la Sección de Ingeniería UN إنشاء وحدة لإدارة النفايات في القسم الهندسي
    Definición de una estrategia a largo plazo de gestión de desechos en el contexto del desarrollo sostenible y la erradicación de la pobreza UN ألف - وضع استراتيجية طويلة الأجل لإدارة النفايات في إطار برامج التنمية المستدامة والقضاء على الفقر
    Aplicada: 2 plantas de gestión de desechos en Mogadiscio UN 2 - نفذ - تم تشغيل مرفقين لإدارة النفايات في مقديشو
    La Comisión Consultiva no opone objeciones a la propuesta de dos cambios de organización en el Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz y el establecimiento de una dependencia de gestión de desechos en el Departamento de Apoyo a las Actividades sobre el Terreno. UN وليس لدى اللجنة الاستشارية أي اعتراض على اقتراح التغييرين التنظيميين في إدارة عمليات حفظ السلام وعلى إنشاء وحدة لإدارة النفايات في إدارة الدعم الميداني.
    En verdad, las prácticas actuales de gestión de desechos en muchos de esos Estados han producido una degradación de los arrecifes de coral, los lechos de hierbas marinas, los manglares y las zonas costeras, así como los sistemas de alerta sanitaria sobre enfermedades y alimentos contaminados. UN وفي الواقع، أدت الممارسات الحالية لإدارة النفايات في الكثير من هذه الدول إلى إلحاق التدهور بالشعاب المرجانية، وطبقات الحشائش البحرية، وأشجار المانغروف، والمناطق الساحلية، وكذلك إلى إصدار تحذيرات صحية بشأن الأمراض وتلوث الإمدادات الغذائية.
    Es necesario adoptar medidas para definir una estrategia a largo plazo de gestión de desechos en el contexto del desarrollo sostenible y la erradicación de la pobreza en todos los niveles y, en este contexto: UN 31 - من الضروري اتخاذ إجراءات لتحديد استراتيجية طويلة الأجل لإدارة النفايات في سياق التنمية المستدامة والقضاء على الفقر على جميع المستويات والقيام بما يلي:
    Por ejemplo, Moldova exportará para reciclado una considerable cantidad de contaminantes obsoletos, un legado de la era soviética, y emprenderá otro proyecto para mitigar la contaminación orgánica de sus aguas y de la región noroccidental del Mar Negro mediante la protección de las tierras contra la erosión y el establecimiento de procedimientos de gestión de desechos en las zonas rurales. UN فمولدوفا، مثلاً، ستصدِّر مقداراً كبيراً من الملوِّثات القديمة التي خلفها العهد السوفياتي لإعادة تدويرها والقيام بمشروع آخر لتخفيف حدة التلوث العضوي لمياهها ومياه المنطقة الشمالية-الغربية من البحر الأسود، بحماية الأراضي من الانجراف وإقامة إجراءات لإدارة النفايات في المناطق الريفية.
    i) Establecer una dependencia de gestión de desechos en la Sección de Ingeniería; las observaciones de la Comisión sobre la gestión de los desechos y el impacto ambiental figuran en su informe intersectorial sobre las operaciones de mantenimiento de la paz (A/68/782); UN ' 1` إنشاء وحدة لإدارة النفايات في القسم الهندسي؛ وترد تعليقات اللجنة بشأن إدارة النفايات والآثار البيئية في تقريرها عن المسائل الشاملة المتصلة بعمليات حفظ السلام (A/68/782)؛
    En el cuadro 12 del informe sinóptico (A/66/679) figuran ejemplos de iniciativas concretas previstas para 2012/13, que oscilan desde un programa de gestión de desechos en la UNSOA al establecimiento de una planta de tratamiento de aguas residuales en la UNMIK. UN وترد في الجدول 12 من التقرير الاستعراضي (A/66/679) أمثلة على مبادرات محددة مقررة للفترة 2012/2013، وهي مبادرات تتراوح بين وضع برنامج لإدارة النفايات في مكتب الأمم المتحدة لدعم بعثة الاتحاد الأفريقي في الصومال وإنشاء مرفق لمعالجة مياه المجارير في بعثة إدارة الأمم المتحدة المؤقتة في كوسوفو.
    El personal directivo superior de la UNSOA sigue adelante con el proceso de mejorar las actividades de gestión de desechos en la zona de la misión. UN تعمل إدارة المكتب على زيادة تحسين أنشطة إدارة النفايات في منطقة البعثة.
    El Banco también ha proporcionado financiación anticipada a algunos proyectos de gestión de desechos en el marco del Mecanismo para un Desarrollo Limpio por medio del Fondo de Carbono de Asia y el Pacífico. UN وقد قدم المصرف أيضاً تمويلاً لعدد من مشاريع إدارة النفايات في إطار آلية التنمية النظيفة من خلال صندوق الكربون الخاص بآسيا والمحيط الهادئ.
    d) Una demostración experimental de métodos buenos de gestión de desechos en tres ciudades para ejemplificar métodos de gestión sostenibles de esas sustancias. UN )د( الشروع في عرض نموذجي للممارسات الجيدة في مجال إدارة النفايات في ثلاث مدن لتوضيح أبعاد النهج المستدامة.
    Iniciativa de gestión de desechos en las islas del Pacífico UN مبادرة إدارة نفايات جزر المحيط الهادئ
    El objetivo general de la Iniciativa de gestión de desechos en las islas del Pacífico es reducir a un mínimo el impacto ambiental y sanitario de la generación de desechos sólidos y peligrosos y su eliminación en la región del Pacífico. UN الغاية الإجمالية من مبادرة إدارة نفايات جزر المحيط الهادئ هو التقليل إلى أدنى حد من التأثيرات البيئية والصحية المترتبة على توليد النفايات الصلبة والخطرة والتخلص منها في منطقة المحيط الهادئ.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد