La FPNUL también asistió en actividades de remoción de minas, de carácter humanitario, y estableció un sistema de gestión de información sobre actividades relativas a las minas. | UN | كما ساعدت القوة في أنشطة إزالة الألغام للأغراض الإنسانية وأقامت نظاما لإدارة المعلومات عن الأعمال المتعلقة بالألغام. |
A largo plazo, los miembros tienen previsto establecer un sistema conjunto de gestión de información y un depósito de información disponible en línea. | UN | وتوخى الأعضاء أن يجري على المدى الطويل وضع نظام مشترك لإدارة المعلومات وملف للمعلومات على شبكة الإنترنت. |
La Comisión Consultiva recomienda que se apruebe el puesto de oficial de gestión de información. | UN | وتوصي اللجنة الاستشارية بالموافقة على وظيفة موظف لإدارة المعلومات. |
Para fines de 1997 se habrá terminado y comenzará a funcionar un componente importante del sistema de gestión de información sobre el terreno. | UN | وسيتم تنفيذ عنصر هام من نظام إدارة المعلومات الميدانية وسيدخل مرحلة التشغيل بحلول نهاية عام ١٩٩٧. |
El módulo se ha integrado plenamente en el Sistema de gestión de información para Actividades Relativas a las Minas. | UN | والوحدة مدمجة إدماجا تاما في نظام إدارة المعلومات الخاص باﻹجراءات المتعلقة باﻷلغام. |
iv) Establecimiento de un sistema de gestión de información plenamente operativo para el marco de seguimiento y evaluación de la Estrategia Nacional de Desarrollo del Afganistán | UN | ' 4` إنشاء نظام إدارة معلومات لإطار الرصد والتقييم الخاص باستراتيجية التنمية الوطنية لأفغانستان يعمل بكامل طاقته |
La Comisión Consultiva observa que también se propone una función de gestión de información en la Dependencia de Gestión del Cambio. | UN | وتلاحظ اللجنة اقتراح مهمة لإدارة المعلومات في وحدة إدارة التغيير. |
Prestación de apoyo técnico para asegurar la formulación y la aplicación efectiva de sistemas de gestión de información sobre la violencia por motivos de género | UN | تقديم الدعم التقني لضمان تصميم نظم فعالة لإدارة المعلومات المتصلة بالعنف الجنساني والعمل بها |
Supresión de los puestos de Oficial Adjunto de Informes y de Oficial Adjunto de gestión de información | UN | إلغاء وظيفة موظف معاون مسؤول عن التقارير ووظيفة موظف معاون لإدارة المعلومات |
El sistema integrado de gestión de información contribuyó a mejorar el seguimiento de los casos | UN | وساهم النظام المتكامل لإدارة المعلومات في تحسين رصد القضايا |
Oficial de gestión de información AO | UN | وظيفة واحدة لموظف لإدارة المعلومات |
El Sistema de gestión de información sobre el Afganistán llevará a cabo una labor eficaz de reunión y análisis de datos orientada hacia fines concretos para la difusión de información a usuarios en todo el país utilizando la tecnología más moderna y fiable. | UN | وسيتولى النظام الأفغاني لإدارة المعلومات جمع البيانات وتحليلها بطرق فعالة وهادفة، وسيتم نشر هذه البيانات على المستعملين في جميع أنحاء البلد باستخدام تكنولوجيا حديثة ومتطورة. |
15. La falta de estrategias generales de gestión de información a menudo da lugar a necesidades de nuevos recursos no previstas, y a veces a un retraso no previsto, en la ejecución de los proyectos de TI. | UN | 15- وكثيراً ما أدى عدم وجود استراتيجيات شاملة لإدارة المعلومات إلى ظهور احتياجات إضافية غير متوقعة من الموارد اللازمة لتنفيذ مشاريع تكنولوجيا المعلومات و/أو إلى تأخير غير متوقع لتنفيذ هذه المشاريع. |
Tercero, el rápido establecimiento del Sistema de gestión de información para Actividades Relativas a las Minas en Kosovo ha sido de gran importancia para la operación. | UN | ثالثا، كان الاستحداث المبكر لنظام إدارة المعلومات لﻹجراءات المتعلقة باﻷلغام في كوسوفو رصيدا قيما لهذه العملية. |
Esto se logrará en gran parte mediante la puesta en marcha y el perfeccionamiento posterior del Sistema de gestión de información Financiera. | UN | وسيتم الكثير من هذا من خلال تطبيق نظام إدارة المعلومات المالية وزيادة تطويره. |
Taller de gestión de información para el Jefe de la Sección de Adquisiciones | UN | حلقة عمل في مجال إدارة المعلومات لكبير موظفي المشتريات |
Sistema de gestión de información para Actividades relativas a las Minas, en apoyo del Centro Internacional de Desminado Humanitario de Ginebra | UN | :: نظام إدارة المعلومات للإجراءات المتعلقة بالألغام، دعما لمركز جنيف الدولي لإزالة الألغام للأغراض الإنسانية |
Además, el CIDHG ha comenzado a ampliar el Sistema de gestión de información para Actividades relativas a las Minas (IMSMA) para incluir las cuestiones relativas al almacenamiento de municiones. | UN | كما شرع المركز في تحسين نظام إدارة معلومات الإجراءات المتعلقة بالألغام يشمل المسائل المتعلقة بتخزين الذخائر. |
Los Estados Unidos también dan su apoyo al Sistema de gestión de información sobre las salvaguardias (SIMS), que proporciona información adicional para el apoyo a la gestión en forma de asesoramiento, capacitación, programas de computadora especialmente adaptados y equipo. | UN | كما تقوم الولايات المتحدة بدعم نظام إدارة معلومات الضمانات الذي يقدم معلومات إضافية لدعم اﻹدارة في شكل المشورة والتدريب وبرامج ومعدات الحواسيب المصممة خصيصا. |
Los Estados Unidos también dan su apoyo al Sistema de gestión de información sobre las salvaguardias (SIMS), que proporciona información adicional para el apoyo a la gestión en forma de asesoramiento, capacitación, programas de computadora especialmente adaptados y equipo. | UN | كما تقوم الولايات المتحدة بدعم نظام إدارة معلومات الضمانات الذي يقدم معلومات إضافية لدعم اﻹدارة في شكل المشورة والتدريب وبرامج ومعدات الحواسيب المصممة خصيصا. |
Va en aumento el número de países en los que el Sistema de gestión de información para Actividades Relativas a las Minas está funcionando con éxito. | UN | 21 - ويجري بنجاح تنفيذ النظام الدولي لإدارة الأعمال المتعلقة بالألغام في مزيد من البلدان. |
Además, se había establecido una dependencia común de gestión de información de las Naciones Unidas en la Oficina del Coordinador Residente con el propósito de proporcionar datos de referencia para todos los organismos. | UN | وعلاوة على ذلك، أقيمت وحدة مشتركة ﻹدارة معلومات اﻷمم المتحدة في مكتب المنسق المقيم بهدف توفير البيانات الرئيسية لجميع الوكالات. |
Además se reactivó, en colaboración con la Oficina de Estadística de las Naciones Unidas y empresas de gestión de información del sector privado, la labor de recogida y análisis de estadísticas sobre el tráfico marítimo. | UN | وبالاضافة الى ذلك، أعيد تنشيط العمل المتعلق باحصائيات التجارة البحرية بالتعاون مع المكتب الاحصائي لﻷمم المتحدة وشركات ادارة المعلومات التابعة للقطاع الخاص. |
En el marco general del proceso de cambio se está elaborando una estrategia de gestión de información sobre la base de las consecuencias de la revolución informática para todos los aspectos de la gestión y las operaciones del PNUD. | UN | وضمن اﻹطار العام لتنفيذ التغيير، يجري إعداد استراتيجية ﻹدارة المعلومات تتعلق باﻵثار المترتبة على ثورة تكنولوجيا المعلومات بالنسبة لجميع جوانب اﻹدارة والعمليات في البرنامج اﻹنمائي. |