ويكيبيديا

    "de gestión de inventarios" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • إدارة المخزون
        
    • لإدارة المخزون
        
    • لإدارة المخزونات
        
    • للمخزون
        
    • إدارة الموجودات
        
    • لإدارة الموجودات
        
    • المتعلقة بإدارة المخزون
        
    • إدارة الجرد
        
    Los créditos previstos cubrirán las necesidades de gestión de inventarios y mantenimiento preventivo. UN وتشمل الاعتمادات المخصصة الاحتياجات من إدارة المخزون والصيانة الوقائية.
    Ampliar el sistema de gestión de inventarios de modo que incluya las oficinas de enlace y las oficinas sobre el terreno UN توسيع نظام إدارة المخزون ليغطي المكاتب الخارجية ومكاتب الاتصال
    Poner en funcionamiento el sistema de gestión de inventarios en las oficinas en los países UN بدء تنفيذ نظام إدارة المخزون في المكاتب القطرية
    El proyecto de política de gestión de inventarios se está revisando a fin de reflejar el cambio de las necesidades e incorporar los controles de existencias requeridos. UN 856 - يجري حاليا تنقيح مشروع سياسة لإدارة المخزون حتى تعكس الاحتياجات المتغيرة والضوابط اللازمة في ما يتعلق بالمخزون.
    La nueva versión posee un módulo de gestión de inventarios y un módulo de activos fijos adaptados a lo que se establece en las normas IPSAS. UN وقد زوّدت الصيغة الجديدة بنميطة لإدارة المخزونات ونميطة خاصة بالموجودات الثابتة تتيحان الامتثال للمعايير المحاسبية الدولية الخاصة بالقطاع العام.
    Para ello había que establecer sistemas amplios de gestión de inventarios y contabilidad, que permitieran a los Estados clasificar, contabilizar y registrar de forma eficaz los movimientos en los arsenales. UN وتحقيقا لتلك الغاية هناك حاجة لإقامة نظم شاملة للمخزون والمحاسبة بهدف تمكين الدول من أن تضطلع بفعالية بتصنيف تحركات المخزون ورصدها وتسجيلها.
    Recientemente la Oficina de las Naciones Unidas en Viena ha llevado a cabo un inventario y examinado los procedimientos de gestión de inventarios con la Oficina de Servicios de Supervisión Interna (OSSI) durante su última visita. UN أجرى المكتب جردا في الآونة الأخيرة وناقش إجراءات إدارة الموجودات مع مسؤولي مكتب خدمات الرقابة الداخلية خلال زيارتهم الأخيرة.
    El sistema de gestión de inventarios Galileo se utiliza para supervisar los artículos de existencias para el despliegue estratégico almacenados que son de corta duración. UN ويستخدم نظام غاليليو لإدارة الموجودات لرصد مدة صلاحية أصناف مخزونات الانتشار الاستراتيجية.
    Ampliar el sistema de gestión de inventarios de modo que incluya las oficinas de enlace y las oficinas sobre el terreno UN توسيع نطاق نظام إدارة المخزون ليغطي المكاتب الخارجية ومكاتب الاتصال
    Poner en funcionamiento el sistema de gestión de inventarios en las oficinas en los países UN بدء تنفيذ نظام إدارة المخزون في المكاتب القطرية
    Se instó al ACNUR a llevar a la práctica las recomendaciones pendientes en materia de gestión de inventarios. UN وحُثّت المفوضية على تنفيذ التوصيات العالقة في مجال إدارة المخزون.
    88. La Junta se felicita de estos progresos y confía en que el PNUD hará todo cuanto esté en su poder por poner en funcionamiento para el 31 de diciembre de 1994 sistemas de gestión de inventarios seguros. UN ٨٨ - ويرحب المجلس بهذه التطورات ويعرب عن ثقته في أن البرنامج اﻹنمائي لن يدخر أي جهد من أجل التوصل بحلول ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٤ الى العمل بنظم يعول عليها في إدارة المخزون.
    En fecha reciente la Oficina de las Naciones Unidas en Viena realizó un inventario y examinó los procedimientos de gestión de inventarios con la Oficina de Servicios de Supervisión Interna durante su última visita. UN أجرى مكتب الأمم المتحدة في فيينا مؤخرا جردا وناقش إجراءات إدارة المخزون مع مكتب خدمات الرقابة الداخلية أثناء قيام أعضائه بزيارتهم الأخيرة.
    En el párrafo 123, el ONU-Hábitat aceptó la recomendación de la Junta de que ampliara el sistema de gestión de inventarios a las oficinas de enlace y las oficinas exteriores. UN 744 - في الفقرة 123، وافق موئل الأمم المتحدة على توصية المجلس له بأن يقوم بتوسيع نطاق نظام إدارة المخزون ليشمل مكاتب الاتصال والمكاتب الخارجية.
    La lenta implementación del sistema de gestión de inventarios en todas las oficinas exteriores y las oficinas de enlace obraba en detrimento de la gestión eficiente de los bienes. UN 122 - وقد أضر بطء نشر نظام إدارة المخزون في جميع المكاتب الخارجية ومكاتب الاتصال بفعالية إدارة الممتلكات.
    La Junta de Auditores encomió al UNFPA por los notables progresos realizados en la determinación de los inventarios en las oficinas sobre el terreno mediante la introducción de un nuevo sistema de gestión de inventarios (CHANNEL). UN وأثنى مجلس مراجعي الحسابات على صندوق السكان لما حققه من تقدم واضح في تحديد المخزون الذي تحتفظ به مكاتبه الميدانية، بفضل استخدام نظامٍ جديد لإدارة المخزون (تشانيل).
    La Dependencia de recepción e inspección se encarga de recibir e inspeccionar todas las mercancías y los productos en cada punto de ingreso al país, gestionar el almacén de recepción e inspección de Mombasa y registrar los datos pertinentes en el sistema Galileo de gestión de inventarios. UN 49 - وتتولى وحدة الاستلام والتفتيش مسؤولية استلام جميع البضائع والسلع في جميع منافذ الدخول والتفتيش عليها، وإدارة مستودع الاستلام والتفتيش في مومباسا وإدخال البيانات ذات الصلة في نظام غاليليو لإدارة المخزونات.
    Para ello había que establecer sistemas amplios de gestión de inventarios y contabilidad, que permitieran a los Estados clasificar, contabilizar y registrar de forma eficaz los movimientos en los arsenales. UN وتحقيقا لتلك الغاية هناك حاجة لإقامة نظم شاملة للمخزون والمحاسبة بهدف تمكين الدول من أن تضطلع بفعالية بتصنيف تحركات المخزون ورصدها وتسجيلها.
    En el párrafo 163, la Junta informó de que el PNUMA estaba de acuerdo con su recomendación de ampliar el sistema de gestión de inventarios de modo que incluyera las oficinas de enlace y las oficinas exteriores UN في الفقرة 163 أبلغ المجلس أن، برنامج البيئة قد اتفق مع توصيته بأن يوسع برنامج البيئة نطاق نظام إدارة الموجودات ليشمل المكاتب الخارجية ومكاتب الاتصال
    Además, pide que se mejore la cooperación entre la Secretaría y los Estados Miembros, prestando especial atención a la dimensión logística de despliegue rápido, y espera con interés información sobre el nuevo sistema de gestión de inventarios durante el siguiente período de sesiones del Comité Especial. UN ودعا علاوة على ذلك إلى تحسين التعاون بين الأمانة العامة والدول الأعضاء، مع إيلاء الاهتمام بصفة خاصة إلى البعد اللوجيستي للوزع السريع، وقال إنه يتطلع إلى الحصول على معلومات عن النظام الجديد لإدارة الموجودات خلال الدورة المقبلة للجنة الخاصة.
    La Junta examinó los inventarios de ocho oficinas en los países y observó que todos los registros relacionados con la gestión de inventarios en las oficinas en los países se mantenían en formato impreso y que no se utilizaba el módulo de gestión de inventarios del sistema Atlas. UN 62 - استعرض المجلس سجلات المخزون من ثمانية مكاتب قطرية ولاحظ أن جميع السجلات المتعلقة بإدارة المخزون في تلك المكاتب كان يُحتفظ بها في نسخ ورقية، لأن وحدة إدارة المخزون في نظام أطلس لم تكن تُستخدم.
    Siguiendo las recomendaciones anteriores de la Junta, el ONU-Hábitat había introducido un sistema de gestión de inventarios durante el bienio. UN 121 - ووفقا لتوصيات المجلس السابقة، بدأ موئل الأمم المتحدة العمل بنظام إدارة الجرد خلال فترة السنتين.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد