Sistemas de gestión de las relaciones con los clientes y de gestión de los contenidos institucionales | UN | نظام إدارة العلاقة مع العملاء ونظام إدارة المحتوى في المؤسسة |
Se requieren 5.130.700 dólares para sufragar los gastos del servidor técnico y la infraestructura de programas informáticos necesarios para que la capacidad de gestión de los contenidos institucionales esté al alcance de todas las partes interesadas. | UN | خصص لهذا المسار مبلغ 700 130 5 دولار، وهو يغطي تكلفة ما يلزم من خادوم تقني وهياكل أساسية برمجياتية لجعل قدرات إدارة المحتوى في المؤسسة متوافرة في الحال لجميع أصحاب المصلحة. |
Los gastos anuales de mantenimiento para la actualización y el apoyo de los programas informáticos de gestión de los contenidos institucionales representan el 20% del costo de adquisición. | UN | وتبلغ رسوم الصيانة السنوية لتحديث ودعم برمجيات إدارة المحتوى في المؤسسة نسبة 20 في المائة من كلفة الاقتناء. |
Porcentaje de aumento de la productividad del personal del UNICEF derivado del uso del sistema moderno de gestión de los contenidos institucionales. | UN | النسبة المئوية لزيادة إنتاجية موظفي اليونيسيف نتيجة لاستخدام النظام الحديث لإدارة المحتوى في المنظمة. |
Sistemas de gestión de los contenidos institucionales | UN | نظام تطبيقات إدارة محتوى المؤسسة والنظم ذات الصلة |
El sistema de gestión de los contenidos institucionales funcionaría como sistema autorizado de gestión del contenido para la Secretaría y las misiones sobre el terreno. | UN | وسيُستخدم نظام إدارة المحتوى المؤسسي كنظام ذي حجية لإدارة محتوى الأمانة العامة والبعثات الميدانية. |
Beneficios previstos con la aplicación del sistema de gestión de los contenidos institucionales | UN | الفوائد المتوقعة من تنفيذ نظام إدارة المحتوى في المؤسسة |
Sistema de gestión de los contenidos institucionales | UN | ملاحظات نظام إدارة المحتوى في المؤسسة |
Sistema de gestión de los contenidos institucionales/sistema de gestión de las relaciones con los clientes | UN | نظام إدارة المحتوى في المؤسسة ونظام إدارة العلاقة مع العملاء |
Además, el sistema de gestión de los contenidos institucionales se desplegará durante muchos años, afectará a la mayor parte del personal y requerirá una inversión considerable. | UN | وعلاوة على ذلك، سينشر نظام إدارة المحتوى في المؤسسة على مدى سنوات عديدة، وسيكون له تأثير على معظم الموظفين، وسيتطلب استثمارات كبيرة. |
El sistema de gestión de los contenidos institucionales funcionaría como sistema autorizado de gestión del contenido para la Secretaría y las misiones sobre el terreno. | UN | ونظام إدارة المحتوى في المؤسسة من شأنه أن يكون بمثابة نظام موثوق لإدارة المحتوى للأمانة العامة والعمليات الميدانية. |
Todo ello importante para una buena aplicación de las funciones de gestión de los contenidos institucionales. | UN | وجميعها تشكل شروطاً هامة لتنفيذ إدارة المحتوى في المؤسسة على نحو جيد. |
:: Aplicación de la solución de gestión de los contenidos institucionales a la recopilación de políticas y orientaciones en materia de mantenimiento de la paz | UN | :: تنفيذ نظام إدارة المحتوى في المؤسسة من أجل ملف سياسات وتوجيهات حفظ السلام |
Implantación de la solución de gestión de los contenidos institucionales para la recopilación de políticas y orientaciones en materia de mantenimiento de la paz | UN | تنفيذ نظام إدارة المحتوى في المؤسسة من أجل ملف سياسات وتوجيهات حفظ السلام |
:: Se ha adquirido y configurado la plataforma de gestión de los contenidos institucionales | UN | :: تم اقتناء وتجهيز برنامج إدارة المحتوى في المؤسسة |
Los gastos anuales de mantenimiento para la actualización y el apoyo de los programas informáticos de gestión de los contenidos institucionales representan el 20% del costo de adquisición. | UN | وتبلغ رسوم الصيانة السنوية لتحديث ودعم برامجيات إدارة المحتوى في المؤسسة نسبة 20 في المائة من تكلفة الاقتناء. |
Beneficios previstos con la aplicación del sistema de gestión de los contenidos institucionales | UN | الفوائد المتوقعة من تنفيذ نظام إدارة المحتوى في المؤسسة |
Implantación de la solución de gestión de los contenidos institucionales para la recopilación de políticas y orientaciones en materia de mantenimiento de la paz | UN | تنفيذ نظام إدارة المحتوى في المؤسسة فيما يتعلق بمستودع بيانات الـسياسات والـتوجيهات في مجال حفظ السلام |
v) Un P-4, Oficial de Sistemas de Información, encargado de la coordinación general de la infraestructura de gestión de los contenidos institucionales; | UN | ' 5` وظيفة برتبة ف-4 لموظف نظم معلومات يكون مسؤولا عن التنسيق العام للهياكل الأساسية لإدارة المحتوى في المؤسسة؛ |
Aumento de la productividad del personal del UNICEF derivado del uso del sistema moderno de gestión de los contenidos institucionales | UN | النسبة المئوية للزيادة في إنتاجية موظفي اليونيسيف عن طريق استخدام النظام الحديث لإدارة المحتوى في المؤسسة |
e) Aplicación de la primera etapa de un sistema de gestión de los contenidos a fin de racionalizar los procesos de gestión de los documentos de recursos humanos. | UN | (هـ) تنفيذ المرحلة 1 من نظام إدارة المحتوى لتبسيط عمليات إدارة وثائق الموارد البشرية. |
En colaboración con los Departamentos de Operaciones de Mantenimiento de la Paz y de Apoyo sobre el Terreno, se coordinó el mantenimiento y la solución de problemas en las misiones sobre el terreno en apoyo del sistema de gestión de los contenidos basado en la web | UN | بالتعاون مع إدارة عمليات حفظ السلام وإدارة الدعم الميداني، عملت إدارة شؤون الإعلام بمثابة جهة تنسيق لتعهّد المواقع الشبكية وحل ما يتعرضها من مشاكل، بغية دعم نظام إدارة محتويات تلك المواقع في البعثات الميدانية |
La Comisión recomendó que se aprobaran las propuestas del Secretario General para ejecutar los sistemas de gestión de las relaciones con los clientes y de gestión de los contenidos institucionales. | UN | فقد أوصت اللجنة بالموافقة على مقترحات الأمين العام لتنفيذ نظامي إدارة العلاقات مع الزبائن وإدارة المحتوى في المؤسسة. |
Mejoras del sistema de gestión de los contenidos | UN | إدخال تحسينات على إدارة المحتوى |
Con arreglo a este enfoque, la responsabilidad de dirigir una iniciativa de gestión de los contenidos institucionales determinada se delega en un lugar de destino u oficina que ya haya desarrollado una capacidad técnica específica en esa esfera, por ejemplo en gestión de los contenidos de la web. | UN | ويشمل هذا النهج تفويض المسؤولية لقيادة مبادرة محددة لنظام إدارة المحتوى في المؤسسة إلى مركز عمل أو مكتب يكون قد طوّر بالفعل خبرات محددة في هذا المجال، مثل إدارة محتوى شبكة الإنترنت. |