ويكيبيديا

    "de gestión de los proyectos" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • إدارة المشاريع
        
    • لإدارة المشاريع
        
    • ﻹدارة مشاريع
        
    Debe reforzarse la capacidad de gestión de los proyectos con el nombramiento de un director de proyectos. UN ويتعين تعزيز القدرة على إدارة المشاريع بتعيين مدير مشاريع.
    Bajos niveles de organización, de gestión de los proyectos y de la capacidad de recaudación de fondos de las instituciones de ciencia y tecnología UN انخفاض القدرة على جمع الأموال والقدرة على إدارة المشاريع لمؤسسات العلوم والتكنولوجي على المستوى المؤسسي
    La UNAMI estaba llevando a cabo un examen global de la estructura de gestión de los proyectos a fin resolver sus problemas relacionados con la capacidad de ejecutar efectivamente los proyectos de ingeniería. UN وأعلنت البعثة التزامها بإجراء استعراض شامل لهيكل إدارة المشاريع لمعالجة قدرتها على تنفيذ المشاريع الهندسية بفعالية.
    Se ha adoptado un enfoque de gestión de los proyectos que se ajusta a la metodología de Proyectos en Entornos Controlados (PRINCE 2) con objeto de realizar un examen periódico de las prioridades y de los progresos realizados. UN لقد جري إدخال نهج لإدارة المشاريع متوافق مع طريقةPrince2 لضمان الاستعراض المنتظم للأولويات وللتقدم المحرز.
    ii) diseñar los mecanismos integrados de gestión de los proyectos que abarquen todo su ciclo de desarrollo en el marco del programa de desarrollo del Estado ACP de que se trate. " UN `2` تقديم آليات متكاملة لإدارة المشاريع تغطي دورة تنمية المشاريع بأكملها في إطار البرنامج الإنمائي للدولة " .
    Hubiera supuesto una labor ingente que habría perjudicado gravemente la aplicación del módulo de gestión de los proyectos y la cartera. UN وكان من شأنه أن يكون عملية ضخمة يكون لها أثر خطير على تنفيذ إدارة المشاريع وحوافظ المشاريع.
    Asimismo, la Administración declaró que se estaba prestando atención prioritaria a la cuestión de la calidad de los datos del módulo de gestión de los proyectos y la cartera. UN وذكرت الإدارة كذلك أن مسألة نوعية بيانات نظام إدارة المشاريع وحوافظ المشاريع تجري معالجتها كأولوية.
    El módulo de gestión de los proyectos y la cartera presta apoyo en todas las etapas de las actividades básicas de los servicios de CT de la ONUDI. UN تَدعَم نميطة إدارة المشاريع وحوافظ المشاريع جميع مراحل تسيير الأعمال الأساسية لخدمات التعاون التقني.
    Como ha disminuido el grado en que se recurre a la ejecución por los organismos como modalidad de gestión de los proyectos apoyados por el PNUD, tal vez no sea eficiente cambiar las prácticas en vigor. UN وقد لا يكفي تغيير الممارسات الراهنة، بالنظر إلى تضييق نطاق استخدام أسلوب التنفيذ عن طريق الوكالات في إدارة المشاريع التي يدعمها البرنامج الإنمائي.
    :: Observó la imperiosa necesidad de adoptar un método de gestión de los proyectos y de coordinar la labor en el ámbito de las estadísticas de los servicios y propuso que la OCDE asumiera el liderato a ese respecto; UN :: لاحظت الحاجة الماسة إلى نهج يقوم على إدارة المشاريع وتنسيق العمل في إحصاءات الخدمات، واقترحت أن تضطلع منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي بدور قيادي في ذلك الخصوص؛
    El informe señalaba la falta de consenso acerca de la condición y la utilidad del manual de cooperación técnica existente, así como los procesos e instrumentos de gestión de los proyectos. UN وأشار هذا التقرير إلى عدم التوصل إلى توافق في الرأي بشأن حالة وقيمة دليل التعاون التقني المستخدم حالياً، فضلاً عن عمليات وأدوات إدارة المشاريع.
    El proceso de adquisición para el sistema de gestión de los proyectos y la cartera concluyó satisfactoriamente a fines de marzo de 2008, y se han contratado las correspondientes licencias de programas informáticos. UN 140 - استكملت بنجاح عملية الشراء لنظام إدارة المشاريع والحوافظ في نهاية آذار/مارس 2008، وتم التعاقد على تراخيص البرامج.
    Bajos niveles de organización, de gestión de los proyectos y de la capacidad de recaudación de fondos de las organizaciones de la sociedad civil UN عمليات المشاركة مكلفة انخفاض القدرة على جمع الأموال والقدرة على إدارة المشاريع لمنظمات المجتمع المدني على المستوى المؤسسي
    Por ejemplo, se han establecido coordinadores y comités de examen de proyectos de efecto rápido a nivel de sector y se ha reforzado el equipo de gestión de los proyectos de efecto rápido en el cuartel general de Jartum. UN فقد أُنشئت على سبيل المثال لجان استعراض المشاريع السريعة الأثر ومراكز لتنسيق شؤونها على مستوى القطاعات، وتعزَّز فريق إدارة المشاريع السريعة الأثر في المقر في الخرطوم.
    Futuros equipos de auditoría examinarán la presentación de informes basada en los resultados relativa a los proyectos en el marco del módulo de gestión de los proyectos y la cartera de proyectos del SAP, de reciente aplicación. UN ستفحص فرق المراجعة اللاحقة الإبلاغ القائم على النتائج عن المشاريع في إطار نميطة إدارة المشاريع وحوافظ المشاريع - التابعة لنظام " ساب " لتخطيط الموارد المؤسسية - التي تم تنفيذها حديثا.
    El módulo de gestión de los proyectos y la cartera de proyectos permite supervisar los proyectos que se ajustan al enfoque basado en los resultados, entre otras cosas, mediante la elaboración progresiva de indicadores del resultado y los productos. UN تتيح نميطة إدارة المشاريع وحوافظ المشاريع رصد المشاريع على أساس نهج الإدارة القائمة على النتائج، وذلك من خلال أمور من بينها التقدم المحرز نحو تحقيق مؤشرات النتائج والمخرجات.
    El módulo de gestión de los proyectos y la cartera de proyectos permite supervisar los proyectos que se ajustan al enfoque de la gestión basada en los resultados, por ejemplo, mediante la preparación progresiva de indicadores de resultados y productos. UN وتتيح نميطة إدارة المشاريع وحوافظ المشاريع رصد المشاريع على أساس نهج الإدارة القائمة على النتائج، وذلك من خلال أمور من بينها التقدم المحرز نحو تحقيق مؤشرات النتائج والمخرجات.
    A la vez, se han adoptado otras medidas de organización que contribuyen al proceso de adopción de decisiones, comprendida la creación de un equipo de gestión de los proyectos, dirigido por el Jefe de Servicios Centrales de Apoyo, que se encargará de la coordinación de los proyectos, la elaboración de planes, la distribución de los fondos y los procedimientos de funcionamiento y la estructura jerárquica. UN وبالمقابل، اتخذت تدابير تنظيمية أخرى بغية دعم عملية صنع القرار، بما في ذلك إنشاء فريق لإدارة المشاريع يرأسه رئيس خدمات الدعم المركزية، من أجل التركيز على التنسيق بين المشاريع، ورسم الخطط، وتوزيع الأموال، والإجراءات التنفيذية وأسس إعداد التقارير.
    El proceso de adquisiciones para el sistema de gestión de los proyectos y la cartera concluyó satisfactoriamente a finales de marzo de 2008, y se contrataron y adquirieron licencias de software. UN اكتملت بنجاح في نهاية آذار/مارس 2009 عملية شراء نظام لإدارة المشاريع وحوافظ الأوراق المالية، وتم التعاقد على تراخيص البرامجيات وشراؤها.
    Se estableció un marco de gestión de los proyectos UN تم إنشاء إطار لإدارة المشاريع

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد