ويكيبيديا

    "de gestión de proyectos" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • إدارة المشاريع
        
    • لإدارة المشاريع
        
    • إدارة المشروع
        
    • لإدارة المشروع
        
    • يتعلق بإدارة المشاريع
        
    • إدارة مشروع
        
    • اﻹداري للمشروع
        
    • الخاصة بإدارة المشاريع
        
    • الإدارية للمشروع
        
    • ادارة المشاريع
        
    • ادارة مشاريع
        
    • لإدارة مشاريع
        
    • في الإدارة الحديثة للمشاريع
        
    Dichas iniciativas facilitarían el uso sistemático del concepto de gestión de proyectos en todas las oficinas sobre el terreno y de la sede. UN ومن شأن مبادرات من هذا القبيل أن تيسر الاتساق في استخدام مفهوم إدارة المشاريع في جميع المكاتب الميدانية ومكاتب المقر.
    Actualmente, el CCI está identificando y difundiendo buenas prácticas de gestión de proyectos y programas. UN يعمل المركز حاليا على تحديد ونشر أفضل الممارسات في مجال إدارة المشاريع والبرامج.
    Considerar la posibilidad de adoptar una norma o metodología reconocida de gestión de proyectos en un plazo de tres años UN ينظر المركز في الانتقال إلى معيار أو نظام معترف به في إدارة المشاريع في غضون ثلاث سنوات
    La revisión de los procedimientos de gestión de proyectos permitieron al organismo multiplicar por dos su presupuesto, que pasó de 35 a 70 millones de dólares en este período. UN وأدت الإجراءات المنقحة لإدارة المشاريع إلى مضاعفة ميزانية أعمال المركز حيث زادت قيمته من 35 مليون دولار إلى 70 مليون دولار أثناء الفترة المشمولة بالتقرير.
    El personal ha seguido cursos de gestión de proyectos a distintos niveles. UN وقد انتظم الموظفون في دورات دراسية على مختلف المستويات لإدارة المشاريع.
    :: Aumento gradual de la delegación de autoridad en materia de gestión de proyectos al personal de las oficinas exteriores o al personal directamente responsable de la gestión de proyectos sustantivos UN :: زيادة تفويض إدارة المشروع إلى الموظفين الميدانيين أو الموظفين المسؤولين مباشرة عن الإدارة الفنية للمشروع
    Además, se ha creado un puesto de gestión de proyectos de categoría superior. UN وعلاوة على ذلك استحدثت وظيفة رفيعة المستوى لإدارة المشروع.
    La cartera promedio es ahora de 30 proyectos por oficial de gestión de proyectos. UN والعدد المتوسط للمشاريع التي يتولاها كــل موظف من موظفي إدارة المشاريع هو اﻵن ٣٠ مشروعا.
    De aprobarse esta propuesta, se delegaría a estas oficinas el mayor grado posible de atribuciones en materia de gestión de proyectos y contactos con los países en desarrollo. UN وإذا أجيز هذا الاقتراح وسيسند الى هذه المكاتب أكبر قدر ممكن من إدارة المشاريع والاتصالات مع البلدان النامية.
    El PNUMA mantiene una base de datos sobre organismos de ejecución como parte de su sistema de gestión de proyectos. UN يحتفظ اليونيب بقاعدة بيانات للوكالات المنفذة كجزء من نظام إدارة المشاريع الذي يتبعه.
    Estas iniciativas están destinadas a contribuir a aumentar los conocimientos de los funcionarios nacionales en materia de gestión de proyectos con financiación externa. UN وتستهدف هذه المبادرات مواصلة تعزيز مهارات المسؤولين الوطنيين في مجال إدارة المشاريع الممولة خارجيا.
    Estas iniciativas están destinadas a contribuir a aumentar los conocimientos de los funcionarios nacionales en materia de gestión de proyectos con financiación externa. UN وتستهدف هذه المبادرات مواصلة تعزيز مهارات المسؤولين الوطنيين في مجال إدارة المشاريع الممولة خارجيا.
    El recién nombrado Jefe de Relaciones Exteriores está estudiando los objetivos y modalidades de gestión de proyectos. UN يجري استعراض أهداف ووسائل إدارة المشاريع من قبل مدير العلاقات الخارجيــة المعين منــذ وقت وجيز.
    Es más, la aplicación del sistema de gestión de proyectos ha sido fomentada por los miembros de la Comisión de Estupefacientes. UN بل إن تنفيذ نظام إدارة المشاريع يلقى في الواقع التشجيع من جانب أعضاء لجنة المخدرات.
    También se comprobó que se habían hecho esfuerzos considerables por elaborar y aplicar procedimientos adecuados de gestión de proyectos. UN كما أنه من الواضح أن جهودا كبيرة قد بذلت من أجل وضع وتنفيذ الإجراءات المناسبة لإدارة المشاريع.
    A ese respecto, se informó a la Comisión de que se había establecido en el Servicio de Gestión Estratégica una nueva Dependencia de Servicios a Clientes y una Oficina de gestión de proyectos. UN وفي هذا الصدد، أبلغت اللجنة بأن وحدة خدمات عملاء جديدة ومكتب لإدارة المشاريع قد أنشئا في دائرة الإدارة الاستراتيجية.
    Desde entonces se han desplegado esfuerzos para establecer nuevas estructuras de gestión de proyectos. UN وتُبذل، منذ ذلك الوقت، جهود لإرساء هياكل جديدة لإدارة المشاريع.
    113. Adoptar un instrumento de gestión de proyectos para el análisis en tiempo real. UN 113- ينبغي اعتماد أداة لإدارة المشاريع من أجل تحليلها في الوقت الحقيقي.
    Se estableció un marco de gestión de proyectos a fin de armonizar mejor las iniciativas en materia de TIC con los objetivos operacionales de la Organización. UN استُحدث إطار لإدارة المشاريع بهدف تحسين المواءمة بين مبادرات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات والأهداف التنفيذية للمنظمة.
    El sistema de gestión de proyectos se ha actualizado y mejorado con mejores formatos para la presentación de informes. UN وجرى استكمال وتعزيز نظام إدارة المشروع بإضافة نماذج إعداد تقارير محسنة.
    La Junta recomienda que el ACNUR establezca y mantenga una línea única de gestión de proyectos mediante la cual el personal informe sobre todos los aspectos de la evolución del proyecto de perfeccionamiento de sistemas integrados. UN ويوصي المجلس المفوضية بإنشاء تسلسل واحد لإدارة المشروع والاحتفاظ به وذلك كي يبلغ الموظفون عن طريقه جميع جوانب تطوير مشروع النظام المتكامل.
    La Junta señaló que la Oficina Regional de África no había seguido ni aplicado el procedimiento operativo estándar de gestión de proyectos. UN 209 - ولاحظ المجلس أن المكتب الإقليمي لأفريقيا لم يتقيد بإجراءات التشغيل الموحدة فيما يتعلق بإدارة المشاريع أو ينفذها.
    También se había incluido el costo de la contratación de la empresa de gestión de proyectos de traslado. UN وأدرجت في الميزانية أيضا تكاليف شركة إدارة مشروع الانتقال.
    Los funcionarios encargados de administrar el Fondo verifican la evolución de los proyectos por medio de un resumen analítico de gestión de proyectos, en el que se enumeran todos los informes, tanto previstos como presentados. UN ويقوم موظفو إدارة الصندوق بمتابعة تطور المشروع عن طريق " صحيفة التقرير اﻹداري للمشروع " التي تشتمل على قائمة بكل التقارير المستلمة.
    En la primera se afirma que el Iraq destruyó buena parte de la infraestructura de gestión de proyectos y verificación de los costos del KISR, de resultas de lo cual el KISR no pudo encontrar pruebas de los costos laborales de esos tres estudios. UN فأكد البيان الأول أن العراق دمر قسماً كبيراً من البنية الأساسية الخاصة بإدارة المشاريع ورصد التكاليف في المعهد بحيث لم يستطع المعهد أن يتقصى قيمة تكاليف العاملين في هذه الدراسات الثلاث.
    Es preciso obtener capacidades de gestión de proyectos mediante contratos, y no estableciendo puestos; de tal modo se asegurará que el personal se incremente o se reduzca al compás de las necesidades del proyecto. UN وينبغي الحصول على المهارات الإدارية للمشروع عن طريق العقود لا عن طريق إنشاء الوظائف؛ ومن شأن ذلك أن يكفل إمكانية زيادة أو إنقاص عدد الموظفين مع مد وانحسار المشروع.
    Asimismo colabora en la consolidación de la capacidad nacional en materia de gestión de proyectos agrícolas orientados hacia la mujer, en las investigaciones sobre los factores relacionados con uno y otro sexo en las actividades de producción agrícola y, cuando procede, presta ayuda en la planificación y ejecución de proyectos destinados específicamente a las mujeres de las zonas rurales. UN والفاو تساعد كذلك في بناء القدرة الوطنية في ادارة المشاريع الزراعية الموجهة نحو كل من الجنسين، واجراء أبحاث تتعلق بالعناصر المتعلقة بكل من الجنسين في أنشطة الانتاج الزراعي، وتقديم المساعدة، عند الاقتضاء، في تخطيط وتنفيذ مشاريع موجهة للمرأة الريفية على وجه التخصيص.
    a) Un puesto de oficial de gestión de proyectos (P-5) en Nairobi, un puesto de auxiliar en administración de préstamos (G-6) en Nueva York y un puesto de secretario (G-4) en Bangkok para administrar y prestar apoyo al programa del FIDA. UN )أ( وظيفة لموظف ادارة مشاريع )ف - ٥( في نيروبـــي، ووظيفـــة لمساعـد إدارة القروض )خ ع - ٦( في نيويورك ووظيفة سكرتير )خ ع -٤( في بانغكوك ﻹدارة وتقديم الدعم لبرنامج الصندوق الدولي للتنمية الزراعية.
    Desarrollo de un instrumental de gestión de proyectos de conservación. UN (ج) إعداد مجموعة أدوات لإدارة مشاريع الحفظ.
    La Junta recomienda que en futuros proyectos de esta naturaleza la Administración emplee un enfoque basado en los riesgos para determinar, asignar y notificar los fondos para imprevistos sobre la base de las mejores prácticas actuales de gestión de proyectos UN يوصي المجلس بأن تقوم الإدارة في المشاريع المقبلة من هذا القبيل بوضع نهج قائم على تقييم المخاطر لتحديد اعتمادات الطوارئ وتخصيصها والإبلاغ عنها استنادا إلى أفضل الممارسات المتبعة في الإدارة الحديثة للمشاريع

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد