ويكيبيديا

    "de gestión del mdl" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • إدارة آلية التنمية النظيفة
        
    • إدارة الآلية
        
    • لإدارة آلية التنمية النظيفة
        
    Total general en apoyo del plan de gestión del MDL para 2008 UN المجموع الكلي لدعم خطة إدارة آلية التنمية النظيفة عام 2008
    En su 21ª reunión, la Junta aprobó el plan de gestión del MDL para el período comprendido entre mediados de 2005 y el final de 2006, como figura en el anexo 25 del informe de esa reunión. UN واعتمد المجلس في اجتماعه الحادي والعشرين خطة إدارة آلية التنمية النظيفة للفترة الممتدة من منتصف عام 2005 إلى نهاية عام 2006، كما وردت في المرفق 25 من التقرير المتعلق بذلك الاجتماع.
    El plan de gestión del MDL incluye un gráfico que representa la estructura de gobierno y apoyo del MDL. UN وتشمل خطة إدارة آلية التنمية النظيفة رسماً بيانياً يوضح إدارة آلية التنمية النظيفة وهيكل دعمها.
    El plan de gestión del MDL permitió a la secretaría contratar a funcionarios adicionales para el Grupo de Metodologías. Ese proceso de contratación ha avanzado constantemente, y en los últimos seis meses se han cubierto cerca de dos terceras partes de los puestos. UN وتجيز خطة إدارة الآلية تعيين موظفين جدد في فرقة العمل المعنية بالمنهجيات في الأمانة، وهو أمر يتم بصفة مطردة، إذ ملئ نحو ثلثي الوظائف الشاغرة خلال الأشهر الستة الماضية.
    Ello se ha debido principalmente a la contratación de 24 nuevos funcionarios, que a su vez ha aumentado la capacidad del programa de llevar a cabo un mayor número de actividades definidas en el plan de gestión del MDL. UN ويرجع السبب إلى تعيين 24 موظفاً جديداً، مما عزز، في المقابل، قدرة البرنامج على الاضطلاع بعدد أكبر من الأنشطة كما هو محدد في خطة إدارة الآلية.
    El plan de gestión del MDL se revisó en la 37ª reunión de la Junta Ejecutiva. Se ha dado inicio a una segunda revisión para que la Junta considere su aprobación en su 44ª reunión. Cap. UN نُقِّحت خطة إدارة آلية التنمية النظيفة في الاجتماع السابع والثلاثين للمجلس التنفيذي وبُدئ في العمل بشأن إجراء التنقيح الثاني لكي ينظر المجلس التنفيذي في الموافقة عليه في اجتماعه الرابعة والأربعين
    V. Plan de gestión del MDL y recursos para la labor relativa al mecanismo UN خامساً - خطة إدارة آلية التنمية النظيفة والموارد اللازمة للعمل المتعلق بها
    22. En un esfuerzo para aplicar el plan de gestión del MDL, y previendo que la Junta desempeñará una función ejecutiva centrada en la adopción de decisiones, la Junta simplificó el examen de las solicitudes de registro. UN 22- وفي سعي لتنفيذ خطة إدارة آلية التنمية النظيفة التي تهدف إلى أن يمارس المجلس دوراً تنفيذياً وأن يركز على وظائف صنع القرارات، قام المجلس بتبسيط عملية النظر في طلبات التسجيل.
    1. Plan de gestión del MDL para 2005-2006 UN 1- خطة إدارة آلية التنمية النظيفة لفترة السنتين 2005- 2006
    A continuación se presentan las características fundamentales del plan de gestión del MDL para 2005-2006. UN وتعرض أدناه السمات الأساسية لخطة إدارة آلية التنمية النظيفة للفترة 2005-2006.
    119. El plan de gestión del MDL se ha elaborado para que la Junta y su estructura de apoyo puedan realizar como previsto la variedad de funciones esperadas. UN 119- وُضعت خطة إدارة آلية التنمية النظيفة لتمكين المجلس وهيكل دعمه من أداء مجموعة من المهام المرتقبة.
    120. El plan de gestión del MDL se centra en el fortalecimiento de la Junta y de su estructura de apoyo. UN 120- تُركز خطة إدارة آلية التنمية النظيفة على تعزيز المجلس وهيكل دعمه.
    El Plan de gestión del MDL es muy importante a este respecto, y pone de relieve la necesidad de contar con recursos que permitan llevar a cabo las actividades necesarias, aspecto que también se destaca en el informe. UN وتتسم خطة إدارة آلية التنمية النظيفة بأهمية خاصة في هذا الصدد، وتشدد على الحاجة إلى توفير موارد تتمشى والأنشطة المطلوب تنفيذها، وهذه قضية ألقى التقرير الضوء عليها أيضاً.
    En vista de la importancia y de los beneficios del foro, la Junta acordó incluir en el plan de gestión del MDL el costo de dos reuniones del foro por año. UN ونظراً لأهمية وفوائد منتدى السلطات الوطنية المعيّنة وافق المجلس، على أن يدرج تكاليف عقد اجتماعين للمنتدى سنوياً، في خطة إدارة آلية التنمية النظيفة.
    A las tasas de gasto previstas y suponiendo que no entren nuevos ingresos, esos recursos serán suficientes para financiar las operaciones del plan de gestión del MDL hasta comienzos del segundo trimestre de 2007. UN وستكون هذه الموارد كافية لدعم العمليات في إطار خطة إدارة آلية التنمية النظيفة حتى أوائل الربع الثاني من عام 2007، وفقاً لمعدلات الإنفاق المتوقعة وبافتراض عدم زيادة الإيرادات.
    Se prevé que el plan de gestión del MDL podrá comenzar a financiarse plenamente con las tasas acumuladas y la parte de los fondos devengados a partir del final del segundo trimestre de 2007. UN ويتوقع أن يبدأ تمويل خطة إدارة آلية التنمية النظيفة بالكامل من الرسوم المتراكمة وحصص العائدات في نهاية الربع الثاني من عام 2007.
    El plan de gestión del MDL para 2010 muestra que las tasas y la parte de los fondos devengados representan 34,5 millones de dólares de los Estados Unidos del presupuesto de 2010. UN وتبين خطة إدارة الآلية لعام 2010 أن الرسوم وحصة العائدات كان من المقرر أن تغطي قيمة 34.5 مليون دولار من ميزانية عام 2010.
    105. En el gráfico siguiente se ilustran el número de puestos que fueron aprobados en los diversos planes de gestión del MDL y los progresos realizados al llenar las correspondientes vacantes. UN 105- ويبين الشكل أدناه عدد الوظائف التي كانت اعتمدت في مختلف خطط إدارة الآلية والتقدم المحرز في ملئها.
    Conviene subrayar que tanto en 2006 como en 2007 los respectivos planes de gestión del MDL fueron aprobados en el primer trimestre y revisados en el último trimestre del mismo año, con la inclusión de un número considerable de puestos nuevos. UN ويجدر التأكيد أن خطتي إدارة الآلية في عامي 2006 و2007 اعتمدتا في الفصل الأول من العام ونقحتا مرة أخرى في الفصل الثالث، واقترن ذلك بإضافة عدد كبير من الوظائف الجديدة.
    Estas deliberaciones ayudarán a la Junta a elaborar su plan de actividades bienal y el plan de gestión del MDL para 2013, cuya aprobación se ha previsto para la última reunión de 2012. UN وسيسترشد المجلس بالمناقشات التي أجراها في وضع خطة أعماله لفترة السنتين وخطة إدارة الآلية لعام 2013 المقرر اعتمادهما في آخر اجتماع يعقد عام 2012.
    La Junta, de conformidad con la decisión 12/CP.10, también había creado un plan de gestión del MDL para el período de mediados de 2005 hasta finales de 2006. UN وعملاً بالمقرر 12/م أ-10، قام المجلس بوضع خطة لإدارة آلية التنمية النظيفة للفترة الممتدة بين منتصف عام 2005 ونهاية عام 2006.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد