ويكيبيديا

    "de gestión del personal" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • إدارة شؤون الموظفين
        
    • لإدارة شؤون الموظفين
        
    • المتعلقة بإدارة شؤون الموظفين
        
    • لإدارة الموظفين
        
    • إدارة شؤون الأفراد
        
    • المتعلقة بإدارة الموظفين
        
    • المشتركة بين الإدارة والموظفين
        
    • الإدارية للمديرين
        
    • الإدارية لموظفي
        
    Los datos del informe se han obtenido del IMIS y del Sistema de Gestión del Personal sobre el Terreno. UN وقد استمدت البيانات الواردة في التقرير من نظام المعلومات الإدارية المتكامل ونظام إدارة شؤون الموظفين الميدانيين.
    Era difícil predecir las repercusiones de esas reformas sobre el sistema de promoción de las perspectivas de carrera y otros sistemas de Gestión del Personal de las Naciones Unidas. UN ومن الصعب التنبؤ باﻷثر النهائي لهذه اﻹصلاحات على التطور الوظيفي وغيره من نظام إدارة شؤون الموظفين.
    En 1998 quedaron simplificados 35 procedimientos distintos de Gestión del Personal, al tiempo que muchos otros fueron delegados a las oficinas por países. UN وتم في عام ١٩٩٨ ترشيد ٣٥ إجراء مختلفا في مجال إدارة شؤون الموظفين وفوض الكثير منها إلى المكاتب القطرية.
    La OSSI ha creado un comité de Gestión del Personal que se reúne mensualmente para ver, entre otras cosas, en qué medida se aprovecha la guía. UN لذلك قام المكتب بإنشاء لجنة لإدارة شؤون الموظفين تقوم بعقد اجتماعات شهرية لأغراض منها رصد مدى حسن تطبيق الدليل.
    Se felicita también de las iniciativas tomadas por la Oficina en materia de Gestión del Personal, así como del hecho de que sus auditores utilicen un sistema electrónico para los documentos de trabajo, y espera que en breve toda la Oficina se beneficie de ese sistema. UN ويؤيد وفده تأييدا تاما عملية تخطيط الأعمال القائمة على المخاطر والتي يستخدمها مكتب خدمات الرقابة الداخلية، وأنه يرحب بمبادرات المكتب المتعلقة بإدارة شؤون الموظفين واعتماد نظام إلكتروني لأوراق العمل مخصص لمراجعي الحسابات والذي يأمل أن يتم تنفيذه في عموم المكتب.
    Obviamente, estas deficiencias no son exclusivas del Departamento de Asuntos Económicos y Sociales y también dependen de los correspondientes problemas de Gestión del Personal. UN والأكيد أن نقاط الضعف هذه ليست مقصورة على إدارة الشؤون الاقتصادية وإنما هي مرتبطة بمسائل إدارة شؤون الموظفين.
    La recomendación se aplicará con el objeto de adecuar los objetivos del sistema de evaluación de la actuación profesional a los objetivos de las misiones y con la participación de las funciones de Gestión del Personal. UN وسينظر في هذه التوصية في سياق مواءمة أهداف نظام تقييم الأداء مع أهداف البعثات ومع مساهمة مهام إدارة شؤون الموظفين.
    Por ese motivo, la Oficina ha adoptado varias iniciativas de Gestión del Personal. UN ولهذا السبب، أطلق المكتب عددا من مبادرات إدارة شؤون الموظفين.
    Está en curso una importante reestructuración del sistema de Gestión del Personal y todas las funciones básicas. UN وتجري حاليا عملية إعادة هيكلة رئيسية لنظام إدارة شؤون الموظفين ولجميع المهام الأساسية.
    El Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz señaló que ello se haría en el contexto de la reestructuración del Servicio de Gestión del Personal y Apoyo de Personal. UN وعلقت إدارة عمليات حفظ السلام بأن ذلك سوف يتم في سياق إعادة تشكيل دائرة إدارة شؤون الموظفين والدعم.
    El puesto, con anterioridad a la integración de la capacitación, era el de Jefe de la Sección de Capacitación de Personal Civil de la Dependencia de Gestión del Personal y de Apoyo al Personal. UN قبل إدماج التدريب، كانت الوظيفة يشغلها رئيس قسم تدريب المدنيين التابع لدائرة إدارة شؤون الموظفين والدعم.
    No obstante, el número total de puestos que habían estado vacantes no podía determinarse, dado que el Sistema de Gestión del Personal sobre el Terreno no había sido actualizado sistemáticamente. UN غير أن العدد الكامل للوظائف التي كانت شاغرة لفترات طويلة لا يمكن تحديده لأن نظام إدارة شؤون الموظفين الميدانيين لم يكن يستكمل على نحو منتظم.
    Fuente: IMIS y Sistema de Gestión del Personal sobre el Terreno. UN المصدر: نظام المعلومات الإدارية المتكامل ونظام إدارة شؤون الموظفين الميدانيين.
    La Junta recomienda también que el Tribunal actualice periódicamente el Sistema de Gestión del Personal sobre el Terreno. UN 120 - كما يوصي المجلس المحكمة بأن تستكمل بصورة منتظمة نظام إدارة شؤون الموظفين الميدانيين.
    Las reuniones del Comité de Gestión del Personal condujeron a la elaboración del plan de desarrollo profesional de la Oficina y mejoraron la aplicación del e-PAS. UN وأسفرت اجتماعات لجنة إدارة شؤون الموظفين عن خطة المكتب للتطوير الوظيفي وعززت تطبيق النظام الإلكتروني لتقييم الأداء.
    El Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz estableció el Servicio de Gestión del Personal y de Apoyo de Personal para que desempeñase esas funciones. UN وللقيام بهذه المهام أُنشئت في إدارة عمليات حفظ السلام دائرة إدارة شؤون الموظفين والدعم.
    Se ofreció asesoramiento en 2.250 casos al Servicio de Gestión del Personal y de Apoyo de Personal sobre distintas cuestiones relativas a los recursos humanos en el ámbito de las misiones UN تم تقديم المشورة في 250 2 حالة إلى خدمات الدعم لإدارة شؤون الموظفين بشأن مختلف البعثات المتعلقة بمسائل الموارد البشرية
    La Comisión de Administración Pública cuenta con un sistema efectivo de Gestión del Personal UN توافر نظام فعال لإدارة شؤون الموظفين لدى لجنة الخدمة المدنية
    Igual importancia pueden tener el asesoramiento y la asistencia para estabilizar sistemas de administración pública, dinamizar las relaciones entre los sectores central y locales, así como las de los gobiernos locales, y ajustar los debidos marcos jurídicos, financieros y de Gestión del Personal. UN ويماثل ذلك أهمية تقديم المشورة والمساعدة في تحقيق استقرار نظم الخدمة المدنية، وتنشيط العلاقات بين السلطة المركزية والسلطة المحلية والحكومة المحلية، وادخال المناسب من التعديلات على اﻷطر القانونية والمالية واﻷطر اﻷخرى المتعلقة بإدارة شؤون الموظفين.
    También se estaba aplicando una política de crecimiento cero en la sede, además de una nueva política de Gestión del Personal en espera de destino. UN ويجري كذلك تطبيق سياسة النمو المعدوم في المقر، إلى جانب سياسة جديدة لإدارة الموظفين في الفترة الفاصلة بين المهام.
    Entre otros sistemas informáticos importantes que se utilizan sobre el terreno cabe mencionar el sistema de Gestión del Personal sobre el terreno y los sistemas contables Reality, PROGEN y Sun. UN 62 - تشمل نظم البرامج الميدانية الرئيسية الأخرى نظام إدارة شؤون الأفراد الميدانيين، ونظم ريالتي، وبروغين، وصان للحسابات.
    El Secretario General debe velar por que sus estrategias de Gestión del Personal se apliquen vigorosa y concienzudamente. UN وينبغي أن يكفل اﻷمين العام تنفيذ استراتيجياته المتعلقة بإدارة الموظفين تنفيذا قويا وكاملا.
    Además, debe asegurarse el equilibrio entre los géneros de los miembros que elige el Director General para participar en comités conjuntos de Gestión del Personal. UN وبالإضافة إلى ذلك، سيتم تأمين التوازن الجنساني بين أعضاء اللجان المشتركة بين الإدارة والموظفين الذين يسميهم المدير العام للمشاركة فيها.
    En lo que respecta a las actividades de aprendizaje, se ha seguido trabajando en esferas como el desarrollo de la capacidad de Gestión del Personal directivo de nivel medio y superior y la capacitación de los supervisores y el personal en gestión y evaluación efectiva de la actuación profesional. UN وفيما يخص أنشطة التعلم، تواصلت مجالات التركيز، بما يشمل التنمية الإدارية للمديرين من الفئتين العليا والمتوسطة، وتدريب المشرفين والموظفين على تقييم الأداء وإدارته بفعالية.
    Ello se complementó con la adopción de un enfoque de excelencia en la gestión como medio para mejorar las dotes de Gestión del Personal de los centros de salud. UN وتم فضلا عن ذلك تنفيذ نهج الإدارة المتكاملة للنوعية باعتبارها وسيلة لتحسين المهارات الإدارية لموظفي المراكز الصحية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد