ويكيبيديا

    "de gestión del proyecto" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • إدارة المشروع
        
    • لإدارة المشروع
        
    • إدارة المشاريع
        
    • لإدارة المشاريع
        
    • إدارة مشروع
        
    • من إدارة للمشروع
        
    • الإدارية لمشروع
        
    • المتصلة بإدارة المشروع
        
    • وإدارة المشروع
        
    En cada pilar se aplica una metodología independiente de gestión del proyecto. UN ثم تتولى كل ركيزة تنفيذ منهجيتها الخاصة في إدارة المشروع.
    Consideramos que estos informes y este sistema de archivo satisfarán suficientemente los requisitos de la auditoría y no vemos la necesidad de incluir productos específicos en la hoja de informe de gestión del proyecto. UN ونرى أن هذه التقارير ونظام ترتيب الملفات سوف تفي على نحو كاف بمتطلبات مراجعة الحسابات ولا نرى أن هناك حاجة إلى إدراج نواتج محددة في صحيفة تقرير إدارة المشروع.
    El ACNUR ya ha reconocido que la introducción de cambios frecuentes en la estructura de gestión del proyecto ha constituido un grave problema. UN أقرت المفوضية بالفعل بأن التغييرات المتواترة في هيكل إدارة المشروع تمثل مشكلة كبيرة.
    Desde entonces, la administración ha adoptado las medidas necesarias, incluido el fortalecimiento de los controles internos de gestión del proyecto. UN وقامت الإدارة منذ ذلك الوقت باتخاذ التدابير اللازمة، بما في ذلك تعزيز الضوابط الداخلية لإدارة المشروع.
    El Comité de Expertos examinó una propuesta de un marco de gestión del proyecto de revisión del SCAEI-2003. UN 13 - ناقشت لجنة الخبراء مقترحا لإطار إدارة المشاريع تنقيح دليل الحسابات القومية - 2003.
    Una empresa especializada en la gestión de proyectos complementaría al personal de gestión del proyecto. UN وستقوم شركة لإدارة المشاريع بتوفير موظفي إدارة المشروع.
    El ACNUR ya ha reconocido que la introducción de cambios frecuentes en la estructura de gestión del proyecto ha constituido un grave problema. UN أقرت المفوضية بالفعل بأن التغييرات المتواترة في هيكل إدارة المشروع تمثل مشكلة كبيرة.
    Los 10 coordinadores de programas son responsables de todo el ciclo de gestión del proyecto, incluida la presentación de informes a los donantes. UN ويتولى منسقو البرامج العشر المسؤولية عن دورة إدارة المشروع الكاملة، بما في ذلك تقديم التقارير إلى المانحين.
    La dependencia de gestión del proyecto logró mejorar la ordenación de los desechos en cuatro barrios y para ello intervino un equipo de trabajadores sociales profesionales. UN وحسنت وحدة إدارة المشروع إدارة الأقذار في أربعة أحياء. وتم توظيف فريق من المرشدين الاجتماعيين المهنيين.
    También se propone un crédito de 1.327.700 dólares para los gastos de gestión del proyecto. UN ويُقترح أيضا تخصيص اعتماد قدره 700 327 1 دولار لتكاليف إدارة المشروع.
    La Oficina de Servicios Centrales de Apoyo aceptó la recomendación y señaló que se había contratado a todo el equipo de gestión del proyecto. UN وقبل مكتب خدمات الدعم المركزي التوصية وذكر أنه تم تعيين فريق إدارة المشروع بأكمله.
    La función esencial como tal del equipo de gestión del proyecto se desempeña internamente. UN وبالتالي، فإن الدور الرئيسي لفرقة إدارة المشروع يُضطلع به داخلياً.
    Se deberían definir claramente para cada proyecto las obligaciones respectivas del PNUD y de la entidad de ejecución o aplicación, en una matriz de gestión del proyecto. UN 8 - ينبغي أن تحدد بوضوح مسؤوليات كل من البرنامج الإنمائي والكيان المسؤول عن التنفيذ/المنفذ بالنسبة لكل مشروع، وذلك في مصفوفة لإدارة المشروع.
    Los jefes ejecutivos de las organizaciones del sistema de las Naciones Unidas deberían establecer equipos de gestión del proyecto con un sólido liderazgo al más alto nivel y preparar planes detallados para el proyecto de establecimiento de centros de servicios deslocalizados. UN ينبغي للرؤساء التنفيذيين لمؤسسات منظومة الأمم المتحدة إنشاء أفرقة فعالة لإدارة المشروع مع وجود قيادة قوية على مستوى القمة، وإعداد خطط مفصلة لمشروع إقامة مراكز خدمات في الخارج.
    Los jefes ejecutivos de las organizaciones del sistema de las Naciones Unidas deberían establecer equipos de gestión del proyecto con un sólido liderazgo al más alto nivel y preparar planes detallados para el proyecto de establecimiento de centros de servicios deslocalizados. UN ينبغي للرؤساء التنفيذيين لمؤسسات منظومة الأمم المتحدة إنشاء أفرقة فعالة لإدارة المشروع مع وجود قيادة قوية على مستوى القمة، وإعداد خطط مفصلة لمشروع إقامة مراكز خدمات في الخارج.
    :: Dirección del equipo de gestión del proyecto y supervisión y evaluación del proyecto UN :: إدارة شؤون فريق إدارة المشاريع وأعمال رصد وتقييم المشروع
    El proyecto sobre las IPSAS también se ejecutó de conformidad con la metodología de gestión del proyecto Prince 2. UN وكان مشروع المعايير ينفذ أيضا وفقا لمنهجية إدارة المشاريع في بيئات محكومة.
    Subraya la importancia de aplicar prácticas y principios correctos de gestión del proyecto para asegurar así el uso eficaz y eficiente de los recursos. UN وتشدد على أهمية تطبيق المبادئ والممارسات السليمة لإدارة المشاريع لضمان استخدام الموارد على نحو يتسم بالفعالية والكفاءة.
    Los jefes ejecutivos de las organizaciones del sistema de las Naciones Unidas deberían establecer equipos de gestión del proyecto con un sólido liderazgo al más alto nivel y preparar planes detallados para el proyecto de establecimiento de centros de servicios deslocalizados. UN ينبغي للرؤساء التنفيذيين لمؤسسات منظومة الأمم المتحدة إنشاء أفرقة فعَّالة لإدارة المشاريع مع وجود قيادة قوية على مستوى القمّة، وإعداد خطط مفصلة لمشاريع إقامة مراكز خدمات في الخارج.
    Pido ahora al representante del Equipo de gestión del proyecto de Protección de la Familia que suba a la tribuna. UN والآن أدعو ممثل فريق إدارة مشروع حماية الأسرة إلى الحضور إلى المنصة.
    b) Autorizara al Secretario General a iniciar la labor de diseño, las actividades conexas de gestión del proyecto y las actividades de gestión de los servicios previos a la construcción siempre que esas actividades pudieran llevarse a cabo sin perjuicio de la decisión que adoptara la Asamblea más adelante sobre la elección de una estrategia para ejecutar el plan maestro de mejoras de infraestructura; UN (ب) أن تأذن للأمين العام بمواصلة أعمال وضع التصاميم، وما يتصل بذلك من إدارة للمشروع وإدارة خدمات ما قبل البناء إلى الحد الذي يمكن معه تنفيذ هذه الأنشطة دون المساس بالقرار الذي ستتخذه الجمعية في مرحلة لاحقة بشأن اختيارها لاستراتيجية تنفيذ الخطة الرئيسية للأصول الرأسمالية؛
    35. El representante de la Universidad de San Pablo destacó los aspectos de gestión del proyecto de desarrollo de satélites pequeños UNOSAT, para la educación a distancia. UN 35- وسلّط ممثّل جامعة ساو باولو الضوء على الجوانب الإدارية لمشروع تطوير السواتل الصغيرة على أساس الساتل المداري لفائدة طلبة الجامعة.
    La Sede supervisará las funciones centralizadas de dirección, gestión y coordinación relacionadas con la gestión del proyecto y las actividades del equipo de gestión del proyecto. UN 78 - وسيشرف المقر على التوجيه المركزي، وعلى الإدارة، ومهام التنسيق المتصلة بإدارة المشروع والأنشطة التي يضطلع بها الفريق المعني بإدارة المشروع.
    Honorarios de arquitectos y gastos de gestión del proyecto UN تكلفة أتعاب الهندسة المعمارية وإدارة المشروع

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد