ويكيبيديا

    "de gnss" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • النظم العالمية لسواتل الملاحة
        
    • الشبكات العالمية لسواتل الملاحة
        
    • للنظم العالمية لسواتل الملاحة
        
    • تلك النظم
        
    • الشبكة العالمية لسواتل الملاحة
        
    • الخاصة بالنظام الساتلي العالمي
        
    • الشبكات المذكورة
        
    • للشبكة العالمية لسواتل الملاحة
        
    • النظم العالميّة
        
    • العاملة بالنظم العالمية
        
    • لسواتل الملاحة في
        
    • من النظم العالمية
        
    Durante las sesiones de debate los participantes y sus grupos de trabajo determinaron actividades que podrían contribuir a aumentar el uso de la tecnología de GNSS en la región. UN وأثناء جلسات النقاش، حدد المشاركون، في إطار الأفرقة العاملة، الأنشطة التي من شأنها أن تسهم في زيادة استخدام تكنولوجيا النظم العالمية لسواتل الملاحة في المنطقة.
    En el plan de trabajo del grupo se agregó un nuevo tema sobre programas de educación y de capacitación en materia de GNSS. UN وأضيف إلى خطة عمل هذا الفريق بند جديد يتعلق ببرامج التعليم والتدريب في مجال النظم العالمية لسواتل الملاحة.
    Los representantes de la industria, el mundo académico y los gobiernos intercambiaron opiniones sobre los servicios de GNSS. UN وتبادل الممثلون عن قطاع الصناعة والقطاع الأكاديمي والحكومات وجهات نظرهم حول خدمات النظم العالمية لسواتل الملاحة.
    Además se examinaron a fondo la educación y capacitación sobre la utilización y las aplicaciones de tecnología de GNSS. UN كما نوقشت باستفاضة المسائل المتعلقة بالتعليم والتدريب في استخدام تكنولوجيات الشبكات العالمية لسواتل الملاحة وتطبيقاتها.
    Los participantes escucharon más de 40 exposiciones técnicas en las que se proporcionó información actualizada acerca de los sistemas existentes y previstos de GNSS y sus sistemas de aumento. UN وقد أُطلعوا، من خلال أكثر من 40 عرضا تقنيا على آخر المستجدات الحالية والمستقبلية للنظم العالمية لسواتل الملاحة ونظم تحسينها.
    16. En la tercera sesión de ponencias se analizaron las iniciativas internacionales relativas a la implantación de GNSS y sus usos. UN 16- وتناولت جلسة العروض الثالثة المبادرات الدولية في مجال تطبيق النظم العالمية لسواتل الملاحة واستخدامها.
    Además, los participantes de los Estados Unidos se refirieron en términos generales a la implantación y utilización de GNSS en las esferas de la agricultura y el medio ambiente en zonas rurales de África. UN وتولت الولايات المتحدة الأمريكية أيضا تقديم الخطوط العريضة لتطبيق النظم العالمية لسواتل الملاحة واستخدامها في الزراعة والبيئة في المناطق الريفية الأفريقية.
    19. En la sexta sesión de ponencias se trató la cuestión de la implantación de GNSS y sus aplicaciones en la aviación civil y el transporte terrestre. UN 19- وتناولت جلسة العروض السادسة تطبيق النظم العالمية لسواتل الملاحة واستخدامها في الطيران المدني والنقل البري.
    Ahora bien, varias naciones cuentan con medios de prestar servicios de telesalud basados en la epidemiología panorámica con tecnologías de GNSS. UN بيد أنّ العديد من البلدان لديها القدرة على تقديم هذه الخدمات من خلال نهج إيكولوجيا الانتشار الوبائي الذي تستخدم فيه تكنولوجيات النظم العالمية لسواتل الملاحة.
    En la mayor medida posible, las señales y los servicios abiertos deben ser interoperativos, a fin de maximizar los beneficios para todos los usuarios de GNSS. UN وينبغي أيضا أن تكون الاشارات والخدمات المفتوحة قابلة للتشغيل المتبادل قدر الامكان من أجل تحقيق أكبر فائدة لجميع مستعملي النظم العالمية لسواتل الملاحة.
    Durante las dos primeras de esas sesiones, los participantes pudieron debatir cuestiones relacionadas con el uso y la aplicación de GNSS y definir un marco para un mecanismo de cooperación regional. UN وفي أثناء الجلستين الأوليين، أتيحت الفرصة للمشاركين لمناقشة القضايا والشواغل المتصلة باستخدام النظم العالمية لسواتل الملاحة وتطبيقاتها ولرسم إطار لآلية من أجل التعاون الإقليمي.
    La Subcomisión también tomó nota de la intención de los Estados Unidos de mantener el GPS como uno de los ejes centrales del naciente sistema internacional de GNSS. UN وأحاطت اللجنة الفرعية علما بعزم الولايات المتحدة على صون ذلك النظام كدعامة أساسية لأي منظومة دولية ناشئة في إطار النظم العالمية لسواتل الملاحة.
    Los temas centrales de estos cursos son la tecnología de GNSS, la tecnología de reunión de datos y su gran número de aplicaciones en una amplia variedad de esferas. UN ويتمثل الموضوع الرئيسي لحلقات العمل في تكنولوجيا النظم العالمية لسواتل الملاحة وتكنولوجيا جمع البيانات والعدد الكبير من التطبيقات المستخدمة في طائفة واسعة من المجالات.
    En la primera sesión plenaria, celebrada el 5 de noviembre de 2012, los proveedores de servicios de GNSS y de sistemas de aumentación expusieron la situación de sus sistemas y sus planes para el futuro. UN وفي الجلسة العامة الأولى، التي عقدت في 5 تشرين الثاني/نوفمبر 2012، قدَّم مقدِّمو خدمات النظم العالمية لسواتل الملاحة ومشغّلو نظم التعزيز الساتلي عروضا عن الحالة الراهنة لنظمهم وعن خططهم المستقبلية.
    D. Maneras de introducir, aplicar y gestionar tecnologías de GNSS UN تنفيذ وادارة تكنولوجيات الشبكات العالمية لسواتل الملاحة دال-
    1. Desarrollo de sistemas de GNSS UN 1- تطوير الشبكات العالمية لسواتل الملاحة
    Durante la tercera sesión, los participantes se dividieron en tres grupos de trabajo según su esfera de especialización e interés para debatir los temas siguientes: creación de capacidad y fortalecimiento institucional; redes de referencia geodésica; y aplicaciones específicas de GNSS. UN وفي الجلسة الثالثة انقسم المشاركون إلى ثلاثة أفرقة عاملة حسب مجالات الخبرة والاهتمام لمناقشة الموضوعات التالية: بناء القدرات وتعزيز المؤسسات؛ وشبكة الأطر المرجعية الجيوديسية؛ والتطبيقات المحددة للنظم العالمية لسواتل الملاحة.
    Los representantes de la industria, los círculos académicos y los gobiernos intercambiaron opiniones sobre los servicios de GNSS. UN وتبادل ممثلو الصناعة والمؤسسات الأكاديمية والحكومات آراءهم بشأن خدمات تلك النظم.
    Representantes de la industria, el mundo académico y los gobiernos, así como de los proveedores y usuarios de los servicios de GNSS, intercambian opiniones sobre la compatibilidad e interoperabilidad de los GNSS. UN ويتبادل ممثلون من الأوساط الصناعية والأكاديمية والحكومية ومن مقدِّمي خدمات الشبكة العالمية لسواتل الملاحة الخدمات ومستعمليها الآراء بشأن توافق نظم الشبكة وقابلية تشغيلها المتبادل.
    1) 7.B.4: Equipo de interferencia del sistema mundial de navegación por satélite (GNSS), generadores de señal de banda GNSS, simuladores de onda y/o código de GNSS o equipo de ensayo de receptores de GNSS. UN (1) 7-باء-4: مُشوشات النظام الساتلي العالمي للملاحة، أو مولدات الإشارات في النطاق الموجي للنظام الساتلي العالمي للملاحة، أو أجهزة محاكاة الأشكال الموجية/الشفرة الخاصة بالنظام الساتلي العالمي للملاحة، أو معدات اختبار أجهزة الاستقبال العاملة في إطار النظام الساتلي العالمي للملاحة.
    24. No se utilizan adecuadamente las señales de GNSS para la prevención de desastres y su gestión, en particular con respecto a la reacción ante señales de socorro para búsqueda y salvamento. UN 24- وهناك عدم استخدام كاف لاشارات الشبكات المذكورة في منع الكوارث وتدبُّرها ولا سيما فيما يخص الاستجابة لاشارات الاستغاثة الموجهة لأغراض البحث والانقاذ.
    Así pues, se ejecuta y se mantendrá, en estrecha colaboración con asociados internacionales que poseen competencia en los marcos de referencia geodésicos, en particular la Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre, la Asociación Internacional de Geodesia y el Servicio Internacional de GNSS. UN ولذلك يجري تنفيذه، وسوف يُعتنى به، بالتعاون الوثيق مع جهات شريكة دولية لديها خبرة في الأطر المرجعية الجيوديسية واهتمام بها، ولا سيما مكتب شؤون الفضاء الخارجي، والرابطة الدولية للجيوديسيا، والخدمة الدولية للشبكة العالمية لسواتل الملاحة.
    Se señaló que la combinación de satélites de aumento y de constelaciones de GNSS permitiría contar con una geometría satelital mucho mejor y una disponibilidad de señales mucho mayor que si se tratara de un solo GNSS, y también supondría una gran diferencia tanto para las aplicaciones actuales como las futuras. UN كما لُوحِظ أنَّ الجمع بين تشكيلة النظم العالميّة لسواتل الملاحة ونظام تحسين النظم من شأنه أن يوفّر هندسة سواتل وإشارات أفضل بكثير مقارنة بنظام واحد، وهذا الأمر من شأنه أن يحدث تغييراً كبيراً في مجال التطبيقات حاليا ومستقبلا.
    Un módulo del plan de estudios debería estar dedicado especialmente a todos los aspectos de la ciencia, la tecnología, las aplicaciones y la enseñanza en el ámbito de los receptores de GNSS destinados a la vigilancia del clima espacial. UN وتكرّس وحدة خاصّة من وحدات المنهاج لجميع جوانب العلوم والتكنولوجيا والتطبيقات والتدريس في مجال أجهزة الاستقبال العاملة بالنظم العالمية لرصد طقس الفضاء.
    Se observó que esas constelaciones múltiples de GNSS y esos sistemas de aumentación basados en satélites, que ofrecerían una mayor cantidad de señales emitidas en un mayor número de frecuencias, contribuirían a mejorar el rendimiento y ofrecer nuevas capacidades a usuarios de todo el mundo. UN وقد لوحظ أن من شأن هذه النظم المنطوية على تشكيلات متعددة من النظم العالمية ونظم التعزيز الساتلي أن تحسِّن الأداء وتزيد من القدرات المتاحة للمستخدمين حول العالم بفضل توفيرها المزيد من أنواع الإشارات المُرسلة باستخدام عدد أكبر من الترددات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد