b) Los gastos derivados de organizar cuatro reuniones de grupos de expertos sobre: | UN | تكاليف عقد خمسة اجتماعات لأفرقة الخبراء بشأن ما يلي: |
Seis reuniones de grupos de expertos sobre: | UN | ستة اجتماعات لأفرقة الخبراء بشأن ما يلي: |
- organizar seminarios y reuniones de grupos de expertos sobre cuestiones indígenas a fin de apoyar la labor del sistema de las Naciones Unidas; | UN | تنظيم الحلقات الدراسية واجتماعات أفرقة الخبراء بشأن قضايا السكان الأصليين لدعم عمل منظومة الأمم المتحدة؛ |
Desde el comienzo, ésta ha coordinado la celebración de debates de grupos de expertos sobre cuestiones tan fundamentales para la ejecución del Programa 21 como los patrones de consumo y producción, la transferencia de tecnología y la financiación. | UN | فقد عمدت الشعبة في مرحلة مبكرة إلى تنسيق مناقشات أفرقة الخبراء بشأن قضايا حيوية بالنسبة لتنفيذ جدول أعمال القرن 21 مثل أنماط الاستهلاك والإنتاج، ونقل التكنولوجيا، والتمويل. |
:: Organización de reuniones de grupos de expertos sobre la industria del petróleo en Centroamérica | UN | :: تنظيم اجتماعات لأفرقة خبراء بشأن صناعة النفط في أمريكا الوسطى |
Algunos representantes subrayaron la conveniencia de contar con expertos y profesionales en la esfera del desarrollo social, y señalaron que sus gobierno estaban dispuestos a acoger reuniones de grupos de expertos sobre las tres cuestiones esenciales que figuran en los párrafos 5, 6 y 7 supra. | UN | واستصوب بعض الممثلين الحصول على مساهمات من خبراء وممارسين في ميدان التنمية الاجتماعية، وأبدوا استعداد حكوماتهم لاستضافة اجتماعات أفرقة الخبراء المعنية بالقضايا اﻷساسية الثلاث حسبما ذكرت في الفقرات ٥ و ٦ و ٧ أعلاه. |
Reuniones de grupos de expertos sobre sistemas de tenencia innovadores en favor de los pobres urbanos | UN | اجتماعات أفرقة للخبراء بشأن نظم حيازة مبتكرة مواتية للفقراء في المدن |
mundialización y la primera reunión regional para evaluar el desempeño económico pasado y las prioridades para el próximo decenio, a las que siguieron reuniones de grupos de expertos sobre cuestiones concretas. Se realizó una amplia evaluación de la privatización en países seleccionados de la CESPAO; y se prepararon indicadores de alerta temprana del desempeño económico, que se distribuyeron a los entes normativos. | UN | والأولويات في العقد المقبل، على أن تلي ذلك اجتماعات فريق الخبراء بشأن مسائل محددة؛ وبإجراء تقييم شامل لعملية التحول إلى القطاع الخاص في بلدان مختارة في منطقة اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لغربي آسيا؛ وبإعداد مؤشرات للإنذار المبكر بشأن الأداء الاقتصادي وبتعميمها على مقرري السياسة. |
En 1998 se celebrarían dos reuniones de grupos de expertos sobre cooperación en la esfera judicial y la adopción de medidas para prevenir el blanqueo de dinero, además de la reunión del segundo grupo de trabajo intergubernamental de composición abierta sobre reducción de la demanda. | UN | ٧ - ويعقد في عام ٨٩٩١ اجتماعان لفريق خبراء بشأن التعاون القضائي واﻹجراءات الوقائية ضد غسل اﻷموال، علاوة على الاجتماع الثاني للفريق الحكومي الدولي العامل المفتوح باب العضوية بشأن الحد من الطلب. |
El Centro prestó servicios a dos reuniones de grupos de expertos sobre las cuestiones de la justicia restaurativa y la prevención eficaz del delito con la participación de la comunidad, temas estrechamente relacionados con las reglas y normas de las Naciones Unidas. | UN | 23 - ووفّر المركز الخدمات لاجتماعين لفريق الخبراء بشأن مسائل العدالة التصالحية والتدابير الفعالة لمنع الجريمة في إطار المجتمعات المحلية، وهي موضوعات تتصل اتصالا وثيقا بمعايير الأمم المتحدة وقواعدها. |
En particular, han organizado el Día Internacional de las Cooperativas y ha celebrado reuniones de grupos de expertos sobre cooperativas como medio de crear conciencia e intercambiar buenas prácticas entre los Estados Miembros. | UN | وقامت على وجه الخصوص بتنظيم اليوم الدولي للتعاونيات، وما فتئت تقوم بترتيب اجتماعات لأفرقة الخبراء بشأن التعاونيات كوسيلة لزيادة الوعي وتقاسم الممارسات الجيدة بين الدول الأعضاء. |
d) Reuniones de grupos de expertos sobre sistemas innovadores de tenencia favorables para los pobres urbanos; | UN | (د) اجتماعات لأفرقة الخبراء بشأن نظم الحيازة الإبتكارية المؤاتية لفقراء الحضر؛ |
La Oficina del Asesor Especial para África también seguirá realizando estudios y organizando reuniones de grupos de expertos sobre el papel del sector privado en la puesta en práctica de la NEPAD, estableciendo y manteniendo contactos con organizaciones de la sociedad civil y con el sector privado y alentándolos a participar en la puesta en práctica de la NEPAD. | UN | كما سيواصل مكتب المستشار الخاص لشؤون أفريقيا إجراء دراسات وتنظيم اجتماعات لأفرقة الخبراء بشأن دور القطاع الخاص في تنفيذ الشراكة، وإقامة وتعَهُّد اتصالات مع منظمات المجتمع المدني والقطاع الخاص، وتشجيع مشاركتها في تنفيذ الشراكة. |
La División para el Adelanto de la Mujer de la Secretaría de las Naciones Unidas ha celebrado diversas reuniones de grupos de expertos sobre la cuestión de la mujer y la salud, así como sobre otros temas. | UN | ٨٠ - وتعقد شعبة النهوض بالمرأة باﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة سلسلة من اجتماعات أفرقة الخبراء بشأن قضية المرأة والصحة ومواضيع أخرى. |
ii) Grupos especiales de expertos: reuniones de grupos de expertos sobre planes de vivienda mediante autoayuda y sobre microcrédito para el desarrollo de vivienda para personas de bajos ingresos en el contexto de la seguridad de la tenencia y la campaña mundial para la seguridad de la tenencia; | UN | `2 ' أفرقة الخبراء المخصصة. اجتماعات أفرقة الخبراء بشأن مشاريع إسكان العون الذاتي، والتسهيلات الائتمانية الصغيرة لتمويل الإسكان الخاص بتطوير المأوى لذوي الدخل المنخفض، في سياق الحيازة الآمنة؛ وبشأن الحملة العالمية المتعلقة بالحيازة الآمنة. |
iv) Grupos especiales de expertos: décima reunión de coordinación sobre la migración internacional; reuniones de grupos de expertos sobre la fecundidad, la evolución de las tendencias demográficas y el desarrollo; la salud y la mortalidad; la migración internacional y el desarrollo; | UN | ' 4` اجتماعات أفرقة الخبراء المخصصة: الاجتماع التنسيقي العاشر بشأن الهجرة الدولية؛ واجتماعات أفرقة الخبراء بشأن ما يلي: الخصوبة والاتجاهات السكانية المتغيرة والتنمية؛ والصحة ومعدلات الوفيات؛ والهجرة الدولية والتنمية؛ |
La División para el Adelanto de la Mujer y la CEPAL convocaron en 1998 reuniones de grupos de expertos sobre la función de los mecanismos nacionales y las oportunidades que ofrecen en el apoyo a la aplicación de la Plataforma de Acción de Beijing y la realización de la igualdad entre los géneros, y la CESPAP hizo lo mismo para la región de Asia y el Pacífico en 1996. | UN | وقامت شعبة النهوض بالمرأة واللجنة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي ومنطقة اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ في عام 1996 بعقد اجتماعات لأفرقة خبراء بشأن دور الآليات الوطنية في دعم تنفيذ منهاج عمل بيجين وتحقيق المساواة بين الجنسين، وبشأن الفرص المتاحة أمامها. |
iii) Grupos especiales de expertos: cinco reuniones de grupos de expertos sobre mecanismos institucionales para coordinar la aplicación de políticas y programas sociales en la región de la CESPAO; seguridad de la propiedad en la región de la CESPAO; el envejecimiento en la región de la CESPAO; la familia árabe en una sociedad mundializada que cambia rápidamente; y la gestión pública urbana en la región de la CESPAO; | UN | `3 ' أفرقة الخبراء المخصصة: خمسة اجتماعات لأفرقة خبراء بشأن: الآليات المؤسسية لتنسيق تنفيذ السياسات والبرامج الاجتماعية في منطقة الإسكوا؛ أمن الحيازة في منطقة الإسكوا؛ الشيخوخة في منطقة الإسكوا؛ الأسرة العربية في مجتمع آخذ في العولمة والتغير السريع؛ وشؤون الحكم الحضري في منطقة الإسكوا؛ |
Algunos representantes destacaron la conveniencia de recabar contribuciones de expertos y profesionales en la esfera del desarrollo social, y señalaron que sus gobiernos estaban dispuestos a organizar reuniones de grupos de expertos sobre las tres cuestiones esenciales señaladas en los párrafos 5, 6 y 7 supra. | UN | وأكد بعض الممثلين استطواب السعي إلى الحصول على مساهمات من خبراء وممارسين في ميدان التنمية الاجتماعية، وأبدوا استعداد حكوماتهم لاستضافة اجتماعات أفرقة الخبراء المعنية بالقضايا اﻷساسية الثلاث حسبما ذكرت في الفقرات ٥ و ٦ و ٧ أعلاه. |
Reuniones de grupos de expertos sobre el fomento de la capacidad para la gestión y el desarrollo sostenible de los asentamientos humanos | UN | اجتماعات أفرقة للخبراء بشأن بناء القدرات من أجل التنمية والإدارة المستدامتين للمستوطنات البشرية |
Reuniones de grupos de expertos sobre la tierra, el agua, la descentralización y la adaptación y aplicación de instrumentos (4). [1] | UN | (ك) اجتماعات فريق الخبراء بشأن الأراضي والمياه واللامركزية والتكيف واستخدام الأدوات (4) [1]؛ |
En 1998 se celebrarían dos reuniones de grupos de expertos sobre cooperación en la esfera judicial y la adopción de medidas para prevenir el blanqueo de dinero, además de la reunión del segundo grupo de trabajo de composición abierta sobre reducción de la demanda. | UN | ٨ - ويعقد في عام ٨٩٩١ اجتماعان لفريق خبراء بشأن التعاون القضائي واﻹجراءات الوقائية ضد غسل اﻷموال، علاوة على الاجتماع الثاني للفريق الحكومي الدولي العامل المفتوح باب العضوية بشأن الحد من الطلب. |
Los esfuerzos realizados a nivel regional incluyen una reunión sobre los mecanismos nacionales en pro de la igualdad entre los géneros en los países africanos, que se celebró del 16 al 18 de julio de 2001 en Addis Abeba, y una reunión de grupos de expertos sobre la situación de la mujer de las zonas rurales en el contexto de la mundialización, celebrada en Ulaanbaatar del 4 al 8 de junio de 2001. | UN | وشملت الجهود الإقليمية عقد اجتماع بشأن الأجهزة الوطنية لتحقيق المساواة بين الجنسين في البلدان الأفريقية في أديس أبابا في الفترة من 16 إلى 18 نيسان/ أبريل 2001، وعقد اجتماع لفريق الخبراء بشأن حالة المرأة الريفية في سياق العولمة في أولان باتور في الفترة من 4 إلى 8 حزيران/يونيه 2001. |
i) Reuniones especiales de grupos de expertos sobre el género [2] | UN | ' 1` اجتماعات فريق الخبراء المخصص المعني بنوع الجنس [2] |
Durante la segunda mitad de 1996, se celebrarán dos reuniones de grupos de expertos sobre las importantes cuestiones de los derechos de la mujer y la violencia contra la mujer y de la feminización de la pobreza, así como un seminario sobre el refuerzo de los mecanismos nacionales para el adelanto de la mujer. | UN | وسيعقد في النصف الثاني من عام ١٩٩٦ اجتماعان لفريقي خبراء بشأن مسألتين شديدتا اﻷهمية هما حقوق المرأة/العنف ضد المرأة وتأنيث الفقر، كما ستعقد حلقة دراسية عن تعزيز اﻵليات الوطنية للنهوض بالمرأة. |
b) La suma de 46.900 dólares, que no supone variación en valores reales, se destinaría a organizar dos reuniones de grupos de expertos sobre la campaña mundial de seguridad en la tenencia y sobre políticas y prácticas óptimas en materia de seguridad en la tenencia. | UN | )ب( سيلزم مبلغ قدره ٩٠٠ ٤٦ دولار وهو ما لا يمثل تغييرا عن المستوى السابق لتنظيم اجتماعين لفريق الخبراء عن الحملة العالمية بشأن ضمان الحيازة وعن السياسة والممارسة الجيدة لضمان الحيازة. |
Subprograma 1 (90.500 dólares): cuatro reuniones de grupos de expertos sobre conciliación de datos sobre inversiones extranjeras directas (reunión interregional, 1994); la conciliación de acuerdos internacionales, regionales y bilaterales sobre las empresas transnacionales (1995); la contabilidad para instituciones financieras (1995); y la contabilidad ambiental (1995); | UN | البرنامج الفرعي ١ )٥٠٠ ٩٠ دولار(: أربعة اجتماعات ﻷفرقة الخبراء عن: اجتماع أقاليمي عن تنسيق بيانات الاستثمار اﻷجنبي المباشر )١٩٩٤(، وتنسيق الترتيبات الدولية واﻹقليمية والثنائية المتصلة بالشركات عبر الوطنية )١٩٩٥(، وإجراءات المحاسبة في المؤسسات المالية )١٩٩٥(، وإجراءات المحاسبة البيئية )١٩٩٥(؛ |
iii) Grupos especiales de expertos. Tres reuniones de grupos de expertos sobre la diversificación económica de los países productores de petróleo; la facilitación del comercio y el comercio electrónico en la región de la CESPAO y la determinación de esferas comunes en determinados países de la CESPAO en cuanto al enfoque de las leyes sobre competencia y cuestiones normativas; | UN | ' ٣` اجتماعات أفرقة مخصصة - ثلاثة اجتماعات ﻷفرقة مخصصة بشأن ما يلي: التنويع الاقتصادي في البلدان المنتجة للنفط؛ وتسهيل التجارة والتجارة الالكترونية في منطقة اللجنة؛ وتحديد مجالات الاتفاق في بلدان مختارة أعضاء في اللجنة فيما يتعلق بالنهج الواجب اتباعها إزاء قوانين وسياسات المنافسة؛ |