ويكيبيديا

    "de guyana a" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • غيانا على
        
    • الخاص بغيانا على
        
    Sin embargo, la situación de las mujeres de las zonas rurales es bastante patética si se tienen en cuenta los inmensos avances realizados en otros sectores, razón por la que la oradora insta al Gobierno y a las mujeres de Guyana a que pongan en marcha programas y proyectos prioritarios para ellas. UN ومع ذلك، فإن حالة المرأة الريفية تثير الإشفاق بالمقارنة بالتقدم الهائل الذي جرى إحرازه في القطاعات الأخرى، وحثت الحكومة والمرأة في غيانا على وضع برامج ومشاريع ذات أولوية خاصة بها.
    Por lo tanto, el Comité alienta al Gobierno de Guyana a que considere la posibilidad de ratificar el tratado del que todavía no es parte, es decir, la Convención internacional sobre la protección de los derechos de todos los trabajadores migratorios y de sus familiares. UN لذلك، فإن اللجنة تشجع حكومة غيانا على النظر في التصديق على المعاهدة التي هي ليست طرفا فيها بعد وهي الاتفاقية الدولية لحماية حقوق جميع العمال المهاجرين وأفراد أسرهم.
    Por lo tanto, el Comité alienta al Gobierno de Guyana a que considere la posibilidad de ratificar el tratado del que todavía no es parte, es decir, la Convención internacional sobre la protección de los derechos de todos los trabajadores migratorios y de sus familiares. UN لذلك، فإن اللجنة تشجع حكومة غيانا على النظر في التصديق على المعاهدة التي هي ليست طرفا فيها بعد وهي الاتفاقية الدولية لحماية حقوق جميع العمال المهاجرين وأفراد أسرهم.
    Insta al Gobierno de Guyana a que se remita a la recomendación general 24 del Comité, en la que se define la salud de la mujer y se exige a los Estados Partes que se ocupen de todos los aspectos de la salud de la mujer. UN وحثت حكومة غيانا على الإشارة إلى التوصية العامة رقم 24 الصادرة عن اللجنة، وهي التوصية التي تُعَرِّف صحة المرأة، وتتطلب من الدول الأطراف التصدي لجميع جوانبها.
    ERT exhortó a los Estados que participaban en el EPU de Guyana a reiterar las recomendaciones de prohibir con toda urgencia la imposición de toda forma de castigo corporal a niños. UN وحث اتحاد المساواة في الحقوق الدول المشاركة في الاستعراض الدوري الشامل الخاص بغيانا على تكرار التوصيات التي تدعو إلى ضرورة أن تولي غيانا الأولوية لحظر ممارسة جميع أشكال العقاب الجسدي على الأطفال(59).
    26. Véase la respuesta de Guyana a las recomendaciones 70.1, 70.2 y 70.3. UN 26- انظر رد غيانا على التوصيات 70-1 و70-2 و70-3.
    27. Véase la respuesta de Guyana a las recomendaciones 70.1, 70.2 y 70.3. UN 27- انظر رد غيانا على التوصيات 70-1 و70-2 و70-3.
    28. Véase la respuesta de Guyana a las recomendaciones 70.1 y 70.2. UN 28- انظر رد غيانا على التوصيتين 70-1 و70-2.
    30. Véase la respuesta de Guyana a las recomendaciones 70.1, 70.2 y 70.7. UN 30- انظر رد غيانا على التوصيات 70-1 و70-2 و70-7.
    36. Véase la respuesta de Guyana a las recomendaciones 70.10 y 70.11. UN 36- انظر رد غيانا على التوصيتين 70-10 و70-11.
    39. Véase la respuesta de Guyana a las recomendaciones 70.1, 70.2, 70.7 y 70.8. UN 39- انظر رد غيانا على التوصيات 70-1 و70-2 و70-7 و70-8.
    48. Véase la respuesta de Guyana a la recomendación 70.9 y la página 2 de la sección A del presente anexo. UN 48- انظر رد غيانا على التوصية 70-9 والفرع ألف، صفحة 2، من هذه الإضافة.
    50. Véase la sección A y la respuesta de Guyana a las recomendaciones 70.9 y 70.23. UN 50- انظر رد غيانا على التوصيتين 70-9 و70-23. التوصيات 70-32 و70-33 و70-34 و70-35
    51. Véase la respuesta de Guyana a las recomendaciones 70.1, 70.9 y 70.23. UN 51- انظر رد غيانا على التوصيات 70-1 و70-9 و70-23.
    Al recordar a estos dos grandes líderes de nuestros tiempos, el Grupo de Estados de Asia invita a todos a que se unan y alienten a los pueblos de la República Popular de China y de la República de Guyana a convertir su dolor en fuerza, a llevar adelante las visiones de sus líderes y a expresar su pesar por medio de acciones concretas en pro de la democracia, la paz y la prosperidad. UN وإذ تحيي مجموعة الدول اﻵسيوية ذكرى هذين القائدين العظيمين في عصرنا، تدعو الجميع إلى التلاحم وتشجيع شعب جمهورية الصين الشعبية وجمهورية غيانا على تحويل حزنهما إلى مصدر للقوة ومواصلة رؤى قائديهما واﻹعراب عن حزنهما بالقيام بأعمال ملموسة من أجل تحقيق الديمقراطية والسلام والرخاء.
    Preocupa a la oradora la persistencia de estereotipos de género y, al respecto, exhorta al Gobierno de Guyana a considerar la posibilidad de utilizar los medios de difusión para influir sobre las actitudes. UN 27 - وأعربت عن قلقها لاستمرار القوالب النمطية القائمة على الجنس، وفي هذا الصدد، حثت حكومة غيانا على النظر في إمكانية استخدام وسائط الإعلام للتأثير على المواقف.
    70. Véase la respuesta de Guyana a la recomendación 70.14. UN 70- انظر رد غيانا على التوصية 70-14.
    Al término de un proceso de consultas nacionales, el 11 de junio de 2008 se anunció una política nacional sobre violencia doméstica con el lema " Break the Cycle Take Control " , descrita en mayor detalle en la respuesta de Guyana a la pregunta 6. UN وشُرع في تنفيذ سياسة وطنية بشأن العنف العائلي، شعارها " إكسروا الحلقة وأحكموا السيطرة " بعد عملية تشاورية وطنية في 11 حزيران/يونيه 2008 يشار إليها بتفصيل أكبر في رد غيانا على السؤال رقم 6.
    Respuesta del Gobierno de Guyana a la solicitud de información formulada por las Naciones Unidas respecto de la aplicación de la resolución 1624 (2005) del Consejo de Seguridad, relativa a la lucha contra el terrorismo UN رد حكومة غيانا على طلب الأمم المتحدة تقديم معلومات عن تنفيذ قرار مجلس الأمن 1624 (2005) بشأن مكافحة الإرهاب
    El Comité alentó al Gobierno de Guyana a que aplicara un enfoque amplio de reforma jurídica en relación con la familia; también alentó al Gobierno a que solicitara más asistencia a los organismos internacionales o a nivel bilateral para mejorar la situación material de la mujer en Guyana. UN ٦٢٥- وشجعت اللجنة حكومة غيانا على اتباع نهج شامل بصدد اﻹصلاح القانوني فيما يتصل باﻷسرة؛ كما شجعت الحكومة على التماس مزيد من المساعدة من الوكالات الدولية، أو طلب هذه المساعدة على المستوى الثنائي، لتحسين الحالة المادية للمرأة في غيانا.
    ERT instó a los Estados que participaban en el EPU de Guyana a reiterar las recomendaciones de revocar urgentemente las disposiciones jurídicas que penalizaban las relaciones sexuales consentidas con personas del mismo sexo. UN وحث الاتحاد الدول المشاركة في الاستعراض الخاص بغيانا على تكرار توصياتها الداعية إلى إيلاء الأولوية لإلغاء الأحكام القانونية التي تجرم إقامة علاقة جنسية مثلية بالتراضي(89).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد