ويكيبيديا

    "de habitantes del planeta cuyos" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • سكان العالم الذين يقل
        
    • دخلهم اليومي من سكان العالم
        
    Resulta fundamental vincular el envejecimiento al proceso que se seguirá para lograr los objetivos de desarrollo del Milenio, en el que los gobiernos incluyeron dentro del objetivo 1 la meta de reducir a la mitad para 2015 el porcentaje de habitantes del planeta cuyos ingresos sean inferiores a 1 dólar por día. UN ومما يكتسي أهمية بالغة ربط الشيخوخة بالأهداف الإنمائية للألفية التي قررت الحكومات أن يكون الهدف 1 منها أن تخفض إلى النصف، بحلول عام 2015، نسبة سكان العالم الذين يقل دخلهم عن دولار واحد.
    :: Reducir a la mitad, para el año 2015, el porcentaje de habitantes del planeta cuyos ingresos sean inferiores a un dólar por día y el de las personas que padecen hambre UN :: تخفيض نسبة سكان العالم الذين يقل دخلهم اليومي عن دولار واحد، ونسبة سكان العالم الذين يعانون من الجوع إلى النصف، بحلول عام 2015
    :: Reducir a la mitad, para el año 2015, el porcentaje de habitantes del planeta cuyos ingresos sean inferiores a un dólar por día y el de las personas que padezcan hambre; igualmente, para esa misma fecha, reducir a la mitad el porcentaje de personas que carezcan de acceso a agua potable o que no puedan costearlo. UN :: أن تخفض إلى النصف، بحلول سنة 2015، نسبة سكان العالم الذين يقل دخلهم اليومي عن دولار واحد، ونسبة سكان العالم الذين يعانون من الجوع، ونسبة السكان الذين لا يستطيعون الحصول على المياه الصالحة للشرب أو دفع ثمنها.
    La Declaración del Milenio incluía el compromiso de reducir a la mitad, para el año 2015, el porcentaje de habitantes del planeta cuyos ingresos eran inferiores a 1 dólar por día. UN وقد تضمن إعلان الألفية التزاما بأن يتم بحلول عام 2015 خفض نسبة سكان العالم الذين يقل دخلهم عن دولار واحد يوميا(1).
    Recordando también la Declaración del Milenio, aprobada por los Jefes de Estado y de Gobierno con ocasión de la Cumbre del Milenio, y el compromiso internacional de erradicar la pobreza extrema y reducir a la mitad, para 2015, el porcentaje de habitantes del planeta cuyos ingresos sean inferiores a un dólar por día y el de las personas que padezcan hambre, UN " وإذ تشير أيضا إلى إعلان الأمم المتحدة للألفية الذي اعتمده رؤساء الدول والحكومات بمناسبة عقد مؤتمر قمة الألفية، وكذلك إلى الالتزام الدولي بالقضاء على الفقر المدقع وبتخفيض نسبة من يقل دخلهم اليومي من سكان العالم عن دولار واحد ونسبة الناس الذين يعانون الجوع إلى النصف، بحلول سنة 2015،
    Para cumplir el objetivo de desarrollo del Milenio de reducir a la mitad, para el año 2015, el porcentaje de habitantes del planeta cuyos ingresos son inferiores a 1 dólar por día será menester permitir que esos sectores de la población accedan a servicios energéticos modernos para que puedan satisfacer sus necesidades y a la vez generar ingresos. UN وإن تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية المتمثلة في خفض نسبة سكان العالم الذين يقل دخلهم عن دولار واحد في اليوم بمقدار النصف بحلول عام 2015 سيعتمد على تقديم خدمات الطاقة الحديثة إليهم لتلبية احتياجاتهم، فضلا عن توليد الدخل.
    Para cumplir el objetivo de desarrollo del Milenio de reducir a la mitad, para el año 2015, el porcentaje de habitantes del planeta cuyos ingresos son inferiores a 1 dólar por día, será menester permitir que esos sectores de la población accedan a servicios energéticos modernos para que puedan satisfacer sus necesidades y generar ingresos. UN وسيتوقف تحقيق الهدف الإنمائي للألفية المتمثل في تخفيض نسبة سكان العالم الذين يقل دخلهم عن دولار واحد في اليوم بمقدار النصف بحلول عام 2015 على تزويد هؤلاء الناس بسبل الحصول على خدمات الطاقة العصرية لتلبية احتياجاتهم الأساسية ومن أجل توليد الدخل.
    Reafirmando el objetivo establecido en el párrafo 19 de la Declaración del Milenio de reducir a la mitad, para el año 2015, el porcentaje de habitantes del planeta cuyos ingresos sean inferiores a un dólar por día y el de las personas que padezcan hambre, UN " وإذ تؤكد من جديد الهدف المحدد في الفقرة 19 من إعلان الأمم المتحدة للألفية المتمثل في خفض نسبة سكان العالم الذين يقل دخلهم عن دولار واحد في اليوم ونسبة السكان الذين يعانون الجوع إلى النصف بحلول عام 2015،
    6. Exhorta a todos los gobiernos a que adopten medidas concretas para formular y aplicar sus estrategias nacionales de reducción de la pobreza con miras a alcanzar el objetivo de reducir a la mitad para el año 2015, el porcentaje de habitantes del planeta cuyos ingresos sean inferiores a un dólar por día y el de las personas que padezcan hambre; UN " 6 - تدعو جميع الحكومات إلى اتخاذ إجراء ملموس لصياغة وتنفيذ استراتيجياتها الوطنية لتخفيف حدة الفقر وذلك بغرض تحقيق الهدف المتمثل بتخفيض نسبة سكان العالم الذين يقل دخلهم عن دولار واحد في اليوم ونسبة السكان الذين يعانون من الجوع بمعدل النصف بحلول عام 2015؛
    El Informe sobre la situación social en el mundo, 2003 se inspira, ante todo, en el primer objetivo de desarrollo del Milenio: reducir a la mitad, para el año 2015, el porcentaje de habitantes del planeta cuyos ingresos sean inferiores a 1 dólar por día. UN 39 - يستلهم " تقرير عن الحالة الاجتماعية في العالم لعام 2003 " ، في المقام الأول الهدف الإنمائي الأول للألفية: تخفيض نسبة سكان العالم الذين يقل دخلهم عن دولار واحد في اليوم إلى النصف بحلول عام 2015().
    El Informe sobre la situación social en el mundo, 2003 se inspira, ante todo, en el primer objetivo de desarrollo del Milenio: reducir a la mitad, para el año 2015, el porcentaje de habitantes del planeta cuyos ingresos sean inferiores a 1 dólar por día. UN مقدمة 39 - يستلهم " تقرير عن الحالة الاجتماعية في العالم لعام 2003 " ، في المقام الأول الهدف الإنمائي الأول للألفية: تخفيض نسبة سكان العالم الذين يقل دخلهم عن دولار واحد في اليوم إلى النصف بحلول عام 2015().
    6. Reafirma el compromiso de no escatimar esfuerzos en la lucha contra la extrema pobreza, así como el compromiso enunciado en la Declaración del Milenio de reducir a la mitad, para el año 2015, el porcentaje de habitantes del planeta cuyos ingresos sean inferiores a un dólar por día y el de las personas que padezcan hambre; UN " 6 - تؤكد من جديد الالتزامات المتعلقة بعدم ادخار أي جهد في مكافحة الفقر المدقع، بما في ذلك الالتزام الوارد في إعلان الأمم المتحدة بشأن الألفية(1) بخفض نسبة سكان العالم الذين يقل دخلهم اليومي عن دولار واحد ونسبة من يعانون من الجوع إلى النصف بحلول عام 2015؛
    Reafirmando el objetivo establecido en el párrafo 19 de la Declaración del Milenio de reducir a la mitad, para el año 2015, el porcentaje de habitantes del planeta cuyos ingresos sean inferiores a un dólar por día y el de las personas que padezcan hambre, UN وإذ تؤكد من جديد الأهداف المحددة في الفقرة 19 من إعلان الأمم المتحدة للألفية() التي ترمي إلى خفض نسبة سكان العالم الذين يقل دخلهم عن دولار في اليوم ونسبة سكان العالم الذين يعانون الجوع إلى النصف بحلول عام 2015،
    Reafirmando el objetivo establecido en el párrafo 19 de la Declaración del Milenio de reducir a la mitad, para el año 2015, el porcentaje de habitantes del planeta cuyos ingresos sean inferiores a 1 dólar por día y el de las personas que padezcan hambre, UN وإذ تؤكد من جديد الأهداف المحددة في الفقرة 19 من إعلان الأمم المتحدة للألفية() التي ترمي إلى خفض نسبة سكان العالم الذين يقل دخلهم عن دولار في اليوم ونسبة سكان العالم الذين يعانون الجوع إلى النصف بحلول عام 2015،
    Reafirmando el objetivo establecido en el párrafo 19 de la Declaración del Milenio de reducir a la mitad, para el año 2015, el porcentaje de habitantes del planeta cuyos ingresos sean inferiores a 1 dólar por día y el de las personas que padezcan hambre, UN " وإذ تؤكد من جديد الأهداف المحددة في الفقرة 19 من إعلان الأمم المتحدة للألفية التي ترمي إلى خفض نسبة سكان العالم الذين يقل دخلهم عن دولار في اليوم ونسبة سكان العالم الذين يعانون الجوع إلى النصف بحلول عام 2015،
    Reafirmando el objetivo establecido en el párrafo 19 de la Declaración del Milenio de reducir a la mitad, para el año 2015, el porcentaje de habitantes del planeta cuyos ingresos sean inferiores a un dólar por día y el de las personas que padezcan hambre, UN وإذ تؤكد من جديد الهدف المحدد في الفقرة 19 من إعلان الأمم المتحدة للألفية() المتمثل في خفض نسبة سكان العالم الذين يقل دخلهم عن دولار واحد في اليوم ونسبة السكان الذين يعانون الجوع إلى النصف بحلول عام 2015،
    En la Declaración del Milenio, los Jefes de Estado y de Gobierno se comprometieron, entre otras cosas, a lograr una serie de objetivos de desarrollo para el año 2015, entre ellos el de reducir a la mitad el porcentaje de habitantes del planeta cuyos ingresos fueran inferiores a un dólar por día (párr. 19). UN وفي إعلان الألفية تعهد رؤساء الدول والحكومات، في جملة أمور بتحقيق مجموعة من الأهداف الإنمائية بحلول عام 2015، بما فيها تخفيض نسبة سكان العالم الذين يقل دخلهم اليومي عن دولار واحد إلى النصف (الفقرة 19).
    Haciendo suya esa meta, la Cumbre del Milenio resolvió reducir a la mitad, para 2015, el porcentaje de habitantes del planeta cuyos ingresos fueran inferiores a 1 dólar por día y el de las personas que padecieran hambre; igualmente, para esa misma fecha, resolvió reducir a la mitad el porcentaje de personas que carecieran de acceso a agua potable o que no pudieran costearlo. UN وكان هذا الهدف قد اعتمد في مؤتمر قمة الألفية الذي عقد العزم على أن يخفض إلى النصف نسبة سكان العالم الذين يقل دخلهم عن دولار واحد في اليوم وذلك بحلول عام 2015، ونسبة الناس الذين يعانون من الجوع، وأن يخفض إلى النصف، بحلول الموعد نفسه، نسبة الناس غير القادرين على الوصول إلى مياه الشرب المأمونة أو على تحمل تكلفة ذلك.
    Teniendo presentes los compromisos reafirmados en la Declaración del Milenio, aprobada por la Asamblea General, en particular el de no escatimar esfuerzos para luchar contra la extrema pobreza, incluido el compromiso de reducir a la mitad para el 2015 el porcentaje de habitantes del planeta cuyos ingresos sean inferiores a un dólar de los Estados Unidos de América por día y el de las personas que padezcan hambre, UN وإذ تضع في اعتبارها الالتزامات التي أعيد تأكيدها في إعلان الأمم المتحدة بشأن الألفية، ولا سيما عدم ادخار أي جهد في مكافحة الفقر المدقع، بما في ذلك الالتزام بخفض نسبة سكان العالم الذين يقل دخلهم اليومي عن دولار واحد من دولارات الولايات المتحدة الأمريكية وأولئك الذين يعانون من الجوع إلى النصف بحلول عام 2015،
    Teniendo presentes los compromisos reafirmados en la Declaración del Milenio, aprobada por la Asamblea General, en particular el de no escatimar esfuerzos para luchar contra la extrema pobreza, incluido el compromiso de reducir a la mitad para 2015 el porcentaje de habitantes del planeta cuyos ingresos sean inferiores a un dólar de los Estados Unidos de América por día y el de las personas que padezcan hambre, UN وإذ تضع في اعتبارها الالتزامات التي أعيد تأكيدها في إعلان الأمم المتحدة بشأن الألفية، ولا سيما عدم ادخار أي جهد في مكافحة الفقر المدقع، بما في ذلك الالتزام بخفض نسبة سكان العالم الذين يقل دخلهم اليومي عن دولار واحد من دولارات الولايات المتحدة الأمريكية وأولئك الذين يعانون من الجوع إلى النصف بحلول عام 2015،
    Recordando también la Declaración del Milenio, aprobada por los Jefes de Estado y de Gobierno con ocasión de la Cumbre del Milenio, y el compromiso internacional de erradicar la pobreza extrema y reducir a la mitad, para el año 2015, el porcentaje de habitantes del planeta cuyos ingresos sean inferiores a 1 dólar por día y el de las personas que padezcan hambre, UN " وإذ تشير أيضا إلى إعلان الأمم المتحدة للألفية الذي اعتمده رؤساء الدول والحكومات بمناسبة عقد مؤتمر قمة الألفية، وكذلك إلى الالتزام الدولي بالقضاء على الفقر المدقع وبتخفيض نسبة من يقل دخلهم اليومي من سكان العالم عن دولار واحد ونسبة الناس الذين يعانون الجوع إلى النصف، بحلول سنة 2015،

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد