Se descubrió que R. L., I. G. y su amigo marroquí habían escondido 68 kg de hachís en la caravana. | UN | و أ. غ. وصديقه المغربي بإخفاء ٨٦ كيلوغراما من الحشيش في العربة. ويدعي مقدم البلاغ أن ر. |
También pueden ingresar en ese centro las personas a las que se encuentra portando menos de 1 g de hachís. | UN | كذلك يوضع في هذا المركز الأشخاص الذين يعثر عليهم وفي حوزتهم أقل من غرام واحد من الحشيش. |
De hecho, Siria ha proporcionado información muy importante a la INTERPOL, lo que le permitió a esa organización confiscar varias toneladas de hachís y otros estupefacientes en el período de 1991 a 1992. | UN | وقد مررت بلادي معلومات هامة للانتربول سمحت بمصادرة أطنان من الحشيش المخدر والمواد المخدرة اﻷخرى خلال عامي ١٩٩١ و ١٩٩٢. |
En muchos casos, hemos tenido éxito en capturar a los contrabandistas. La mayor cantidad interceptada hasta ahora ha sido 15 toneladas de hachís, procedentes del Líbano | UN | وقد نجحنا، في العديد من الحالات، فــي ضبط الجناة، وكانت أكبر عملية هي ضبط ما زنته ١٥ طنا من الحشيش. |
- Quiero un cigarrillo de hachís. | Open Subtitles | -اريد سيجارة حشيش |
Se descubrió que R. L., I. G. y su amigo marroquí habían escondido 68 kg de hachís en la caravana. | UN | وأ. غ. وصديقه المغربي باخفاء ٨٦ كيلوغراما من الحشيش في العربة. ويدعي صاحب البلاغ أن ر. |
A su hijo no le encontraron nada, pero otro hombre llevaba 15 g de hachís. | UN | ولم يعثر رجال الشرطة على شيء لدى ابنها، غير أنهم عثروا على 15 غراماً من الحشيش كان يحملها أحد الرجال الآخرين. |
La información disponible indica que exportaron recientemente más de 400 kilogramos de hachís a países vecinos. | UN | وتشير بعض المعلومات إلى أنهم صدروا مؤخرا أكثر من 400 كيلوغرام من الحشيش إلى البلدان المجاورة. |
80 kilos de coca, 700 de hachís. | Open Subtitles | هناك 80 كغ من الكوكايين و 700 كغ من الحشيش |
Me gusta espolvorear un poco de hachís en mi marihuana. | Open Subtitles | أحب تدخين القليل من الحشيش مع الماريجوانا. |
Una parte de alcohol de grano, una pizca de hachís, un toque de Red Bull. | Open Subtitles | كحول إيثلية مع حفنة من الحشيش و قليل من مشروب الطاقة |
Como resultado de medidas intensificadas de prohibición, los organismos encargados de hacer cumplir la ley decomisaron 3.378 kilogramos de opio, 3.120 kilogramos de heroína y más de 160.000 kilogramos de hachís en los primeros ocho meses de este año. | UN | ونتيجة لتدابير التحريم المكثفة صادرت وكالات إنفـــاذ القانـــون ٣٧٨ ٣ كيلوغرامــا مــن اﻷفيــون و ١٢٩ ٣ كيلوغراما مـــن الهيروين وأكثر من ٠٠٠ ١٦٠ كيلوغرام من الحشيش فـــي اﻷشهر الثمانية اﻷولى من هذا العام. |
En segundo término, en lo tocante a la lucha contra el contrabando y el tráfico ilícito de drogas, destruimos 67 toneladas de hachís cultivado en 120 acres en la región de Radom, en el extremo meridional de la provincia de Carfur, en el Sudán occidental. También destruimos 47 toneladas de hachís en Darfur. | UN | وفــي هذا الصدد، قمنــا بإبــادة ٦٧ طنا من الحشيش تمت زراعتهــا في مساحة ١٢٠ فدانا بمنطقة الردوم بجنوب دارفـور فــي غربي السودان، وإبادة ٤٧ طنا من الحشيش بمنطقــة جنوب دارفـور. |
Y la última operación de gran envergadura, ejecutada en noviembre de 1992 en la región de Req-Sham, en Darfur, condujo a la destrucción de 65 toneladas de hachís. | UN | وكانت آخر عملية كبيرة قمنا بتنظيمها تلك التي استهدفت منطقة رقشام بدارفور في تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٢، وتمكنا خلالها من إبادة ٦٥ طنا من الحشيش. |
El importante hallazgo de 173 kilogramos de hachís, escondidos dentro de tanques de gas y enterrados en una isla distante y deshabitada, fue motivo de seria preocupación. | UN | أما العملية الرئيسية لضبط المخــــدرات، التي اكتشف فيها ١٧٣ كيلوغراما من الحشيش المخبأ داخل خزانـــات للوقود والمدفون في جزيرة منعزلة وغير مأهولة، فكانت مثيرة للقلق الى أقصى حد. |
El año pasado se confiscaron 40 toneladas de hachís y cantidades muy importantes de cocaína y de heroína y se detuvo a 1.000 personas que participaban en el tráfico y la venta de estupefacientes. | UN | وفي السنة الماضية احتجز ٤٠ طنا من الحشيش فضلا عن كميات هامة من الكوكايين والهيروين وألقي القبض على ٠٠٠ ١ شخص لهم صلة بتجارة المخدرات وبيعها. |
El autor reconoció que en 1971 había sido acusado de tener en su poder 28 g de hachís y condenado a seis meses de reclusión, pero con suspensión de la pena. | UN | واعترف صاحب البلاغ بأنه سبقت ادانته في عام ١٧٩١ لحيازته ٨٢ غراما من الحشيش وانه حكم عليه في حينه بالسجن لمدة ستة أشهر مع ايقاف تنفيذ العقوبة. |
Más recientemente, en 1997, en la parte norte del país, se decomisaron 12 toneladas de hachís que había sido embarcado en un buque no identificado de bandera extranjera. | UN | ومنــذ فتــرة أقرب، فــي عــام ٧٩٩١، ضبط ٢١ طنا من الحشيش في الجزء الشمالي من البلد بعد أن نقلت من على سفينة أجنبية مجهولة الهوية. |
Sólo durante los últimos seis meses se incautaron en Ucrania 874 kilogramos de cocaína y más de seis toneladas de hachís y otros sustancias narcóticas en tránsito hacia los países de Europa occidental. | UN | وخلال نصف العام الأخير فقط ضُبط ٨٧٤ كيلوغرامـــا من الكوكايين، وأكثر من ٦ أطنان من الحشيش والمواد المخدرة اﻷخرى، وهي في طريقها إلى بلدان أوروبا الغربية. |
El autor reconoció que en 1971 había sido acusado de tener en su poder 28 g de hachís y condenado a seis meses de reclusión, pero con suspensión de la pena. | UN | واعترف مقدم البلاغ بأنه سبقت ادانته في عام ١٧٩١ لحيازته ٨٢ غراما من الحشيش وأنه حكم عليه في حينه بالسجن لمدة ستة أشهر مع ايقاف تنفيذ العقوبة. |
En el período del informe las operaciones de la FIAS en apoyo de unidades afganas (Fuerzas Nacionales de Seguridad, Policía Antidrogas) condujeron a la confiscación de 14 toneladas de opio, 2,2 toneladas de heroína, 2,6 toneladas de hachís y 70 kilogramos de morfina por un valor estimado en 9 millones de dólares. | UN | وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، أسفرت عمليات إيساف التي نُفّذت لدعم الوحدات الأفغانية (قوات الأمن الوطنية الأفغانية وشرطة مكافحة المخدرات) عن مصادرة 14 طن أفيون و 2.2 طن هيروين و 2.6 طن حشيش و 70 كيلوغرام مورفين بقيمة تقدّر بمبلغ 9 ملايين دولار. |