ويكيبيديا

    "de hasta tres" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • تصل إلى ثلاث
        
    • لمدة أقصاها ثلاث
        
    • لمدة لا تزيد عن ثلاثة
        
    • أقصاها ثلاثة
        
    • لمدة تصل إلى ثلاثة
        
    • من عدد ﻻ يتجاوز ثﻻثة
        
    • يصل إلى ثلاثة
        
    • ﻻ تتجاوز ثﻻث
        
    • حتى ثلاث
        
    • تزيد على ثلاث
        
    • يصل إلى ثلاث
        
    • لفترة تصل إلى ثلاثة
        
    • مدة تصل إلى ثلاثة
        
    Cualquier persona que incumpla esta Ley será sancionada con una multa de hasta 20.000 baht o pena de encarcelamiento de hasta tres años, o ambas penas. UN ويعاقب أي شخص لا يمتثل لهذا القانون بغرامة تصل إلى 000 20 باهت أو بالسجن لمدة تصل إلى ثلاث سنوات أو بكليهما.
    Ello puede castigarse con una pena de hasta tres años de prisión y una multa de hasta 300 libras egipcias. UN وقد يؤدي ذلك إلى فرض عقوبة تصل إلى ثلاث سنوات حبس وغرامة تصل إلى 300 جنيهاً مصرياً.
    Toda infracción de esas disposiciones se castigaba con pena de prisión de hasta tres años y multa. UN ويعاقب كل خرق لهذه القوانين بعقوبة السجن لمدة تصل إلى ثلاث سنوات وبدفع غرامة.
    Conforme a la correspondiente sección de la ley, la pena puede ser de hasta tres años de prisión. UN والعقوبة في إطار هذه المادة يمكن أن تكون السجن لمدة أقصاها ثلاث سنوات.
    La persona que viva en todo o en parte de los ingresos de una persona que participa en la prostitución comete un delito que podrá castigarse con penas de hasta tres años de prisión. UN الشخص الذي يتعيش كليا أو جزئيا من مكاسب شخص يمارس البغاء يرتكب جناية يعاقب عليها بالسجن لمدة أقصاها ثلاث سنوات.
    El funcionario que por enfermedad o lesión se encuentre imposibilitado de desempeñar sus funciones podrá tomar licencia de enfermedad no certificada de hasta tres días laborables consecutivos, por un total de siete días laborables, como máximo, en un ciclo anual contado a partir del 1° de abril de cada año. UN يجوز للموظف الحصول على إجازة مرضية بدون شهادة طبية لمدة لا تزيد عن ثلاثة أيام عمل متتابعة في المرة الواحدة وبحد أقصى سبعة أيام عمل في أي دورة سنوية اعتبارا من 1 نيسان/أبريل من كل سنة حين يصبح غير قادر على أداء واجباته بسبب المرض أو الإصابة.
    No debe aceptarse que se consideren normales retrasos de hasta tres años. UN وقال إنه لا يمكن اعتبار التأخير لمدة تصل إلى ثلاث سنوات شيئا طبيعيا.
    Según el mismo artículo, el rapto de una mujer contra su voluntad se castigaba con penas de reclusión de hasta tres años. UN ووفقا للمادة نفسها، يعاقَب على اختطاف امرأة رغم إرادتها بالحبس مدة تصل إلى ثلاث سنوات.
    Los padres tienen derecho a gozar de la licencia de paternidad/maternidad y quedan plenamente protegidos contra el despido durante un período de hasta tres años por hijo. UN ويحق للآباء إجازة أبوية لمدة تصل إلى ثلاث سنوات بالنسبة للطفل الواحد، مع الاحتفاظ بالحماية الكاملة ضد الفصل.
    Cualquier abuso en esta relación de confianza y autoridad con fines sexuales está castigado con una pena de cárcel de hasta tres años. UN وأي إساءة استغلال لعلاقة الثقة والسلطة هذه لأغراض جنسية يُعاقب عليه بالسجن لمدة تصل إلى ثلاث سنوات.
    El daño leve para la salud es punible con restricción de la libertad o detención, o prisión por un período de hasta tres años. UN ويعاقب على الإضرار البسيط بالصحة لتسبب في ضرر صحي طفيف بالحد من الحرية، أو الاحتجاز أو السجن لفترة تصل إلى ثلاث سنوات.
    La comisión del acto será punible con trabajos comunitarios o una multa, o con restricción de la libertad, o detención, o prisión por un término de hasta tres años. UN ويعاقب على ارتكاب هذا الفعل بالأشغال العامة أو بغرامة أو بالحد من الحرية أو الاحتجاز أو السجن لفترة تصل إلى ثلاث سنوات.
    La desinformación, con arreglo al artículo 62, puede castigarse con pena de hasta tres años de prisión. UN وتخضع إشاعة المعلومات الخاطئة بموجب المادة 62 من نفس القانون لعقوبة السجن لمدة قد تصل إلى ثلاث سنوات.
    :: La limitación de la libertad por un período de hasta tres años; UN :: بالحرمان من الحرية لمدة أقصاها ثلاث سنوات؛
    La realización de esas actividades sin contar con el permiso correspondiente está tipificada como delito y se castiga con una pena de hasta tres años de privación de libertad. UN ويعتبر الانخراط في هذه الأنشطة دون ترخيص فعلا إجراميا يعاقب عليه بالحبس لمدة أقصاها ثلاث سنوات.
    Si este mismo delito es cometido utilizando para ello un cargo de autoridad, o tiene consecuencias graves, se impondrá multa o pena de privación de la libertad por un período de hasta tres años. UN وإذا ما ارتكب نفس الفعل شخص استخدم منصبه الرسمي، أو ترتبت على ذلك عواقب وخيمة، فانه يعاقب بالغرامة أو بالحبس لمدة أقصاها ثلاث سنوات.
    c) El funcionario que por enfermedad o lesión se encuentre imposibilitado de desempeñar sus funciones podrá tomar licencia de enfermedad no certificada de hasta tres días laborables consecutivos, por un total de siete días laborables, como máximo, en un año civil. UN )ج( يجوز للموظف الحصول على إجازة مرضية بدون شهادة طبية لمدة لا تزيد عن ثلاثة أيام عمل متتابعة في المرة الواحدة وبحد أقصى قدره سبعة أيام عمل في السنة التقويمية، حين يصبح غير قادر على أداء واجباته بسببب المرض أو اﻹصابة.
    Según la ley, quienes expusieran imágenes pornográficas de menores en Internet podían ser condenados a una pena de hasta tres años de prisión. UN ويقضي القانون بأن يعاقب من يعرضون صوراً إباحية للأطفال على شبكة إنترنت بالسجن لمدة أقصاها ثلاثة أعوام.
    Tales infracciones son pasibles de una pena de hasta tres años de prisión. UN وتعاقب هذه المخالفات بالسجن لمدة تصل إلى ثلاثة أعوام.
    Así, se podría financiar la participación de hasta tres representantes por cada país que fuese Parte en los tres convenios. UN وعلى ذلك، يمكن تمويل مشاركة عدد يصل إلى ثلاثة ممثلين من بلد واحد يكون عضواً في جميع الاتفاقيات الثلاثة.
    Los padres tienen derecho a una licencia de paternidad/maternidad de hasta tres años por cada hijo, durante la cual quedan plenamente protegidos contra el despido. UN وللآباء الحق في إجازة أبوية حتى ثلاث سنوات لكل طفل مع احتفاظهما بالحماية الكاملة ضد الفصل.
    Será castigado con pena de hasta tres años de prisión y multa el que: UN يعاقب بالحبس مدة لا تزيد على ثلاث سنوات أو بالغرامة:
    Si este delito se ha cometido sin intención, el responsable se expone a una pena de hasta tres años. UN وإذا ارتُكبت هذه الجريمة الجنائية دون تعمد، يُعاقب مرتكب الجريمة بالسجن لما يصل إلى ثلاث سنوات.
    274. Los ciudadanos del EEE pueden residir y trabajar en Noruega durante un período de hasta tres meses sin un permiso. UN 274- ويجوز لمواطني المنطقة الاقتصادية الأوروبية أن يقيموا ويعملوا في النرويج لفترة تصل إلى ثلاثة أشهر دون تصريح.
    La Oficina Ejecutiva solicita una cantidad de 132.800 dólares para gastos de viaje y dietas en relación con su programa en curso de intercambio de personal, en virtud del cual cuatro funcionarios sobre el terreno prestan servicio en la Sede por un período de hasta tres meses. UN 80 - يطلب المكتب التنفيذي مبلغ 800 132 دولار لتغطية نفقات السفر وبدل الإقامة اليومية فيما يتصل ببرنامج المكتب الجاري لتبادل الموظفين، حيث سيعمل أربعة من الموظفين الميدانيين في المقر مدة تصل إلى ثلاثة أشهر.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد