ويكيبيديا

    "de hectáreas en" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • هكتار في
        
    El potencial para regadío creado mediante las aguas subterráneas ha aumentado de 6 millones de hectáreas en 1951 a 36 millones de hectáreas en 1997. UN وقد زادت إمكانات الري المترتبة على المياه الجوفية من 6 ملايين هكتار في عام 1951 إلى 36 مليونا من الهكتارات في عام 1997.
    :: En más de 250 millones de hectáreas en 101 países, las comunidades se beneficiaron de una ordenación más sostenible de los ecosistemas en apoyo de los medios de subsistencia. UN :: استفادة المجتمعات المحلية على نطاق أكثر من 250 مليون هكتار في 101 بلد، من تعزيز الإدارة المستدامة للنظم الإيكولوجية من أجل دعم سبل كسب العيش.
    Hemos perdido 2 millones de hectáreas en los últimos 2000 años. TED في الحقيقة اضعنا 2 مليار هكتار في الالفين سنة الماضية.
    Perdimos 5.5 millones de hectáreas en unos cuantos meses. TED لقد فقدنا 5.5 مليون هكتار في غضون بضعة أشهر قليلة.
    Estimaciones preliminares de la FAO indican que el costo total para la explotación de 15,2 millones de hectáreas en 130 países desde 1993 hasta el año 2000 ascendería a 6.500 millones de dólares al año. UN وتشير التقديرات اﻷولية لمنظمة اﻷغذية والزراعة الى أن مجموع التكلفة لتنمية ١٥,٢ مليون هكتار في ١٣٠ بلدا في الفترة من عام ١٩٩٣ الى عام ٢٠٠٠، قد يصل الى ٦,٥ بليون دولار في السنة.
    Las tormentas de hielo en el Canadá y los Estados Unidos en 1998 afectaron 7 millones de hectáreas en este último país y causaron pérdidas de recursos por más de 1.000 millones de dólares. UN ففي عام 1998 ألحقت العواصف الثلجية في كندا والولايات المتحدة أضرارا بـ 7 مليون هكتار في الولايات المتحدة وأحدثت خسائر في الموارد قدرت قيمتها بأكثر من بليون دولار.
    En un estudio reciente de la FAO se calculó que el área total era de 123,7 millones de hectáreas, con 68,3 millones de hectáreas en regiones templadas y boreales y 55,4 millones de hectáreas en regiones tropicales y subtropicales. UN وقد قدرت دراسة أجرتها منظمة الأغذية والمراعة مؤخرا تلك المساحة بـ 123.7 مليون هكتار، منها 68.3 مليون هكتار في المناطق المعتدلة والشمالية و 55.4 مليون هكتار في المناطق المدارية وشبه المدارية.
    Se calcula que anualmente se establecen algo más de 4 millones de hectáreas de plantaciones en países tropicales y subtropicales, 1,65 millones de hectáreas en zonas tropicales y 2,36 millones de hectáreas en zonas subtropicales. UN وتقدر معدلات الغابات المزروعة في البلدان المدارية وشبه المدارية بأكثر من 4 ملايين من الهكتارات بقليل، منها 1.65 مليون هكتار في المناطق المدارية و 2.36 مليون هكتار في المناطق شبه المدارية.
    La superficie total de bosques en las reservas de conservación transfronterizas y sus zonas de separación inmediatas, establecidas con arreglo a este programa, aumentó de 1 millón de hectáreas en el año 2000 a casi 10 millones de hectáreas a fines de 2002. UN وفي إطار هذا البرنامج، ازدادت المساحة الإجمالية للغابات الموجودة في مواقع الحفظ عبر الحدود والمناطق العازلة التي تحيط بها مباشرة من مليون هكتار في عام 2000 إلى قرابة 10 ملايين من الهكتارات بحلول نهاية عام 2002.
    Entre los éxitos de esta asociación, cabe citar que Bolivia reconoce ahora los derechos de propiedad colectiva de los pueblos indígenas y ha concedido en este concepto más de 6 millones de hectáreas en las tierras bajas. UN وكان من بين جوانب نجاح هذه الشراكة أن بوليفيا باتت الآن تعترف بحقوق الملكية الجماعية للشعوب الأصلية ومنحت حقوق الملكية الجماعية لأكثر من 6 ملايين هكتار في الأراضي الواطئة.
    La realización de importantes inversiones en irrigación han permitido aumentar el área irrigada, que pasó de 1,63 millones de hectáreas en 1985 a aproximadamente 1,96 millones de hectáreas en 2005. UN وقد أدى استثمار مبالغ كبيرة في الري إلى ظهور منطقة مروية ازدادت مساحتها من 1.63 مليون هكتار في عام 1985 إلى ما يناهز 1.96 مليون هكتار في عام 2005.
    La realización de importantes inversiones en sistemas de riego ha permitido aumentar la zona de riego, que pasó de 1,63 millones de hectáreas en 1985 a aproximadamente 1,96 millones de hectáreas en 2005. UN وأدت الاستثمارات الضخمة في مجال الري إلى زيادة رقعة الأراضي التي يتم ريها من 1.63 مليون هكتار في عام 1985 إلى ما يقدر بحوالي 1.96 مليون هكتار في عام 2005.
    En ese contexto, la República Islámica del Irán se ha propuesto ampliar la cubierta forestal del país de 14,3 millones de hectáreas a 16 millones de hectáreas en un plazo de 10 años. UN ولهذه الغاية، تسعى جمهورية إيران الإسلامية إلى زيادة الغطاء الحرجي الوطني من 3ر14 مليون هكتار إلى 16 مليون هكتار في غضون 10 سنوات.
    Aunque no se conoce con exactitud el área afectada, se estima que fueron 2 millones de hectáreas en Indonesia en 1997, con pérdidas adicionales en 1998, 2 millones de hectáreas en el Brasil y 2 millones de hectáreas en la Federación de Rusia. UN ومع أن المساحة التي لحقت بها أضرار غير معروفة بدقة، فإن التقديرات تشير إلى أن المساحات المتأثرة بلغت مليوني هكتار في إندونيسيا في عام 1997، وإلى حدوث خسائر أخرى في عام 1998، بالإضافة إلى مليوني هكتار في كل من البرازيل والاتحاد الروسي.
    Aunque el Consejo ha " certificado " casi 40 millones de hectáreas, incluidas 1,2 millones de hectáreas en el África meridional, no existen bosques certificados en el África occidental. UN وبرغم أن مجلس رعاية الغابات قد " أصدر شهادات " لما يقرب من 40 مليون هكتار بما في ذلك نحو 1.2 مليون هكتار في الجنوب الافريقي، لا توجد غابات حصلت على شهادات في غرب أفريقيا.
    No obstante, la plantación forestal, la restauración del paisaje forestal y el crecimiento natural reducen las pérdidas netas a poco más de la mitad de esa cifra, o sea unos 7,3 millones de hectáreas al año, lo que supone una reducción respecto de los 8,9 millones de hectáreas en el período comprendido entre 1990 y 2000. UN غير أن غرس الغابات وإصلاح المناظر الطبيعية والنمو الطبيعي تقلص صافي المساحة المفقودة بما يزيد قليلا عن النصف، أو بما يعادل 7.3 ملايين هكتار سنويا، بعد أن بلغت 8.9 ملايين هكتار في الفترة 1990-2000.
    Al mismo tiempo se ha registrado un importante aumento de los bosques plantados y de la expansión natural de bosques, lo cual ha reducido en grado significativo la pérdida neta de superficie forestal a unos 7,3 millones de hectáreas en 2000-2005. UN وفي الوقت ذاته حدثت زيادات كبيرة في الغابات المزروعة وفي التوسع الطبيعي للغابات، مما قلل إلى حد كبير من الفقد الصافي لمساحات الغابات، فأصبح قرابة 7.3 ملايين هكتار في الفترة 2000-2005.
    Desde la asamblea inaugural que dio origen al Consejo en 1993, se han certificado casi 100 millones de hectáreas en más de 70 países de conformidad con las normas del Consejo; a su vez, hay varios miles de productos en los cuales se emplea madera certificada por el Consejo y que llevan su logotipo. UN ومنذ انعقاد الجمعية التأسيسية للمجلس في عام 1993 تم اعتماد نحو 100 مليون هكتار في أكثر من 70 بلداً اعتمدت طبقاً لمعايير المجلس فيما ينتج عدة آلاف من المنتجات تحمل العلامة التجارية للمجلس والخاصة بالأخشاب المعتمدة من جانب المجلس.
    La búsqueda de más alimentos, energía y recursos derivada de los cambios demográficos y la escasez de recursos ha provocado modificaciones en la propiedad y el control de enormes superficies de tierra (cerca de unos 100 millones de hectáreas) en los países en desarrollo, especialmente en el África Subsahariana. UN 64 - وقد أدى السعي إلى مزيد من الطاقة والغذاء والموارد، بسبب التغيرات الديمغرافية وندرة الموارد، إلى تغيُّر في الملكية والسيطرة على مساحات شاسعة من الأراضي ربما تقرب من 100 مليون هكتار في البلدان النامية ولا سيما في أفريقيا جنوب الصحراء الكبرى.
    La Organización de las Naciones Unidas para la Agricultura y la Alimentación informó de que aún hay 1,4 millones de hectáreas en Belarús que no son aptas para la producción alimentaria como consecuencia de la contaminación por cesio-137 y estroncio-90. UN ٥١ - وأبلغت منظمـة اﻷمـم المتحـدة لﻷغذيـة والزراعـة )الفـاو( أن نحو ١,٤ مليون هكتار في بيلاروس لا يزال غير صالح ﻹنتاج الغذاء وذلك نتيجة التلوث بعنصري سيزيوم - ١٣٧ وسترنشيوم - ٩٠.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد