ويكيبيديا

    "de homicidios" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • جرائم القتل
        
    • جرائم قتل
        
    • لجرائم القتل
        
    • حالات القتل
        
    • بجرائم القتل
        
    • من عمليات القتل
        
    • حوادث القتل
        
    • لعمليات القتل
        
    • أعمال القتل
        
    • جنائيّة
        
    • من القتل
        
    • من قسم الجرائم
        
    • أعمال قتل
        
    • لحوادث القتل
        
    • لحالات القتل
        
    Lidera con un gran porcentaje la creciente tasa de homicidios, por la violencia de bandas, y un bullicioso mercado de droga. Open Subtitles تتواجد به النسبة الاكبر من جرائم القتل المتزايدة في المدينة بسبب العنف بين العصابات و نشاط تجارة المخدرات
    Detective de homicidios de L.A. que se convirtió en asesino a sueldo. Open Subtitles محقق في جرائم القتل بشرطة لوس انجلوس تحول الى قاتل
    ¿Los de homicidios han encontrado algo... en el departamento de Nelson Kern? Open Subtitles محققوا جرائم القتل وجدوا شيئا في شقة نيلسون كيرن ؟
    Actuó como fiscal en casos de homicidios relacionados con bandas, asesinatos con circunstancias especiales, asesinatos de carácter general y homicidios. UN - اضطلع بمهام الادعاء في قضايا جرائم قتل ذات صلة بعصابات إجرامية، وقتل عمد، وقتل لا إرادي
    A la vez, todavía son muy altas las cifras absolutas de homicidios, masacres y secuestros. UN غير أن العدد المطلق لجرائم القتل والمذابح والاختطاف مرتفع للغاية.
    · Desde 1974 ha habido una disminución del índice general de parricidios en el Canadá y del de parricidios como porcentaje del total de homicidios. UN منذ عام 1974، حصل انخفاض في المعدل العام لحالات القتل داخل الأسرة المسجلة في كندا وفي نسبتها من إجمالي حالات القتل.
    Paul, Chicago tiene uno de las tasas de homicidios más altas del país. Open Subtitles باول ، شيكاغو لديها أعلى معدل فى جرائم القتل قى البلاد
    Sé que soy de homicidios, ¿pero no es un poco raro... que el criminal destruya la cámara después del crimen? Open Subtitles اعرف اننى محقق فى جرائم القتل , ولكن اليس من الغريب للمجرم تحطيم كاميرات المراقبه, بعد السرقه
    Además, oficiales del KPS han realizado operaciones independientes que van desde patrullas ordinarias hasta la investigación de homicidios. UN وعلاوة على ذلك، يقوم ضباط الدائرة بعمليات مستقلة تتراوح بين الدوريات العادية وإجراء التحقيقات في جرائم القتل.
    Número total de homicidios cometidos contra mujeres por sus parejas UN مجموع عدد حالات جرائم القتل التي تقتل فيها النساء من قبل الأزواج
    En 2004 se presentó un proyecto de ley que tiene por objeto garantizar el enjuiciamiento de los autores de homicidios de honor. UN وفي عام 2004، قدم مشروع قانون لضمان محاكمة جميع مرتكبي جرائم القتل دفاعا عن الشرف.
    El Instituto Nacional de Medicina Legal y Ciencias Forenses lleva estadísticas desagregadas por sexo y por edad respecto de homicidios. UN يحتفظ المعهد الوطني للطب الشرعي وعلوم الطب الشرعي بإحصاءات جرائم القتل المصنفة حسب نوع الجنس والعمر.
    En Centroamérica, según estadísticas realizadas por las fuerzas de policía, del porcentaje total de homicidios el 50% es por armas de fuego; de ahí nuestra creciente preocupación por el tráfico ilegal de dichas armas. UN ففي أمريكا الوسطى، ووفقا لإحصائيات جمعتها قوة الشرطة، فإن 50 في المائة من جرائم القتل سببها حوادث إطلاق النار. ولذلك يساورنا قلق متزايد إزاء الاتجار غير القانوني بهذه الأسلحة.
    En nuestra región se registra la tasa de homicidios más alta del mundo debido a las armas de fuego. UN ومنطقتنا تسجل أعلى معدلات جرائم القتل المرتبطة بالأسلحة النارية في العالم.
    :: En 2006, el número de homicidios de mujeres fue relativamente reducido, con un total de 18 casos. UN :: وفي عام 2006، كان عدد جرائم قتل النساء منخفضا نسبيا، إذ بلغ مجموعه 18 جريمة.
    El principal problema observado fue la elevada tasa de homicidios, lo que se conjugaba con una relativa impunidad. UN وكانت المشكلة الرئيسية المحددة هي النسبة العالية جدا لجرائم القتل الخطأ، التي تقترن بحالات نسبية من الإفلات من العقاب.
    La tendencia de disminución de la tasa global de homicidios comenzó en 2002. UN وقد بدأ انخفاض عدد حالات القتل بوجه عام، في عام 2002.
    Usted es sin duda la mejor detective de homicidios que he entrenado. Open Subtitles أنتِ أفضل مُحققة بجرائم القتل قد سبق ودرّبتها، بلا إستثناء.
    Un gran número de homicidios adoptó la forma de masacre. UN وأخذ عدد كبير من عمليات القتل شكل مذابح.
    Estamos investigando un par de homicidios que tuvieron lugar localmente Open Subtitles إننا نتحرى بعض حوادث القتل التى حدثت هنا
    En 2007 se presentó en Colombia la cifra más baja de homicidios en los últimos 20 años; esta tendencia se ha mantenido en lo corrido de 2008. UN وفي عام 2007، شهدت كولومبيا أدنى معدل لعمليات القتل خلال الـ20 سنة الماضية؛ واستمر ذلك التوجه حتى الآن في عام 2008.
    Sigue causando gran preocupación el hecho de que haya funcionarios víctimas de homicidios, arrestos, detenciones ilegales y, últimamente, secuestros. UN ولا تزال أعمال القتل والاعتقال والاحتجاز غير المشروع وخطف الموظفين الذي جرى مؤخرا موضع قلق بالغ.
    La verdad, no creo que estuviera destinada a ser detective de homicidios. Open Subtitles بصدق، لا أعتقد أنّه عُنيَ لي أن أكون مُحققة جنائيّة.
    El país registró el año pasado la tasa más alta de homicidios en el mundo: 63 por cada 100.000 habitantes. UN وفي السنة الماضية، سجّلت البلاد أعلى نسبة من القتل في العالم: 63 لكل 000 100 مواطن.
    Enviaré a alguien de homicidios. Quédate ahí. Open Subtitles أفهم وجة نظرك يا سانشيز, سأرسل أحدا من قسم الجرائم
    Como ya se ha dicho en repetidas ocasiones, el Comité condena todos los actos criminales y terroristas, ya se trate de homicidios indiscriminados o premeditados, asesinatos selectivos o colaterales o atentados suicidas o contra objetivos concretos, provengan de donde provengan y sean cuales fueren las víctimas, las circunstancias o las motivaciones, verdaderas, aparentes o subyacentes. UN وكما قيل مراراً وتكراراً، فإن اللجنة تدين جميع الأعمال الإجرامية والإرهابية، سواءً كانت أعمال قتل عشوائية أو متعمدة، انتقائية أو تبعية، أو انتحارية أو مهام موجهة ضد أهداف معينة، وبغض النظر عن من هم الضحايا أو الظروف أو الدوافع، سواءً كانت حقيقية أو ظاهرة أو خَفِيّة.
    El Gobierno ha incrementado la seguridad en muchas partes del país y ha reducido el número total de homicidios. UN فقد استطاعت الحكومة أن تُعزِّز الأمن في أنحاء عديدة من كولومبيا وقلَّصت العدد الإجمالي لحوادث القتل.
    Varios países tienen actualmente tasas sumamente altas de homicidios cometidos con armas de fuego. UN ولدى العديد من البلدان حالياً معدلات بالغة الارتفاع لحالات القتل بالأسلحة النارية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد