ويكيبيديا

    "de horas de trabajo" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • ساعات العمل
        
    • لساعات العمل
        
    • وساعات العمل
        
    • ساعات عمل
        
    • ساعة عمل
        
    • الزمنية بمبلغ
        
    • من الساعات التي
        
    Incluye también disposiciones penales y reglamentarias similares a las de la Ley de horas de trabajo y descanso de 1951. UN ويتضمن هذا القانون أيضا أحكاما جنائية وتنظيمية مماثلة لﻷحكام الواردة في قانون ساعات العمل والراحة لعام ١٥٩١.
    En 2004, el número medio total de horas de trabajo era de 41,2 horas a la semana, con importantes variaciones entre los distintos sectores. UN وفي عام 2004، كان متوسط مجموع ساعات العمل 41.2 في الأسبوع، علماً بأن هناك تفاوتاً كبيراً من قطاع إلى آخر.
    Los funcionarios que trabajen en turnos estarán excluidos del sistema de horas de trabajo flexibles. UN يُستبعد الموظفون العاملون في إطار مهام النوبات من نظام المرونة في ساعات العمل.
    Después de su promulgación, ningún empleado tendrá que trabajar más del número máximo de horas de trabajo establecidas en dicha orden. UN ومتى تقرر ذلك فلن يطلب من العامل أن يشتغل بعد اكتمال الحد الأقصى لساعات العمل الوارد في القرار.
    No obstante, el código no dispone un límite máximo de horas de trabajo. UN بيد أن القانون لا ينص على عدد أقصى لساعات العمل في اﻷسبوع.
    Las condiciones concretas del trabajo a jornada parcial, es decir, comienzo, duración, el número de horas de trabajo y el horario, deben acordarse con el empleador. UN وينبغي الاتفاق مع رب العمل على الشروط المحددة للعمل غير المتفرغ مثل بدء العمل ومدته وساعات العمل وجدولة العمل.
    Su duración también depende de si el niño nació normalmente o es prematuro y del número de horas de trabajo de la madre. UN وتعتمد مدتها أيضاً على كون الرضيع طبيعياً أو مولوداً قبل اﻷوان وعلى عدد ساعات عمل اﻷم.
    Hay vigilancia y cientos de horas de trabajo de hombres para demostrarlo. Open Subtitles يوجد اشرطة مراقبة و المئات من ساعات العمل لأثبات هذا
    Sin embargo, algunas organizaciones prefirieron el ajuste de la remuneración neta para reflejar las diferencias de horas de trabajo. UN بيد أن بعض المنظمات فضلت تعديل اﻷجر الصافي بما يتمشى والفرق في ساعات العمل.
    Para ello es menester medir tanto el ingreso neto anual o mensual como el número de horas de trabajo. UN ولذا من الضروري قياس كل من صافي الدخل الشهري أو السنوي وعدد ساعات العمل.
    Asimismo, se estaban formulando propuestas sobre un aumento del número de horas de trabajo y sobre posibles contribuciones futuras de los empleados al plan de seguridad social. UN وقُدمت أيضا اقتراحات تتصل بزيادة ساعات العمل وبإمكانية تقديم الموظفين في المستقبل لمساهمات في خطة الضمان الاجتماعي.
    El promedio de horas de trabajo de las mujeres con empleo a tiempo completo es de 44 horas semanales, mientras que el hombre trabaja un promedio de 52 horas semanales. UN ويبلغ متوسط ساعات العمل للمرأة المتفرغة في اﻷسبوع ٤٤ ساعة في حين يبلغ متوسط الساعات للرجل المتفرغ ٥٢ ساعة في اﻷسبوع.
    En efecto, una de las principales características del mercado laboral del Japón es la flexibilidad en el número de horas de trabajo. UN والواقع أن أهم ما يميز سوق العمل اليابانية هو مرونة ساعات العمل.
    El número de horas de trabajo anuales se ha reducido en unas 200 en los diez últimos años y actualmente asciende a unas 1.800 por término medio. UN وخُفض عدد ساعات العمل السنوية بنحو مائتي ساعة خلال الأعوام العشرة الماضية، بحيث بلغ متوسطها 800 1 ساعة.
    La determinación del número máximo de horas de trabajo en la semana de cinco días; UN تقرير الحد اﻷقصى لساعات العمل في أسبوع عمل من خمسة أيام؛
    Nº total de horas de trabajo anuales UN عدد ساعات العمل السنوية العدد الكلي لساعات العمل السنوية
    Promedio mensual máximo de horas de trabajo, aparte de la duración del enjuiciamiento: 150 horas UN متوسط الحد الأعلى لساعات العمل الشهرية على مدى المحاكمة: 150 ساعة
    La propuesta contempla una reducción progresiva de la jornada laboral en función del número de horas de trabajo inconvenientes. UN وينطوي الاقتراح المذكور على تخفيض تدريجي لساعات العمل المتصلة بعدد ساعات العمل غير المواتية للعمال.
    Lo que busca el empleador es reducir el monto de las contribuciones que se pagan según el número de horas de trabajo reconocidas oficialmente. UN وهدفهم من ذلك هو تقليل مبلغ المساهمات المدفوعة وفقاً لساعات العمل المسجلة رسمياً.
    Meses de vigilancia, miles de horas de trabajo y ningún arresto a la vista. Open Subtitles أشهرٌ من المراقبة وساعات العمل ولم نقترب من إعتقال أي شخص
    Por este motivo, el número de visitantes por guía se ha reducido a 20, lo que tendrá como resultado un aumento del número de horas de trabajo de cada guía. UN وبسبب تشديد القيود الأمنية، خُفِّض عدد الزوار لكل مرشد إلى 20 زائرا، مما سيترتب عليه زيادة في عدد ساعات عمل كل مرشد.
    En solo un día, las mujeres emplean 200 millones de horas de trabajo para abastecer de agua a sus familias. UN وفي بحر يوم واحد تنفق النساء زهاء 200 مليون ساعة عمل يقمن خلالها فقط بجلب المياه لأسرهن.
    56. Entre abril de 1989 y el 26 de julio de 1990, con anterioridad a la ejecución del Acuerdo, se incurrió en gastos de horas de trabajo por importe de 74.033 dólares de los EE.UU. Esos gastos se refieren a la preparación inicial y la negociación de la oferta de Cansult al Ministerio de Obras Públicas de Kuwait. UN ٦٥- لقد تم تكبد النفقات الزمنية بمبلغ ٣٣٠ ٤٧ دولاراً بين نيسان/أبريل ٩٨٩١ و٦٢ تموز/يوليه ٠٩٩١، أي قبل وضع الاتفاق موضع التنفيذ. وتتعلق هذه النفقات بما قامت به شركة Cansult من خطوات أولية تحضيرية وتفاوضية بشأن عطائها المقدم إلى وزارة اﻷشغال العامة الكويتية.
    Esto provoca retrasos en los despliegues del personal y una cantidad significativa de horas de trabajo de funcionarios consumidas tramitando los documentos necesarios. UN والنتيجة هي التأخير في نشر الموظفين إضافة إلى عدد كبير من الساعات التي ينفقها الموظفون في تجهيز الوثائق المطلوبة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد