ويكيبيديا

    "de hoy en" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • اليوم في
        
    • من هذا اليوم
        
    • وفي عالم اليوم
        
    • في العصر الحديث
        
    Lamentamos profundamente su ausencia en el día de hoy en esta ocasión particular. UN ونعرب عن حزننا العميق على افتقاده اليوم في هذه المناسبة الخاصة.
    La historia más destacada de hoy en el mundo de Ron Burgundy... dice algo así: Open Subtitles و اهم آنباء اليوم في حياة بروجندي :ان تقرئي شئ ما مثل هذا
    las Naciones Unidas Deseo señalar a su atención un grave acto de terrorismo perpetrado el día de hoy en Israel por terroristas palestinos. UN أود أن أسترعي انتباهكم إلى عمل خطير من أعمال اﻹرهاب ارتكبه الارهابيون الفلسطينيون اليوم في اسرائيل.
    Yo, Oliver Barrett, te tomo, Jennifer Cavilleri, para ser mi esposa de hoy en adelante para amarte y respetarte hasta que la muerte nos separe. Open Subtitles أنا أوليفير باريت أخذك ،جينيفر كافلارى لكي تكوني زوجتي المتمسكة من هذا اليوم فصاعداً لمحبة وللعز حتى يفرقنا الموت
    Yo, Jennifer Cavilleri, te tomo, Oliver Barrett, para ser mi esposo de hoy en adelante, para amarte y respetarte hasta que la muerte nos separe. Open Subtitles أنا جينيفر كافلارى أخذك،أوليفير باريت كزوجي من هذا اليوم فصاعدا حتى يفرقنا الموت
    Este tema se trató en la mañana de hoy en una conversación telefónica entre el Sr. Yeltsin y el Sr. Clinton. UN وقد نوقش هذا اﻷمر صباح اليوم في محادثة هاتفية بين السيد يلتسين والسيد كلينتون.
    Tenemos principios que defender, pero no se trata ahora sino de acumular experiencias, como las que se han descrito aquí en el día de hoy en el curso de este debate. UN إن لدينا مبادئ ينبغي أن ندافع عنها، ولكن علينا اﻵن أن نحاول تجميع التجارب من قبيل ما وصف لنا اليوم في هــذه المناقشة.
    Esperamos sinceramente que las deliberaciones de hoy en este Salón traigan un resultado que refleje la esencia del informe del Secretario General en todos sus aspectos y de forma equilibrada. UN نحن نأمل بإخلاص أن تتمخض مداولات اليوم في هذه القاعة عن نتيجة يتجلى فيها الاتجاه العام لتقرير الأمين العام، من جميع جوانبه وعلى نحو متوازن.
    En ese sentido, acogemos con satisfacción el diálogo de hoy en la Asamblea General. UN وفي هذا السياق، نرحب بالحوار الدائر اليوم في الجمعية العامة.
    Con esto concluimos los trabajos el día de hoy en esta sesión plenaria oficial. UN وبهذا نختتم أعمالنا اليوم في هذه الجلسة العامة الرسمية.
    Del mismo modo, el debate de hoy en la Asamblea General confirma las distintas maneras de garantizar el desarrollo y aumentar el bienestar en todo el mundo. UN وبالمثل، تؤكد مناقشة اليوم في الجمعية العامة الطرق المتنوعة لكفالة التنمية وزيادة الرفاه في جميع أنحاء العالم.
    Vivimos en un tiempo de hoy en el que tenemos un acceso sin precedentes a la información sobre cada tragedia mundial esto sucede en todos los rincones de esta Tierra. TED نحن نعيش اليوم في زمن يكون فيه لدينا فرصة غير مسبوقة للحصول على معلومات حول المآسي العالمية التي تحدث في كل زاوية من هذه الكرة الأرضية.
    Te voy a hacer algunas preguntas. Antes de hoy en la calle, ¿Me has visto antes? Open Subtitles سَأَسْألُك بَعْض الأسئلةِ قبل اليوم في الشارعِ، هَلْ سَبَقَ أنْ رَآيتني؟
    En las oficinas corporativas de hoy en día, personificar a un Consultor en T.I. funciona de la misma forma. Open Subtitles اليوم في مكاتب الشركه تظاهر بأنك من قسم التقنيه والمعلومات ويعمل بنفس الطريقه
    De lo contrario, no habría comprado entradas para la exposición de armas y armaduras de hoy en el Met. Open Subtitles لو كانت هنا, لما اشتريت تذاكر لمعرض الأسلحة والدروع اليوم في متحف المتروبوليتان
    Quieren poner tu segmento en el programa de hoy, en vivo. Open Subtitles يودون تقديم عودتك اليوم في عرض الليلة، مباشرة
    Me he perdido la cita de hoy en la clínica y Wendy no está nada contenta. Open Subtitles تغيبت عن نافذتي اليوم في العيادة وويندي ليست سعيدة
    de hoy en adelante, usted será debido para unir durante toda la eternidad. Open Subtitles من هذا اليوم فصاعدا، وأنتم ستنضمون سوياإلى واحد
    de hoy en adelante, en las buenas y en las malas... en enfermedad y salud, hasta que la muerte-- Open Subtitles من هذا اليوم و صاعداً , في السرّاء و الضرّاء في الصحّة و المرض , حتى يقوم الموت
    Yo, Catherine te tomo a tí, Henry, como mi esposo para tenerte y protegerte de hoy en adelante, en lo bueno, en lo malo, en la riqueza, en la pobreza, en la enfermedad y en la salud, Open Subtitles أنا, كاثرين أقبل بهنري لكي يكون زوجي الشرعي لأحفظه واتمسك به من هذا اليوم والى الأبد
    En el mundo interconectado y entrelazado de hoy en día, el terrorismo no queda confinado dentro de las fronteras geográficas. UN وفي عالم اليوم المترابط والمتصل، لا يقف الإرهاب عند الحدود الجغرافية.
    Pero, cuando consideramos la experiencia del veterano en combate de hoy en día, empezamos a notar que no hemos sido tan buenos preparándolos para volver a casa. TED مع ذلك، عندما نأخذ تجربة قتال المحارب القديم في العصر الحديث نجد أننا لا نملك تلك البراعة في تحضيرهم للعودة إلى الوطن.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد