ويكيبيديا

    "de hoy es" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • اليوم هو
        
    • اليوم هي
        
    • اليوم يختلف
        
    • اليوم على أنها
        
    • لليوم هي
        
    Por cierto, uno de los mayores problemas del día de hoy es asegurar la coordinación adecuada de esta multiplicidad de protagonistas. UN وفي الواقع أن أحد أكبر التحديات التي تواجهنا اليوم هو ضمان التنسيق تنسيقاً وافياً بين هذه الفعاليات المتعددة.
    El siguiente orador en mi lista de hoy es el Embajador Gancho Ganev de Bulgaria. UN والمتكلم التالي على قائمتي لجلسة هذا اليوم هو السفير غانتشو غانيف من بلغاريا.
    El acusado de hoy es... ¿Cayo Octavio? TED المُدعىَ عليه اليوم هو غايوس أوكتافيوس؟
    La Unión Europea participa activamente en el seguimiento del informe del Secretario General y considera que el debate de hoy es parte integral de ese quehacer. UN إن الاتحاد اﻷوروبي يشارك مشاركة نشطة في متابعة تقرير اﻷمين العام ويرى أن مناقشة اليوم هي جزء لا يتجزأ من هذا الجهد.
    Mi mensaje de hoy es que no debe permitirse que las divisiones, por reales que sean, obstaculicen el progreso en la esfera de la limitación de los armamentos y el desarme. UN ورسالتي اليوم هي أنه يجب ألا نسمح للانقسامات، حتى وإن كانت حقيقية، بأن تعوق التقدم في ميدان تحديد اﻷسلحة ونزع السلاح.
    Comparar el mercadeo de antes al de hoy, es como comparar un rifle de aire con una bomba. Open Subtitles بمقارنة التسويق في العام الماضي بالتسويق اليوم هو مثل مقارنة بندقية لعبة أطفال لقنبلة ذكية.
    Nuestro invitado de hoy es el autor de libros infantiles más exitoso, David Chicago. Open Subtitles ضيفنا في عرض اليوم هو مؤلف أكثر كتب الأطفال مبيعاً دافيد شيكاجو
    El peligro mayor del mundo de hoy es la difusión del terrorismo. UN إن أعظم خطر يواجه العالم اليوم هو انتشار اﻹرهاب.
    El propósito de mi intervención de hoy es manifestar la posición de Sri Lanka en lo que respecta a la reanudación de los ensayos nucleares. UN إن الغرض من بياني اليوم هو اﻹعراب عن موقف سري لانكا بشأن استئناف التجارب النووية.
    El nombramiento de un nuevo Secretario General en el día de hoy es un hito en la vida de las Naciones Unidas. UN إن تعيين اﻷمين العام الجديد اليوم هو من اﻷحداث البارزة في حياة اﻷمم المتحدة.
    El objetivo de hoy es integrar de forma orgánica la democracia en las actividades de las Naciones Unidas en diferentes esferas. UN والهدف اليوم هو أن ندخل الديمقراطية في أنشطة اﻷمم المتحــدة فــي مختلــف المياديــن.
    El motivo principal de mi breve declaración de hoy es un profundo desaliento ante nuestro programa de trabajo, o mejor dicho la falta de éste programa. UN والدافع الرئيس لبياني الموجز اليوم هو شعور بخيبة أمل شديدة من برنامج عملنا، أو باﻷحرى من انعدامه.
    El desafío fundamental de hoy es que el siglo XXI no se parezca al siglo XX en este sentido. UN والتحدي الأساسي الذي يواجهنا اليوم هو ألا يكون القرن الحادي والعشرون مماثلا للقرن العشرين في هذا الصدد.
    El mundo de hoy es, con seguridad, un lugar muy diferente al mundo en que se fundaron las Naciones Unidas, hace 57 años, tras la segunda guerra mundial. UN ومن المؤكد أن العالم اليوم هو مكان مختلف جدا عن العالم الذي نشأت فيه الأمم المتحدة قبل 57 عاما، في أعقاب الحرب العالمية الثانية.
    La obligación de los adultos de hoy es construir una Colombia más amable y humana con el concurso de estos niños y niñas. UN إن واجب كبار اليوم هو بناء كولومبيا أكثر محبة وإنسانية بمساعدة هؤلاء الأطفال.
    La sesión plenaria de hoy es la última durante esta parte del período de sesiones. UN إن الجلسة العامة لهذا اليوم هي آخر جلسة تعقد خلال هذا الجزء من الدورة.
    La muchacha sin instrucción de hoy es la mujer pobre de mañana. UN فالبنت غير المتعلمة اليوم هي امرأة فقيرة غدا.
    Mi mensaje de hoy es que todos debemos volvernos a comprometer. Apliquemos lo que hemos convenido para que este mundo sea un lugar mejor para todos. UN ورسالتي الموجهة للجميع اليوم هي أننا يجب أن نجدد التزامنا؛ دعونا ننفذ ما اتفقنا عليه لنجعل عالمنا مكاناً أفضل للجميع.
    No nos desalienta nuestro escaso progreso y nuestra enorme necesidad, ya que sabemos que la necesidad de hoy es la oportunidad de mañana. UN ونحن لا نشعر بخيبة الأمل حيال تقدمنا الضئيل وحاجتنا الهائلة، إذ أننا نعلم أن ضرورة اليوم هي فرصة الغد.
    Esta exposición de hoy es también la última que presento en mi calidad de Representante Especial del Secretario General en la región. UN إن الإحاطة الإعلامية التي أقدمها اليوم هي أيضا آخر واحدة لي بصفتي الممثل الخاص للأمين العام في المنطقة.
    El mundo de hoy es radicalmente diferente del mundo de aquel entonces. UN إن العالم اليوم يختلف اختلافا جذريا عما كان عليه آنذاك.
    La Unión Europea considera que el debate de hoy es una gran oportunidad de centrar la atención del quincuagésimo octavo período de sesiones de la Asamblea General en los problemas africanos. UN وينظر الاتحاد الأوروبي إلى مناقشة اليوم على أنها فرصة كبيرة لتركيز اهتمام الدورة الثامنة والخمسين للجمعية العامة على المسائل الأفريقية.
    Lo primero de hoy es terminar el trabajo de la sangre de Lisa Bell. Open Subtitles "المهمّة الأولى لليوم هي إنهاء تحليل دم (ليسا بِل)"

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد