La tortura puede causar lesiones físicas, como fracturas de huesos y heridas de curación lenta, o puede no dejar secuelas físicas. | UN | فالتعذيب قد يسبب إصابات بدنية مثل كسور العظام والجراح التي تلتئم ببطء، أو قد لا يترك ندوبا بدنية. |
Un niño al que había diagnosticado con cáncer de huesos unos días antes. | TED | وكان صبياً قمت بتشخيص حالته كمصاب بسرطان العظام قبل بضعة أيام. |
Dra. Saroyan, no era mi intención, pero la he oído fuera de la sala de huesos cuando estaba con ese hombre. | Open Subtitles | الدكتور سارويان لم اقصد، ولكن سمعتك وانت بخارج غرفة العظام في وقت سابق مع هذا الرجل يا أم |
Muchas se alimentan de huesos o de los dientes de los niños. | Open Subtitles | العديد من تلك المخلوقات تتغذى على عظام وأسنان الأطفال الصُغار |
Debería haber fragmentos de huesos en las suelas que lo relacionaran con el asesinato. | Open Subtitles | لابدّ أنّ تكون هناك بقايا عظام في أسفلها والتي ستربطه بجريمة القتل. |
En un país industrializado, la osteoporosis es responsable de 1,3 millones de fracturas de huesos por año. | UN | وفي واحد من البلدان المصنعة، يتسبب تخلخل العظام في ١,٣ مليون كسر عظمي في السنة. |
Las indicaciones reflejadas en el mapa comprenden la topografía del lugar, la localización de los restos de huesos humanos, los edificios, los caminos y otras informaciones apropiadas. | UN | وتشمل البيانات الواردة في الخريطة تضاريس الموقع ومكان العظام والمباني والطرق وغير ذلك من المعلومات المناسبة. |
Fue trasladado a un hospital para el tratamiento de huesos y articulaciones, donde le amputaron la pierna. | UN | فتم نقله إلى مستشفى العظام حيث بترت ساقه. |
Afirma que su estado de salud era grave, que tenía múltiples fracturas de huesos y que había perdido parcialmente el habla. | UN | وهو يذكر أن حالته الصحية خطيرة، وأنه مصاب بكسور مضاعفة في العظام وأنه فقد النطق جزئيا. |
Tras una nueva ráfaga de disparos, no quedó de mi hijo sino un revoltijo de huesos y sangre. | UN | وأعقبت ذلك دفعة أخرى من النيران أطلقها القتلة، وأصبح كل ما بقي من إبني خليطا من العظام والدماء. |
El siguiente lote de huesos suministrado estaba en perfectas condiciones. | UN | وكانت مجموعة العظام التالية التي استلمتها في حالة ممتازة. |
Según dicha Asociación, con frecuencia las camillas para el examen ginecológico o los densitómetros de huesos, por ejemplo, no son adecuados para las mujeres con discapacidades. | UN | ووفقا للرابطة، يراعي، علي سبيل المثال، أن مناضد فحص أمراض النساء وأجهزة قياس كثافة العظام لا تلائم النساء المعوقات. |
El siguiente lote de huesos suministrado estaba en perfectas condiciones. | UN | وكانت مجموعة العظام التالية التي استلمتها في حالة ممتازة. |
He tenido la suerte de encontrar los primeros huevos del hemisferio occidental y los primeros bebés dinosaurio en sus nidos, los primeros embriones de dinosaurio y acumulaciones masivas de huesos. | TED | وكنت محظوظاً بما فيه الكفاية لاجد اشياء مميزة مثلا البيضة الاولى في نصف الكرة الغربي اول ديناصور صغير في منزله واول جنين ديناصور والكثير من العظام |
Y este... es de una bandeja de huesos de ternera caliente... cuando alguien chocó conmigo. | Open Subtitles | وهذا هنا من صنية مليئة بمرقة عظام اللحم الحارة عندما اصطدم بي احدهم. |
El cuerpo era más una pila de huesos. No había nada para examinar. | Open Subtitles | كانت الجثّة أقرب إلى كومة عظام لم يكن هنالك ما يُفحص |
Ayer, los análisis confirmaron que había restos de huesos en el ácido. | Open Subtitles | بالامس أكدت الفحوصات ان هناك بقايا عظام في ذلك الاسيد |
Partes de la masa encefálica y fragmentos de huesos del cadáver se encontraban dispersos en un radio de alrededor 6 u 8 metros de donde estaba. | UN | وعثر على أجزاء من الدماغ ومن عظام الجثة مبعثرة في دائرة يتراوح نصف قطرها بين ٦ و ٨ أمتار من الجثة. |
En lo que atañe a su función en la Universidad, la autora afirmó en su formulario de antecedentes personales que estaba a cargo de la adquisición de todos los suministros necesarios para la facultad de enfermería y que la Universidad tenía un acuerdo por seis años con el proveedor de huesos. | UN | 4-5 ففيما يتعلق بدورها في الجامعة، أكدت صاحبة الشكوى في استمارة بياناتها الشخصية أنها كانت مسؤولة عن شراء جميع المعدات الضرورية لكلية التمريض وأن الجامعة كان لديها ترتيب لمدة ست سنوات مع الشخص الذي يزودها بالعظام. |
Paralelamente a estas experiencias, el equipo procedió a una localización preliminar de huesos en la superficie del lugar. | UN | والى جانب هذه الاختبارات قام الفريق بعملية تجميع مبدئية للعظام على السطح تبين مكان وجودها. |
Pero en vez de eso, crecieron a base de huesos y sangre... | Open Subtitles | لكن بدلا من ذلك تغذيا على وجبات من العظم والدم |
Idefix, escúchame bien. Si nos ayudas a salir de aquí, te daré una inmensa ristra de huesos. | Open Subtitles | إذا أخرجتنا من هنا سأعطيك كومة كبيرة مليئة بالعظام |