Aunque el consumo de huevos en el país ha disminuido ligeramente, sigue siendo elevado, al igual que el consumo de azúcar. | UN | وبالرغم من أن استهلاك البيض يظهر اتجاهاً طفيفاً نحو الهبوط، إلا انه يبقى مرتفعاً، مثله مثل استهلاك السكر. |
Ahora tengo que ir a la cocina y colocar tres docenas de huevos. | Open Subtitles | حاليا يجب أن أذهب إلى المطبخ وأخرج ثلاث صناديق من البيض |
Pero no lo es. Sólo es que tiene un montón de huevos. | Open Subtitles | ولكنها ليست مميزة, إنها فقط لديها أكبر كمية من البيض |
De 1987 a 1992, se importaron cerca de 6,6 millones de polluelos de un día y 31 millones de huevos para incubar. | UN | فتم، في الفترة بين عامي ٧٨٩١ و٢٩٩١، استيراد ٦,٦ مليون من الكتاكيت من عمر يوم واحد و١٣ مليون بيضة تفريخ. |
Figura 2. Concentraciones de PFOS medidas en muestras de huevos de arao (Uria aalge) recogidas en Stora Karlsö en el Mar Báltico entre los años 1968 y 2003. | UN | الشكل 2: تركيزات السلفونات المشبعة بالفلور أوكتين المقيسة في عينات من بيض الغيلموث مجموعة من ستورا كارلسو ببحر البلطيق فيما بين عامي 1968 و2003. |
Cada entomólogo sabe que la Oviposicion temprano es imperceptible porque las moscas ponen su primer redondo de huevos dentro de aberturas del cuerpo. | Open Subtitles | كل عالم حشرات يعلم بأن عملية التوليد المبكرة غير منكشفة لأن الذباب يطرح أول دفعة من البيض بداخل شقوق الجسم |
Esta vez, traía diez cajas de huevos... mucho más que en el viaje anterior. | Open Subtitles | 10 هذة المرة,عدت ومعى صناديق من البيض أكثر كثيرا من الرحلة السابقة |
Algunos dicen que posee la colección más grande de huevos de caballo. | Open Subtitles | ويقول البعض انه لديه الأكبر في العالم جمع البيض الحصان. |
Puede lanzar docenas de huevos, pero no le hará daño a una roca. | Open Subtitles | يمكنكَ أن ترمي عشرات البيض, ولكن لا يمكن أن تؤذي الصخره. |
La producción de huevos es suficiente para el consumo y hay hortalizas todo el año. | UN | وهناك اكتفاء ذاتي في إنتاج البيض والخضروات الطازجة متاحة طوال العام. |
En 2001 se produjeron 10.800 docenas de huevos, un aumento considerable respecto de 2000, en que la producción había sido insignificante. | UN | أما إنتاج البيض الذي كان لا يذكر في عام 2000 فقد زاد زيادة كبيرة في عام 2001 ليبلغ 800 10 دستة. |
Si los agricultores cubanos tuvieran acceso a dichas tecnologías podrían, con la actual masa de aves en producción, incrementar en 291 millones de unidades la producción de huevos y en 8.800 las toneladas de carne de ave. | UN | فلو كان بمقدور المزارعين الكوبيين الوصول إلى هذه التكنولوجيات، مع الإنتاج الحالي للدواجن في الريف، لكان بمقدورهم زيادة إنتاج البيض بمقدار 291 مليون وحدة، ولزاد إنتاج الدواجن بمقدار 800 8 طن. |
La producción de huevos se estabilizó en 2003 tras registrar una disminución del 50% en 2002. | UN | واستقر إنتاج البيض في عام 2003، بعد أن انخفض بنسبة 50 في المائة في عام 2002. |
La producción de huevos, leche, carne de res, cerdo y pollo muestran una tendencia creciente. | UN | وإنتاج البيض والألبان ولحوم البقر، والخنزير والدجاج آخذ في الزيادة، ولكن مخرجات منتجات الأسماك آخذة في الانخفاض. |
Se recibieron y distribuyeron un total de 11,2 millones de huevos de incubadora de pollos para asar y se estimó que éstos habían producido 5,7 millones de pollos o 5.850 toneladas de carne de pollo. | UN | وورد ووزع ما مجموعه ١١,٢ مليون بيضة دجاج للتفقيس وقدر بأنها انتجت ٥,٧ ملايين دجاجة أي ما يعادل ٠٥ ٨٥ طنا من اللحم. |
De haber podido desarrollar estas capacidades tecnológicas, Cuba habría alcanzado un incremento productivo de 133 millones de huevos adicionales. | UN | ولو تسنى لكوبا تطوير هذه القدرات التكنولوجية، لكانت حققت ارتفاعا في الإنتاجية بمقدار 133 مليون بيضة إضافية. |
Básicamente es un video de alguien abriendo muchos de huevos de chocolate y mostrando los juguetes del interior. | TED | إنه أساسا فيديو عن شخص ما يفتح الكثير من بيض الشيكولاتة ويُظهر الألعاب التي بداخلها للمشاهد. |
7. Reactivación de la producción de huevos en gran escala. | UN | ٧ - إعادة تنشيط اﻹنتاج الكبير لبيض الطعام. |
Las tortugas de río ponen miles de huevos en las playas durante la estación seca, que con el tiempo eclosionarán. | Open Subtitles | تضع سلاحف النهر آلاف البيضات في شواطئ موسم الجفاف وتتركها لكي تفقس. |
El análisis de huevos de gaviota argéntea conservados (muestras recogidas en 1981, 1983, 1987, 1989, 1990, 1992, 1993, 1996, 1998, 1999 y 2000) permitió a Norstrom y otros (2002) establecer tendencias temporales en las concentraciones de PBDE durante el período de 1981-2000. | UN | وقد تمكن نورسترون وآخرون (2002) بفضل تحليل بيانات بيض نورس الرنجة الموجودة في الأضابير ( التي أخذت عيناتها في 1983 و1987 و1989 و1990 و1992 و1993 و1996 و998 و1999 و2000) من أن يضع اتجاهات مؤقتة لتركيزات الإثيرات ثنائية الفينيل متعددة البروم خلال الفترة 1981 - 2000. |
Okay, empieza por partir un par de huevos en la taza. | Open Subtitles | الموافقة، الآن بداية بالتَصَدُّع بيضتان إلى الطاسةِ. |
Toma. Media docena de huevos mascota para llevar al campamento. | Open Subtitles | هنا، نصف دستة من البيوض لتأخذينها معكِ للمخيم |
¿O tienes el par de huevos más grande que existe? | Open Subtitles | أو هل لديك أكبر زوج من الكرات على الأرض؟ |
- El total de las pérdidas en la producción de huevos asciende a 627.150.000 unidades. | UN | - بلغت كمية الخسائر في بيض المائدة حوالي )٠٠٠ ١٥٠ ٦٢٧( ستمائة وسبعة وعشرين مليون ومائة وخمسين ألف بيضة. |
Bienvenidos a la búsqueda de huevos de pascua del alcalde. | Open Subtitles | مرحباً بكم في مهرجان العمدة للبحث عن بيض عيد الفصح |
Cualquier color que escojas siempre será la paridad opuesta de las otras dos pilas: impar cuando sean pares y, par cuando sean impares, dado que cada fusión de huevos cambia la paridad de cada pila simultáneamente. | TED | أي لون ستختاره سيُخالف المجموعتين البقايا من ناحية التساوي: إما أُحادية عندما تكون زوجية العدد أو عكس ذلك، وذلك لأن كل انصهار لكل بيضتين يقلب تَسَاوي كل مجموعة في نفس الوقت. |
¿Por qué no sube una orden de huevos a la benedictina? | Open Subtitles | الذي لا أنت أرسلْ فوق طلبِ بيضِ بنيديكت؟ |
Este árbol tenía una especie de escama y las hojas se le caían. Las ramas que he podado estaban plagadas de huevos e insectos. | Open Subtitles | وهذه الأطراف التي أخرجتها كانت مليئة ببيض الحشرات في كلّ مكان .. |
En este caso, camiones de huevos pero ya te haces una idea. | Open Subtitles | في هذه الحالة شاحنة مليئة بالبيض لكنك تفهم المقصد |