ويكيبيديا

    "de imponer multas" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • فرض غرامات
        
    • فرض الغرامات
        
    iv) establece una Comisión de la Competencia para controlar las prácticas comerciales restrictivas con la facultad de imponer multas por las transgresiones de la ley; UN `٤` ينشئ لجنة منافسة لمكافحة الممارسات التجارية التقييدية، مناطة بسلطة فرض غرامات في حالات انتهاك القانون؛
    En Australia y los Estados Unidos de América, la facultad de imponer multas corresponde a los tribunales. UN وفي استراليا والولايات المتحدة اﻷمريكية، فإن صلاحية فرض غرامات مخولة للمحاكم.
    En Australia y los Estados Unidos de América, la facultad de imponer multas corresponde a los tribunales. UN وفي استراليا والولايات المتحدة اﻷمريكية، فإن صلاحية فرض غرامات مخولة للمحاكم.
    En Australia y los Estados Unidos de América, la facultad de imponer multas corresponde a los tribunales. UN وفي استراليا والولايات المتحدة الأمريكية، فإن صلاحية فرض غرامات مخولة للمحاكم.
    39. Los organismos de supervisión deberían contar con mecanismos que les permitan obtener y procesar la información pertinente de manera oportuna y eficaz, y se les deberían otorgar las facultades de fiscalización necesarias para que velen por que se dé seguimiento a sus recomendaciones y conclusiones, en particular la capacidad sancionadora de imponer multas, retirar licencias o eliminar inscripciones en el registro. UN 39- وينبغي أن تتوفر لدى هيئات الرقابة آليات فعالة تعمل في الوقت المناسب لتلقي وتجهيز المعلومات ذات الصلة، كما ينبغي أن تتوفر لها سلطات الإنفاذ اللازمة لضمان مراعاة توصياتها أو استنتاجاتها، بما في ذلك القدرة على فرض طائفة من الجزاءات التي تشمل فرض الغرامات وسحب تصاريح مراجعة الحسابات و/أو التسجيل.
    c) Posibilidad de imponer multas a las autoridades locales y regionales si se sobrepasan los límites. UN )ج( يجوز فرض غرامات على السلطات المحلية واﻹقليمية إذا جرى تجاوز هذه اﻵجال الزمنية المحددة؛
    136. La facultad de imponer multas a las empresas y los particulares puede corresponder al órgano encargado de la aplicación de la ley o a la autoridad judicial, o puede estar dividida entre ambos. UN ٦٣١- إن صلاحية فرض غرامات على مؤسسات اﻷعمال واﻷفراد قد تكون مخولة إما للسلطة القائمة باﻹدارة أو للسلطة القضائية، أو قد تقسم بين السلطتين.
    38. El Sr. LALLAH aclara que tiene una copia de una ley del Estado de Punjab, relativa a la seguridad del Estado, que data de 1950, y en cuyo artículo 10 se prevé la posibilidad de imponer multas colectivas. UN ٨٣- السيد لالاه أوضح أن لديه نسخة من قانون صدر في ولاية بنجاب في عام ٠٥٩١ بشأن أمن الدولة، وأن هذا القانون ينص في المادة ٠١ على جواز فرض غرامات جماعية.
    80. El Gobierno ha enmendado la ley a fin de prever la pena de muerte o cadena perpetua para los delitos de narcotráfico y de imponer multas más severas a los narcotraficantes. UN ٠٨ - وأردف أن الحكومة عدلت القانون لينص على عقوبة اﻹعدام أو السجن مدى الحياة لجرائم الاتجار وعلى فرض غرامات أقسى على تجار المخدرات.
    136. La facultad de imponer multas a las empresas y los particulares puede corresponder al órgano encargado de la aplicación de la ley o a la autoridad judicial, o puede estar dividida entre ambos. UN ٦٣١- إن صلاحية فرض غرامات على مؤسسات اﻷعمال واﻷفراد قد تكون مخولة إما للسلطة القائمة باﻹدارة أو للسلطة القضائية، أو قد تقسم بين السلطتين.
    141. La facultad de imponer multas a las empresas y los particulares puede corresponder al órgano encargado de la aplicación de la ley o a la autoridad judicial, o puede estar dividida entre ambos. UN 141- إن صلاحية فرض غرامات على مؤسسات الأعمال والأفراد قد تكون مخولة إما للسلطة القائمة بالإدارة أو للسلطة القضائية، أو قد تقسم بين السلطتين.
    g) Debería apoyarse también la difusión de la idea de imponer multas, penales o no, u otras medidas, a las empresas radicadas en jurisdicciones en las que el ordenamiento jurídico vigente no reconoce responsabilidad penal de las empresas; UN )ز( وينبغي ضمن الولايات القضائية التي لا تعترف نظمها القانونية حاليا بالمسؤولية الجنائية للهيئات الاعتبارية، تأييد التوسع في فكرة فرض غرامات جنائية أو غير جنائية أو تدابير أخرى على الشركات؛
    g) Debería apoyarse también la propagación de la idea de imponer multas, penales o no, u otras medidas, a las empresas que están en jurisdicciones en las que el ordenamiento jurídico vigente no reconoce la responsabilidad penal de las empresas; UN )ز( وينبغي ضمن الولايات القضائية التي لا تعترف نظمها القانونية حاليا بالمسؤولية الجنائية للهيئات الاعتبارية، تأييد التوسع في فكرة فرض غرامات جنائية أو غير جنائية أو تدابير أخرى على الشركات؛
    109.129 Abstenerse de imponer multas excesivas a los medios de comunicación por difamación mientras se tramita la aprobación de la ley de difamación, que despenaliza la difamación y las injurias (Países Bajos); UN 109-129- الامتناع عن فرض غرامات مفرطة على المنافذ الإعلامية بتهمة التشهير، مع العمل على اعتماد قانون بشأن التشهير يلغي المسؤولية الجنائية عن التشهير والإهانة (هولندا)؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد