Se hace lo posible por cotejar con el fabricante correspondiente los datos comerciales recabados antes de imprimir la Lista. | UN | ويبذل جهد مع الجهة المنتجة المعنية للتحري عن صحة البيانات التجارية المجمعة قبل طبعها في القائمة. |
– Tenga en cuenta el número de páginas antes de imprimir. | UN | ولنفكّرن مليا في عدد صفحات الوثائق قبل طبعها. |
– Tenga en cuenta el número de páginas antes de imprimir. | UN | لنكن مراعين للبيئة ولنفكّر مليا في عدد صفحات الوثائق قبل طبعها. |
– Tenga en cuenta el número de páginas antes de imprimir. | UN | لنكن مراعين للبيئة ولنفكّر مليا في عدد صفحات الوثائق قبل طبعها. |
– Tenga en cuenta el número de páginas antes de imprimir. | UN | لنكن مراعين للبيئة ولنفكّر مليا في عدد صفحات الوثائق قبل طبعها. |
– Tenga en cuenta el número de páginas antes de imprimir. | UN | لنكن مراعين للبيئة ولنفكّر مليا في عدد صفحات الوثائق قبل طبعها. |
– Tenga en cuenta el número de páginas antes de imprimir. | UN | ولنفكّر مليا في عدد صفحات الوثائق قبل طبعها. |
– Tenga en cuenta el número de páginas antes de imprimir. | UN | ولنفكّر مليا في عدد صفحات الوثائق قبل طبعها. |
– Tenga en cuenta el número de páginas antes de imprimir. | UN | ولنفكّر مليا في عدد صفحات الوثائق قبل طبعها. |
– Tenga en cuenta el número de páginas antes de imprimir. | UN | ولنفكّر مليا في عدد صفحات الوثائق قبل طبعها. |
– Tenga en cuenta el número de páginas antes de imprimir. | UN | ولنفكّر مليا في عدد صفحات الوثائق قبل طبعها. |
– Tenga en cuenta el número de páginas antes de imprimir. | UN | ولنفكّر مليا في عدد صفحات الوثائق قبل طبعها. |
– Tenga en cuenta el número de páginas antes de imprimir. | UN | ولنفكّر مليا في عدد صفحات الوثائق قبل طبعها. |
– Tenga en cuenta el número de páginas antes de imprimir. | UN | ولنفكّر مليا في عدد صفحات الوثائق قبل طبعها. |
– Tenga en cuenta el número de páginas antes de imprimir. | UN | ولنفكّر مليا في عدد صفحات الوثائق قبل طبعها. |
– Tenga en cuenta el número de páginas antes de imprimir. | UN | ولنفكّر مليا في عدد صفحات الوثائق قبل طبعها. |
– Tenga en cuenta el número de páginas antes de imprimir. | UN | ولنفكّر مليا في عدد صفحات الوثائق قبل طبعها. |
– Tenga en cuenta el número de páginas antes de imprimir. | UN | ولنفكّر مليا في عدد صفحات الوثائق قبل طبعها. |
– Tenga en cuenta el número de páginas antes de imprimir. | UN | ولنفكّر مليا في عدد صفحات الوثائق قبل طبعها. |
Todas las nuevas impresoras que se compran deben tener la capacidad de imprimir de ambos lados y el PNUD está normalizando las impresoras y reemplazando las que no son eficientes desde el punto de vista energético. | UN | ويشترط أن تكون جميع المقتنيات الجديدة من الآلات الطابعة قادرة على الطباعة على وجهي الورق. ويعمل البرنامج الإنمائي على توحيد الآلات الطابعة وتبديل ما لا يتسم منها بكفاءة استخدام الطاقة. |
La Oficina alcanzó el objetivo de imprimir el 100% de sus productos a solicitud. | UN | وحقق المكتب هدف طباعة منتجاته بناء على الطلب بنسبة 100 في المائة. |
La reciente modernización de los equipos de reproducción de las Naciones Unidas podría ofrecer nuevas posibilidades de imprimir las publicaciones y materiales informativos de los fondos y programas sobre la base de un sistema de reembolso. | UN | ١٤ - وقد يتيح ما أجري مؤخرا من نهوض بمعدات الاستنساخ في اﻷمم المتحدة إمكانيات جديدة لطباعة المنشورات والمواد اﻹعلامية للصناديق والبرامج على أساس رد التكاليف. |
Después de imprimir los recibos, la Tesorería archiva una parte del papel de seguridad como registro de los recibos impresos. | UN | وبعد طباعة الإيصالات، تقوم الخزانة بإيداع جزء من الورقة المؤمنة كسجل للإيصالات التي جرت طباعتها. |