ويكيبيديا

    "de incluir un tema" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • إدراج بند
        
    • بإدراج بند
        
    • إضافة بند
        
    • لإدراج بند
        
    Desea señalar que, como ocurrió durante los últimos 14 años, seguirá planteándose la cuestión de incluir un tema relativo a Taiwán. UN ويود أن يشير إلى أنه لن تتوقف عملية إثارة مسألة إدراج بند تايوان، كما حدث في السنوات الـ 14 الماضية.
    Por otra parte, la mayoría de los encuestados estaba a favor de incluir un tema permanente sobre las cuestiones emergentes en el programa de la Comisión de Estadística. UN ومن جهة أخرى، آثر أغلب المجيبين إدراج بند دائم بشأن القضايا الناشئة في جدول أعمال اللجنة الإحصائية.
    Desde 1993, la propuesta de incluir un tema relativo a Taiwán en el programa ha fracasado todos los años en la Mesa. UN ٩٤ - ومضى قائلا إنه منذ عام ١٩٩٣ واقتراح إدراج بند متعلق بتايوان في جدول اﻷعمال يُحبط في مكتب الجمعية العامة كل عام.
    Por lo tanto, nos complace la iniciativa tomada por la Comunidad Europea de incluir un tema en el programa de este período de sesiones de la Asamblea, a fin de considerar tales cuestiones. UN ولهذا نرحب بمبادرة المجموعة اﻷوروبية بإدراج بند في جدول أعمال الدورة الحالية للجمعية العامة للنظر في هذه المسائل.
    Acojo con satisfacción la decisión de la Asamblea General de incluir un tema específico sobre la prevención de conflictos en su programa provisional del quincuagésimo noveno período de sesiones. UN وأرحب بقرار الجمعية العامة بإدراج بند محدد بشأن منع نشوب الصراعات في جدول أعمالها المؤقت للدورة التاسعة والخمسين.
    El representante del Canadá dijo que Australia, el Canadá, Islandia, el Japón, Noruega, Suiza y los Estados Unidos de América deseaban expresar su frustración y decepción con respecto a la propuesta de incluir un tema relativo al procedimiento para el nombramiento del Secretario Ejecutivo de la Convención en el programa provisional de la CP en su séptimo período de sesiones. UN صرّح ممثل كندا بأن أستراليا وآيسلندا وسويسرا وكندا والنرويج والولايات المتحدة الأمريكية واليابان تود إبداء شعورها الجماعي بالإحباط والاستياء إزاء إضافة بند يتعلق بإجراء تعيين أمين تنفيذي للاتفاقية إلى جدول الأعمال المؤقت لمؤتمر الأطراف في دورته السابعة.
    La actual práctica de incluir un tema concreto del programa para cada organización que solicite la condición de observador en la Asamblea General parece innecesariamente engorrosa y burocrática. UN والممارسة الحالية لإدراج بند معين من بنود جدول الأعمال لكل منظمة على حدة تطلب مركز مراقب في الجمعية العامة يبدو أنها تشكّل عبئا مرهقا وبيروقراطياً بصورة لا لزوم لها.
    También deseamos exponer nuestra opinión de que el intento de incluir un tema sobre Taiwán en el programa del sexagésimo segundo período de sesiones de la Asamblea General contraviene flagrantemente los propósitos y principios de la Carta de las Naciones Unidas. UN كما نود أن نعرب عن رأينا بأن محاولة إدراج بند بشأن تايوان في جدول أعمال الدورة الثانية والستين للجمعية العامة هي انتهاك صارخ لأهداف ومبادئ ميثاق الأمم المتحدة.
    Otros oradores declararon que la propuesta de incluir un tema adicional en el programa provisional se había presentado después del plazo establecido en el artículo 51 del reglamento de la Conferencia. UN وأشار متكلمون آخرون إلى أنَّ اقتراح إدراج بند إضافي في جدول الأعمال المؤقَّت قُدِّم بعد الموعد النهائي المحدَّد في المادة 51 من النظام الداخلي للمؤتمر.
    Además, el INSTRAW recomendó encarecidamente que al preparar el programa de la Conferencia Mundial se considerara la posibilidad de incluir un tema sobre la doble discriminación, por sexo y por raza, que sufren muchas mujeres en todo el mundo. UN وفضلا عن ذلك، أوصى المعهد، بقوة، بأن يجري، لدى إعداد جدول أعمال المؤتمر العالمي، النظر في إمكانية إدراج بند متعلق بالتمييز المزدوج الذي تتعرض لها عدة نساء في العالم بأسره بسبب جنسهن فضلا عن التمييز بسبب عرقهن.
    Mongolia apoya la idea de incluir un tema sobre desechos espaciales en el programa de la Subcomisión de Asuntos Científicos y Técnicos. Con la aprobación de los Principios pertinentes a la utilización de fuentes de energía nuclear en el espacio ultraterrestre, la Subcomisión puede concentrarse ahora en el problema de los desechos espaciales, que es cada vez mayor. UN وتؤيد منغوليا فكرة إدراج بند خاص باﻷنقاض الفضائية في جدول أعمال اللجنة الفرعية العلمية والتقنية فباعتماد المبادئ المتصلة باستخدام مصادر الطاقة النووية في الفضاء الخارجي، يمكن للجنة الفرعية اﻵن أن تركز على مشكلة اﻷنقاض الفضائية المتعاظمة.
    Los Estados Partes podrían basarse en la labor del Grupo de Expertos Gubernamentales y estudiar la posibilidad de incluir un tema titulado " Examen de la legalidad de las nuevas armas " para su examen en la próxima reunión sobre el cumplimiento. UN وبوسع الدول الأطراف أن تستند إلى أعمال الفريق وتنظر في إدراج بند عن " استعراض مشروعية الأسلحة الجديدة " كي ينظر فيه في اجتماع الامتثال المقبل.
    Se mantendrá la práctica de incluir un tema en la relación sumaria una vez aprobado en una sesión oficial del Consejo. UN " 52 - تبقى الممارسة المتبعة المتمثلة في إدراج بند من بنود جدول الأعمال متى اعتمد في جلسة رسمية للمجلس في البيان الموجز دون تغيير.
    1. El PRESIDENTE invita a la Mesa a que examine la solicitud de incluir un tema adicional titulado " Apoyo del sistema de las Naciones Unidas a los esfuerzos de los gobiernos para la promoción y consolidación de las democracias nuevas o restauradas " . UN ١ - الرئيس: دعا المكتب للنظر في طلب إدراج بند إضافي معنون " دعم منظومة اﻷمم المتحدة للجهود التي تبذلها الحكومات في سبيل تعزيز وتوطيد النظم الديمقراطية الجديدة أو المستعادة " .
    2. Además, el Instituto recomendó encarecidamente que, al preparar el programa de la conferencia mundial, se tuviese en cuenta la posibilidad de incluir un tema sobre la doble discriminación con que se enfrentan muchas mujeres en el mundo, debido a su sexo y también a su raza. UN ٢- وبالاضافة الى ذلك، يوصي المعهد بشدة بأنه ينبغي النظر، لدى إعداد جدول أعمال المؤتمر العالمي، في إمكانية إدراج بند يتعلق بالتمييز المضاعف الذي تتعرض له النساء في جميع أنحاء العالم بسبب جنسهن وأصلهن العرقي.
    El Sr. Balarezo (Perú) informa a la Mesa de que prosiguen las consultas sobre la propuesta de incluir un tema adicional titulado " Zona de paz y cooperación sudamericana " en el programa del período de sesiones en curso. UN 2- السيد بالاريزو (بيرو): أبلغ اللجنة أن المشاورات ما زالت جارية بشأن اقتراح إدراج بند إضافي بعنوان " منطقة سلام وتعاون في أمريكا الجنوبية " على جدول أعمال الدورة الراهنة.
    El Sr. Roshdy (Egipto) da las gracias a Túnez por la iniciativa de incluir un tema sobre el Año Internacional del Deporte y la Educación Física en el programa del quincuagésimo octavo período de sesiones y espera que cuente con el apoyo de otras delegaciones. UN 38 - السيد رشدي (مصر): شكر تونس على المبادرة بإدراج بند بشأن سنة دولية للرياضة والتربية البدنية في جدول أعمال الدورة الثامنة والخمسين معرباً عن الأمل في أن تلقى تأييداً من جانب الوفود الأخرى.
    El Sr. Andrianarivelo-Razafy (Madagascar) dice que su delegación apoya la propuesta de Túnez de incluir un tema sobre el Año Internacional del Deporte y la Educación Física. UN 42 - السيد أندريا ناريفيلو - رضوى (مدغشقر): قال إن وفده يؤيِّد اقتراح تونس بإدراج بند في جدول الأعمال بشأن سنة دولية للرياضة والتربية البدنية.
    El Grupo de Trabajo acogió con beneplácito la decisión del Consejo Económico y Social de incluir un tema sobre las ideas nuevas e innovadoras para generar fondos en el programa de su período sustantivo de sesiones de 1996, y recomendó que se distribuyera al Consejo, para su examen, el informe de la tercera reunión del Grupo de Expertos sobre Cuestiones Financieras del Programa 21. UN ٥٤ - ورحب الفريق العامل بقرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي إضافة بند معنون " أفكار جديدة وابتكارية مدرة للأموال " إلى جدول أعمال دورته الموضوعية لعام ١٩٩٦، وأوصى بإتاحة تقرير الاجتماع الثالث لفريق الخبراء المعني بالمسائل المالية في جدول أعمال القرن ٢١ إلى المجلس من أجل مناقشة هذا البند.
    Hoy deseo apoyar la solicitud de varios Estados Miembros de incluir un tema adicional en el programa del sexagésimo segundo período de sesiones de la Asamblea General, relativo a la cuestión de la representación de Taiwán en las Naciones Unidas. UN وإنني أتكلم اليوم للإعراب عن التأييد للطلب الذي قدمته مختلف الدول الأعضاء لإدراج بند إضافي في جدول أعمال الدورة الثانية والستين للجمعية العامة يتعلق بمسألة تمثيل تايوان في الأمم المتحدة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد