La Comisión también hizo suya la iniciativa de que en 1997 se celebrara una reunión de ministros de Industria y Tecnología. | UN | وأيدت اللجنة أيضا عقد اجتماع لوزراء الصناعة والتكنولوجيا في عام ١٩٩٧. |
En el Togo, el Presidente del Comité Directivo Nacional es el Ministro de Educación, mientras que en Uganda el Coordinador del Proyecto es el Director de Tecnología del Ministerio de Industria y Tecnología. | UN | وفي توغو، فإن رئيس لجنة التوجيه الوطنية هو وزير التعليم، في حين أن منسق المشروع في أوغندا هو مفوض شؤون التكنولوجيا في وزارة الصناعة والتكنولوجيا. |
88. La CESPAP hizo suyo el informe de la Reunión de Ministros de Industria y Tecnología que se celebró en Teherán en junio de 1992. | UN | ٨٨ - واعتمدت اللجنة تقرير اجتماع وزراء الصناعة والتكنولوجيا الذي أقيم في طهران في حزيران/يونيه ١٩٩٢. |
La sección de ingeniería de la División de Industria y Tecnología de la CEPE envía, si así se solicita, datos estadísticos en disquete. | UN | ويقوم قسم الهندسة التابع لشعبة الصناعة والتكنولوجيا باللجنة الاقتصادية ﻷوروبا وبناء على الطلب، بإرسال بيانات إحصائية على قريصات. |
Las actividades del subprograma de Industria y Tecnología se incluyeron en otros subprogramas. | UN | ووزعت اﻷنشطة المدرجة في إطار البرنامج الفرعي الخاص بالصناعة والتكنولوجيا على برامج فرعية أخرى. |
39. En la Comisión Económica para Europa (CEPE), la División de Industria y Tecnología se ocupa principalmente del desarrollo de la capacidad empresarial de los países con economías en transición. | UN | اللجنة الاقتصادية ﻷوروبا ٣٩ - تركز شعبة الصناعة والتكنولوجيا في اللجنة الاقتصادية ﻷوروبا على تنمية مباشرة اﻷعمال الحرة في البلدان ذات الاقتصادات التي تمر بمرحلة انتقالية. |
La CESPAP apoyó la celebración en 1997 de una reunión de ministros de Industria y Tecnología. | UN | ١٣ - وأيدت اللجنة عقد اجتماع لوزراء الصناعة والتكنولوجيا في عام ١٩٩٧. |
17.39 La División de Industria y Tecnología tendrá a su cargo la ejecución de este subprograma con la orientación del Comité de Cooperación Económica Regional. | UN | ١٧-٣٩ ستنفذ شعبة الصناعة والتكنولوجيا العمل بموجب هذا البرنامج الفرعي، بتوجيه من لجنة التعاون الاقتصادي اﻹقليمي. |
La CESPAP está preparando actualmente la reunión de Ministros de Industria y Tecnología programada para noviembre de 1997. | UN | ٧٠١ - وتعكف اللجنة حاليا على اﻹعداد لاجتماع وزراء الصناعة والتكنولوجيا المقرر عقده في تشرين الثاني/نوفمبر ٧٩٩١. |
Con ocasión de la reunión ministerial ONUDI-CESPAP se examinó la cooperación con el Director de la División de Industria y Tecnología de la CESPAP. | UN | وبمناسبة انعقاد الاجتماع الوزاري ، استعرض التعاون بين اليونيدو والاسكاب مع مدير شعبة الصناعة والتكنولوجيا في الاسكاب . |
División de Industria y Tecnología | UN | شعبة الصناعة والتكنولوجيا |
La Reunión de Ministros de Industria y Tecnología expresó su apoyo al establecimiento temporal de un programa de desarrollo del asesoramiento técnico para Asia y el Pacífico como una medida provisional en espera de la selección de un órgano que supervise y gestione las actividades regionales sobre la base de la cooperación técnica entre los países en desarrollo. | UN | وأيﱠد اجتماع وزراء الصناعة والتكنولوجيا إنشاء البرنامج الانمائي لتوفير المشورة التقنية ﻵسيا والمحيط الهادئ، بصفة مؤقتة، وذلك كتدبير مؤقت يسبق اختيار هيئة للاشراف على اﻷنشطة الاقليمية وادارتها على أساس التعاون التقني فيما بين البلدان النامية. |
4. DIVISIÓN de Industria y Tecnología | UN | ٤ - شعبة الصناعة والتكنولوجيا |
Uno de los objetivos de este subprograma, de cuya ejecución se ocupa la División de Industria y Tecnología, sigue siendo mitigar los efectos negativos o innecesariamente dañinos de la reestructuración industrial, sobre todo en los países con economía en transición, y crear condiciones para promover en el futuro el desarrollo industrial de la región. | UN | وما زال أحد أهداف هذا البرنامج الفرعي الذي تنفذه شعبة الصناعة والتكنولوجيا تخفيف اﻵثار المؤلمة الضارة أو غير الضرورية ﻹعادة التشكيل الصناعي، لا سيما في البلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية، وإيجاد ظروف من شأنها تعزيز التنمية الصناعية للمنطقة في المستقبل. |
Uno de los objetivos de este subprograma, de cuya ejecución se ocupa la División de Industria y Tecnología, sigue siendo mitigar los efectos negativos o innecesariamente dañinos de la reestructuración industrial, sobre todo en los países con economía en transición, y crear condiciones para promover en el futuro el desarrollo industrial de la región. | UN | وما زال أحد أهداف هذا البرنامج الفرعي الذي تنفذه شعبة الصناعة والتكنولوجيا تخفيف اﻵثار المؤلمة الضارة أو غير الضرورية ﻹعادة التشكيل الصناعي، لا سيما في البلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية، وإيجاد ظروف من شأنها تعزيز التنمية الصناعية للمنطقة في المستقبل. |
P-2 Dependencia de Industria y Tecnología DAH | UN | وحدة الصناعة والتكنولوجيا |
17.39 La División de Industria y Tecnología tendrá a su cargo la ejecución de este subprograma con la orientación del Comité de Cooperación Económica Regional. | UN | ٧١ - ٩٣ ستنفذ شعبة الصناعة والتكنولوجيا العمل المطلوب بموجب هذا البرنامج الفرعي، بتوجيه من لجنة التعاون الاقتصادي اﻹقليمي. |
La ONUDI apoyará la labor de la Dependencia Conjunta de Industria y Tecnología CEPAL/ONUDI de Santiago de Chile, proporcionando servicios técnicos de consultores nacionales e internacionales para llevar a cabo encuestas y análisis sectoriales con miras a prestar asistencia al sector industrial privado en particular. | UN | وستعزز اليونيدو أعمال وحدة الصناعة والتكنولوجيا المشتركة بين الإيكلاك واليونيدو في سنتياغو، شيلي، وذلك بتوفير الخبرات التقنية، عن طريق خبراء استشاريين وطنيين ودوليين، لاجراء دراسات استقصائية وتحاليل قطاعية بغية مساعدة القطاع الصناعي الخاص على وجه التحديد. |
24.9 En cuanto a desarrollo industrial y tecnológico, se prepararon cuatro publicaciones a iniciativa de la secretaría, para poder difundir más ampliamente las estrategias y políticas regionales para el desarrollo industrial y tecnológico emanadas de la Reunión de Ministros de Industria y Tecnología y de otras reuniones técnicas. | UN | ٢٤-٩ من حيث التنمية الصناعية والتكنولوجية، تم إصدار أربعة منشورات بناء على مبادرة من اﻷمانة العامة للتمكين من تحقيق نشر أوسع للاستراتيجيات والسياسات اﻹقليمية للتنمية الصناعية والتكنولوجية المنبثقة عن اجتماع وزراء الصناعة والتكنولوجيا واجتماعات تقنية أخرى. |
En febrero de 1998, la CESPAP organizó la Reunión de Ministros de Industria y Tecnología, que aprobó una declaración ministerial y un programa de acción regional en que se destacaba la necesidad de incrementar la cooperación y se indicaban esferas de actividad prioritarias para fortalecer en el futuro la cooperación regional. | UN | ونظﱠمت اللجنة اجتماع وزراء الصناعة والتكنولوجيا في بانكوك في شباط/فبراير ١٩٩٨ فأصدر إعلانا وزاريا وخطة عمل إقليمية يركزان على ضرورة زيادة التعاون وتحديد مجالات العمل ذات اﻷولوية لتعزيز التعاون اﻹقليمي في المستقبل. |
18.15 Por último, se ha suspendido el subprograma de Industria y Tecnología. | UN | ٨١-٥١ وأخيرا، ألغي البرنامج الفرعي المتعلق بالصناعة والتكنولوجيا. |