ويكيبيديا

    "de industrialización en" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • التصنيع في
        
    • للتصنيع في
        
    El Comité sigue de cerca y examina los avances en la industrialización de África y determina y recomienda medidas para acelerar el proceso de industrialización en la región. UN وترصد اللجنة وتقيم ما أحرز من تقدم في مضمار التصنيع في أفريقيا، وتحدد التدابير الكفيلة باﻹسراع بعملية التصنيع في المنطقة وتوصي باتخاذ هذه التدابير.
    El Comité sigue de cerca y examina los avances en la industrialización de África y determina y recomienda medidas para acelerar el proceso de industrialización en la región. UN وترصد اللجنة وتقيم ما أحرز من تقدم في مضمار التصنيع في أفريقيا، وتحدد التدابير الكفيلة باﻹسراع بعملية التصنيع في المنطقة وتوصي باتخاذ هذه التدابير.
    Además, en los próximos meses se iniciarán en la región nuevos programas de capacitación dirigidos a satisfacer las necesidades de los países en vía de industrialización en las esferas de la gestión de productos químicos y de desechos y del cambio climático. UN وثانيا، وأساسا، ستبدأ في اﻷشهر القادمة في هذه المنطقة برامج تدريبية جديدة تتصدى لاحتياجات البلدان المتجهة إلى التصنيع في ميادين إدارة المواد الكيميائية والنفايات وتغير المناخ.
    El Comité vigilará y examinará los avances en la industrialización de África y determinará y recomendará medidas para acelerar el proceso de industrialización en la región. UN كما ترصد هذه اللجنة وتستعرض التقدم المحرز في تصنيع أفريقيا وتحدد التدابير اللازمة للتعجيل بعملية التصنيع في المنطقة وتوصي بها.
    Promover y fomentar el desarrollo y la utilización de técnicas de planificación y contribuir a la formulación de programas de desarrollo, científicos y tecnológicos y de planes de industrialización en los sectores público, cooperativo y privado; UN دعم وتشجيع تنميــة تقنيــات التخطيط واستخدامهــا، وتقديــم المساعـدة في صياغــة برامــج وخطـط إنمائية وعلمية وتكنولوجية للتصنيع في القطاعات العامة والتعاونية والخاصة؛
    El Comité vigilará y examinará los avances en la industrialización de África y determinará y recomendará medidas para acelerar el proceso de industrialización en la región. UN كما ترصد هذه اللجنة وتستعرض التقدم المحرز في تصنيع أفريقيا وتحدد التدابير اللازمة للتعجيل بعملية التصنيع في المنطقة وتوصي بها.
    Además, en los próximos meses se iniciarán en la región nuevos programas de capacitación dirigidos a satisfacer las necesidades de los países en vía de industrialización en las esferas de la gestión de productos químicos y de desechos y del cambio climático. UN وثانيا، وأساسا، ستبدأ في اﻷشهر القادمة في هذه المنطقة برامج تدريبية جديدة تتصدى لاحتياجات البلدان المتجهة إلى التصنيع في ميادين إدارة المواد الكيميائية والنفايات وتغير المناخ.
    Sin embargo, no debe permitirse que la preocupación mundial por el medio ambiente obstaculice los esfuerzos de industrialización en los países en desarrollo. UN وقال ان القلق العالمي من أجل البيئة لا ينبغي السماح له بعرقلة جهود التصنيع في البلدان النامية .
    Una parte integrante de las deliberaciones de los Ministros es la Conferencia sobre la Asociación Industrial y las Inversiones en África, que debería culminar en un conjunto de medidas para fortalecer la participación del sector privado en el proceso de industrialización en África. UN وسيكون مؤتمر الشراكات والاستثمارات الصناعية في أفريقيا، الذي يهدف إلى وضع مجموعة من التدابير لتعزيز مشاركة القطاع الخاص في عملية التصنيع في أفريقيا، من بين العناصر اﻷساسية في مداولات الوزراء.
    36. En el Japón la política industrial fue el componente más importante de la política de la competencia en la etapa de industrialización, en los años cincuenta y sesenta. UN 36- وفي اليابان، هيمنت السياسة الصناعية على سياسة المنافسة أثناء مرحلة التصنيع في خمسينات وستينات القرن الماضي.
    El suministro y la gestión de la energía siguen siendo una limitación muy importante del proceso de industrialización en muchos países en desarrollo, por lo que una cooperación efectiva en esa esfera puede ayudar a crear capacidades productivas que amplíen sus posibilidades de comercio y de crecimiento. UN ويظل الإمداد بالطاقة وإدارتها قيدا يمنع عملية التصنيع في العديد من البلدان النامية، ويمكن للتعاون الفعال في هذا المجال أن يساعد على إيجاد قدرات إنتاجية توسع إمكاناتها التجارية وإمكانات نموها.
    En la mayoría de los países que han obtenido resultados satisfactorios en materia de industrialización en los decenios recientes - el Japón, la República de Corea y Taiwán, provincia de China - las empresas privadas han recurrido en gran medida a la adquisición de tecnologías desarrolladas en el exterior. UN وفي معظم البلدان التي حققت نجاحا في مجال التصنيع في العقود اﻷخيرة - تايوان، اﻹقليم الصيني، وجمهورية كوريا واليابان - تعتمد الشركات الخاصة اعتمادا كبيرا على احتياز التكنولوجيات المطورة في الخارج.
    f) Determinar y recomendar medidas para acelerar el proceso de industrialización en la región: UN )و( تحديد تدابير لﻹسراع بعملية التصنيع في المنطقة وتقديم التوصيات بشأنها:
    f) Determinar y recomendar medidas para acelerar el proceso de industrialización en la región: UN )و( تحديد تدابير لﻹسراع بعملية التصنيع في المنطقة وتقديم التوصيات بشأنها:
    Las circunstancias en las cuales varios países en desarrollo surgieron como países de reciente industrialización en los decenios de 1970 y 1980 difieren de las circunstancias en las cuales los países menos adelantados tratan de alcanzar un mayor grado de industrialización en el decenio de 1990. UN ٧١ - تختلف الظروف التي ظهر فيها عدد من البلدان النامية كبلدان صناعية جديدة في السبعينات والثمانينات عن الظروف التي تحاول فيها أقل البلدان نموا تحقيق درجة أعلى من التصنيع في التسعينات.
    a) Estimulando y afianzando el proceso de industrialización en los países en desarrollo; UN (أ) تنشيط وتعزيز عملية التصنيع في البلدان النامية؛
    a) Estimulando y afianzando el proceso de industrialización en los países en desarrollo; UN (أ) تنشيط وتعزيز عملية التصنيع في البلدان النامية؛
    a) Estimulando y afianzando el proceso de industrialización en los países en desarrollo; UN (أ) تنشيط وتعزيز عملية التصنيع في البلدان النامية؛
    El Centro de Conocimientos contará con el apoyo de una red de centros de investigación de países en desarrollo y países industrializados que realizará investigaciones, orientadas a la adopción de políticas y de medidas, sobre temas relacionados con el proceso de industrialización en las nuevas condiciones de globalización e innovación tecnológica. UN وستدعم هذا المركز شبكة من مراكز البحوث في البلدان النامية والبلدان الصناعية تضطلع ببحوث ذات منحى سياساتي واجرائي بشأن المسائل ذات الصلة بعملية التصنيع في ظل الظروف الجديدة للعولمة والابتكار التكنولوجي.
    La innovación y la invención constituyen obviamente la llave para asegurar un ritmo rápido de industrialización en un entorno mundial altamente competitivo. UN ومن الواضح أن الابتكار والاختراع هما السبيل إلى كفالة معدل سريع للتصنيع في الساحة العالمية المتسمة بدرجة عالية من التنافس.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد