ويكيبيديا

    "de información adicional" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • على معلومات إضافية
        
    • مزيد من المعلومات
        
    • المزيد من المعلومات
        
    • من المعلومات الإضافية
        
    • تقديم معلومات إضافية
        
    • لمعلومات إضافية
        
    • بمعلومات إضافية
        
    • بالمعلومات الإضافية
        
    • من معلومات إضافية
        
    • معلومات إضافية في
        
    • المعلومات اﻻضافية
        
    • إلى معلومات إضافية
        
    • معلومات إضافية مقدمة
        
    • بتوفير معلومات إضافية
        
    • زيادة عدد برامج التوعية
        
    Asimismo, proporciona enlaces con otras 20 bases de datos de África, Asia y Europa oriental, que disponen de información adicional sobre expertos, publicaciones, instituciones y prácticas más idóneas. UN وهي توفر أيضا وصلات لـ 20 قاعدة بيانات أخرى في أفريقيا وآسيا وأوروبا الشرقية تحتوي على معلومات إضافية عن الخبراء والمنشورات والمؤسسات وأفضل الممارسات.
    Las 16 reclamaciones restantes correspondían a series anteriores y su examen se había aplazado en espera de la recepción de información adicional de los reclamantes. UN أما المطالبات ال16 الباقية فقد أُرجئت من الدفعات السابقة بانتظار الحصول على معلومات إضافية من المطالبين.
    Solicitudes de información adicional con arreglo al párrafo 1 del artículo 9 de la Convención UN طلب مزيد من المعلومات بموجب الفقرة ١ من المادة ٩ من الاتفاقية
    El Comité convino en suprimir tres de esos nombres y aplazó la decisión sobre otros cinco nombres hasta disponer de información adicional. UN ووافقت اللجنة على شطب ثلاثة من هذه الأسماء وأرجأت البت في أمر خمسة أخرى لحين توفير المزيد من المعلومات.
    Deberían indicarse las necesidades de información adicional y los medios destinados a facilitar el acceso a los datos. UN وينبغي تحديد الاحتياجات من المعلومات الإضافية والوسائل الكفيلة بتيسير الوصول إلى البيانات.
    En el período que abarca el presente informe la secretaría recibió una solicitud de información adicional con arreglo a este artículo. UN وقد تلقت الأمانة، خلال فترة الإبلاغ، طلباً واحداً بالحصول على معلومات إضافية طبقاً لهذه المادة.
    Sería útil disponer de información adicional acerca de las solicitudes concretas formuladas por el Servicio de Adquisiciones. UN وقد يكون من المفيد الحصول على معلومات إضافية عن الطلبات المحددة التي قدمتها دائرة المشتريات.
    A ese respecto, apoya la solicitud de información adicional de la Comisión Consultiva. UN وأعربت، في هذا الصدد، عن تأييدها طلب اللجنة الاستشارية الحصول على معلومات إضافية.
    La mayoría de los Estados parte confirmaron que su legislación no impediría la presentación de solicitudes de información adicional, formuladas tras haber recibido la solicitud de asistencia. UN وأكَّدت معظم الدول الأطراف أنَّ تشريعاتها لا تعيق تقديم طلبات الحصول على معلومات إضافية عقب تلقي طلبات للمساعدة.
    Las solicitudes de información adicional son gestionadas por los canales oficiales. UN وتُجهَّز طلبات الحصول على معلومات إضافية من خلال الشبكات والقنوات الرسمية.
    La mayoría de los Estados parte confirmaron que su legislación no impedía que se presentaran solicitudes de información adicional después de haberse recibido la solicitud original. UN وأكَّدت معظم الدول الأطراف أنَّ تشريعاتها لا تعيق طلب الحصول على معلومات إضافية عقب تلقي الطلب الأصلي.
    Para solicitudes de información adicional o de ejemplares de la publicación, llame al teléfono interno 31515. UN وإذا أريد الحصول على مزيد من المعلومات وعلى عينات من المجلة، يمكن الاتصال بالفرع الهاتفي 31515.
    11. En algunos casos, la secretaría dirigió a los reclamantes peticiones de información adicional como notificaciones suplementarias a tenor del artículo 34. UN 11- وفي بعض الحالات، طلبت الأمانة إلى الجهات المطالبة تقديم مزيد من المعلومات بوصفها إخطارات تكميلية بموجب المادة 34.
    11. En algunos casos, la secretaría dirigió a los reclamantes peticiones de información adicional como notificaciones suplementarias a tenor del artículo 34. UN 11- وفي بعض الحالات، طلبت الأمانة إلى الجهات المطالبة تقديم مزيد من المعلومات بوصفها إخطارات تكميلية بموجب المادة 34.
    También está en curso la preparación de una respuesta a una solicitud detallada de información adicional enviada por la Ombudsman a otro Estado. UN كذلك يجرى العمل على إعداد رد على طلب مفصل للحصول على المزيد من المعلومات أرسلته أمينة المظالم إلى دولة أخرى.
    La Directora Ejecutiva Adjunta (Programa) tomó nota de la petición de información adicional sobre la ventaja comparativa del Fondo en cada uno de los países en que ejecutaba programas. UN وأحاطت علما بطلب تقديم المزيد من المعلومات بشأن المكانة النسبية للصندوق في كل بلد من بلدان البرنامج.
    La DAA atendió un número creciente de solicitudes de asistencia para satisfacer tanto las necesidades de información adicional de los Estados Partes como las necesidades de apoyo del Presidente designado y el Secretario General designado de la Primera Conferencia de Examen. UN فقد استجابت الوحدة لعدد متزايد من طلبات المساعدة في تلبية احتياجات الدول الأطراف من المعلومات الإضافية واحتياجات الرئيس المعين والأمين العام المعين للمؤتمر الاستعراضي الأول فيما يتعلق بالدعم.
    La Relatora Especial agradece mucho los esfuerzos hechos por el Gobierno para aclarar su posición mediante la presentación de información adicional. UN وتعرب المقررة الخاصة عن تقديرها الكبير لجهود الحكومة لتوضيح موقفها في هذا الصدد عن طريق تقديم معلومات إضافية.
    Se aprobaron 24 de las 27 peticiones, y tres quedaron pendientes de suministro de información adicional por la contraparte iraquí. UN وقد ووفق على ٢٤ من هــذه الطلبــات، ولا تزال ٣ منها بانتظار تقديم النظير العراقي لمعلومات إضافية.
    El Consejo conviene en aplazar el examen del tema, a la espera de información adicional que le proporcionará la Secretaría. UN وافق المجلس على إرجاء النظــر في هذا البنــد، ريثما يتم تزويد اﻷمانة بمعلومات إضافية.
    También toma nota de que el Estado parte consultó a organizaciones no gubernamentales (ONG) durante la preparación de su informe periódico y de que la delegación ha reconocido la contribución de esas organizaciones a la presentación al Comité de información adicional pertinente. UN كما تلاحظ اللجنة تشاور الدولة الطرف مع المنظمات غير الحكومية أثناء إعداد هذا التقرير الدوري، واعتراف الوفد بجهود هذه المنظمات في إمداد اللجنة بالمعلومات الإضافية ذات الصلة.
    El Comité acoge complacido la reciente presentación de información adicional por Israel y agradece la oportunidad de abordar la situación del Pacto en sus territorios. UN وترحب اللجنة بما قدمته إسرائيل مؤخراً من معلومات إضافية وتغتنم هذه الفرصة لتناول حالة العهد في الأراضي المعنية.
    Se prevén también revisiones de estas estimaciones a medida que se disponga de información adicional. UN ويتوقع أيضا أن تنقح هذه التقديرات عندما تتاح معلومات إضافية في المستقبل.
    En los respectivos Manuales de operaciones para los sistemas de vigilancia se describen los procedimientos concretos para la obtención de información adicional. UN وترد اﻹجراءات المحددة للحصول على المعلومات اﻹضافية في كتيبات التشغيل المعنية بنظم الرصد.
    Elementos de una estrategia de reducción del riesgo propuestos por el Comité y necesidad de información adicional para el sulfonato de perfluorooctano: UN عناصر لاستراتيجية للحد من المخاطر اقترحتها اللجنة والحاجة إلى معلومات إضافية عن السلفونات المشبعة بالفلورو أوكتين:
    En tales circunstancias, y en ausencia de información adicional del Estado parte, el Comité aceptó el argumento del autor de que, en su caso, el procedimiento de revisión era ineficaz, y consideró que no le estaba vedado examinar la comunicación en virtud del artículo 5, párrafo 2 b), del Protocolo Facultativo. UN وفي ظل هذه الظروف، وفي غياب أي معلومات إضافية مقدمة من الدولة الطرف فقد قبلت اللجنة دفع صاحب البلاغ ومفاده أن إجراءات المراجعة القضائية غير فعالة في قضيته ورأت أن أحكام الفقرة 2(ب) من المادة 5 من البروتوكول الاختياري لا تحول دون النظر في القضية.
    En las secciones VI, VII y VIII de su informe, el Secretario General responde a las solicitudes de información adicional formuladas por la Asamblea General en relación con los conocimientos institucionales, la paridad entre los géneros, la distribución geográfica, la administración del sistema de justicia, los indicadores de la ejecución y los costos asociados a la aplicación de la propuesta perfeccionada. UN وفي الفروع السادس والسابع والثامن من التقرير، يتناول الأمين العام طلبات الجمعية العامة المتعلقة بتوفير معلومات إضافية عن المعارف المؤسسية، وتكافؤ الجنسين، والتوزيع الجغرافي، ونظام إقامة العدل، ومؤشرات الأداء، والتكاليف المتصلة بتنفيذ المقترح المنقح.
    No obstante, también se subrayó la urgente necesidad de información adicional sobre el riesgo que representan las minas. UN ومع ذلك، لوحظت أيضاً الحاجة الملحة إلى زيادة عدد برامج التوعية بمخاطر الألغام.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد