ويكيبيديا

    "de información comercial" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • المعلومات التجارية
        
    • للمعلومات التجارية
        
    • لمعلومات التجارة
        
    • البيانات التجارية
        
    • معلومات التجارة
        
    • الإعلام التجاري
        
    • معلومات تجارية
        
    Se debería aumentar la capacidad en materia de información comercial mediante el uso de medios de comunicación mundial. UN وينبغي السعي بنشاط الى تطوير القدرات في مجال المعلومات التجارية عن طريق مرافق الاتصالات العالمية.
    Venta de información comercial y servicios conexos UN بيع المعلومات التجارية والخدمات ذات الصلة
    También prestó apoyo técnico para la recopilación de información comercial y arancelaria relativa a los planes de SGP. UN وقدم أيضاً دعماً تقنياً في مجال جمع المعلومات التجارية والتعريفية المتعلقة بمخططات نظام الأفضليات المعمم.
    El CCI formuló propuestas técnicas detalladas para establecer un sistema panafricano de información comercial (PANAFTIS) y elaboró una amplia propuesta para instituir un registro panafricano de sociedades a instancia del Banco Africano de Desarrollo. UN وقام مركز التجارة الدولية بتقديم مقترحات تقنية مفصلة ﻹنشاء نظام للمعلومات التجارية لعموم افريقيا، كما أعد اقتراحا شاملا لفتح سجل بأسماء الشركات الافريقية بناء على طلب مصرف التنمية الافريقي.
    El Centro Islámico para el Desarrollo del Comercio y la CEPA estudian asimismo la posibilidad de cooperar en el desarrollo de sistemas de información comercial. UN ويدرس المركز اﻹسلامي لتنمية التجارة واللجنة الاقتصادية ﻷفريقيا إمكانيات التعاون في وضع نظم للمعلومات التجارية.
    Estos proyectos, cuyo propósito es la creación de un sistema de información comercial de los países del Caribe y América Latina, contaron con el patrocinio del SELA, en consideración del importante aporte que puede hacer la difusión de información a la expansión del comercio intrarregional. UN ويهدف المشروعان الى إنشاء نظام لمعلومات التجارة في منطقة البحر الكاريبي وأمريكا اللاتينية، ويحظيان برعاية المنظومة نظرا ﻷهمية نشر المعلومات في توسيع نطاق التجارة داخل الاقليم.
    Esta situación contribuye a ensanchar la distancia que separa a quienes disponen y a quienes no disponen de información comercial. UN وتساهم هذه الحالة في توسيع الفجوة بين اﻷغنياء والفقراء في مجال المعلومات التجارية.
    - Incorporar a las redes de información comercial datos pertinentes relacionados con el sector no estructurado de la economía; UN ● تغذية شبكات المعلومات التجارية بالبيانات ذات الصلة بالقطاع غير الرسمي في الاقتصاد.
    La difusión de información comercial depende en gran medida de la capacidad y de los medios de las organizaciones de promoción del comercio en un país. UN إن نشر المعلومات التجارية يعتمد إلى حد كبير على قدرة المنظمات المعنية بترويج التجارة في أي بلد وكفاءتها.
    - examinar los objetivos de la contabilidad de gestión y su función como parte de un sistema de información comercial UN ● استعراض أهداف المحاسبة اﻹدارية ودورها كجزء من نظام المعلومات التجارية
    Gerente, División de información comercial y Tecnología, Corporación de Comercio Exterior de Malta UN مدير شعبة المعلومات التجارية والتكنولوجيا، مؤسسة مالطة للتجارة الخارجية
    ● Crear servicios de información comercial sobre la base de las actuales posibilidades de capacitación del CCI. UN ● تطوير خدمات المعلومات التجارية من خلال الاستفادة من قدرات التدريب المتوفرة حالياً لدى مركز التجارة الدولية.
    Asimismo participa en el establecimiento de centros de información comercial para atender las necesidades de información de las PYMES. UN وتعكف أيضا على إنشاء مراكز المعلومات التجارية لدعم احتياجات المؤسسات الصغيرة والمتوسطة من المعلومات.
    ii) Fondo Rotatorio de Servicios de información comercial UN `2 ' الصندوق الدائر لخدمات المعلومات التجارية
    La UNCTAD, activa patrocinadora de redes, ha prestado apoyo a la red de información comercial que vincula a varios países asiáticos. UN ٠٢ - وكان اﻷونكتاد راعيا فعالا للشبكات. فقد دعم شبكة للمعلومات التجارية تربط بين عدد من البلدان اﻵسيوية.
    En estos países se hace hincapié en la difusión física de información comercial y en los servicios de facilitación. UN وفي مثل هذه البلدان، يتم التشديد على التوفير الفعلي للمعلومات التجارية وخدمات تيسير التجارة.
    El programa SAICO (Sistema de Análisis e Información Comerciales) continuó proporcionando una obtención y difusión interactivas de información comercial informatizada. UN واصل برنامج نظام التحاليل والمعلومات التجارية توفير تجميع تفاعلي ونشر للمعلومات التجارية المحوسبة.
    Se actualizó el Sistema de información comercial Sur-Sur de la UNCTAD. UN وجرى تحديث نظام الأونكتاد للمعلومات التجارية بين الجنوب.
    Se prestará especial atención a la ampliación del comercio Sur-Sur y Sur-Este, utilizando los métodos del CCI, que conjugan análisis de las corrientes comerciales, estudios de la oferta y la demanda, reuniones de compradores y vendedores y el mantenimiento de redes subregionales de difusión de información comercial. UN وسيولى اهتمام خاص لزيادة التجارة بين دول الجنوب وبين دول الجنوب والشرق باستخدام منهجية مركز التجارة الدولية التي تشمل تحليلات التدفقات التجارية ودراسات استعراضية للعرض والطلب وعقد اجتماعات ما بين البائعين والمشترين وتشغيل شبكات شبه إقليمية لمعلومات التجارة.
    Los ingresos resultantes de la venta de análisis de información comercial a nivel mundial, regional, nacional y de empresa se acreditan en el Fondo Rotatorio de Análisis de la Corriente de Intercambio y se utilizan para financiar la prestación de servicios adicionales. UN تقيد اﻹيرادات الناشئة عن بيع تحليلات البيانات التجارية على الصعد العالمي واﻹقليمي والوطني، وعلى صعيد المؤسسة، لحساب الصندوق الدائر لتحليل تدفق التجارة وتستخدم في تمويل تقديم خدمات أخرى.
    Tomó nota de los progresos realizados en la puesta en práctica del sistema de información comercial, y el sistema automático de datos aduaneros, y los preparativos para la Quinta Feria Comercial, cuya celebración se prevé en agosto de 1994 en Maputo (Mozambique). UN ولاحظت التقدم المحرز في تنفيذ شبكة معلومات التجارة والنظام اﻵلي للبيانات الجمركية والتحضير للمعرض التجاري الخامس، المقرر إقامته في شهر آب/أغسطس ١٩٩٣ في مابوتو، بموزامبيق.
    255. También el Gobierno se ocupa de facilitar, mediante la regulación del componente de información comercial en agronegocios, la promoción de las exportaciones y el desarrollo de zonas de agroexportación. UN 255- بالإضافة إلى ذلك، تسعى إلى تسهيل عملية ترويج الصادرات وإنشاء مناطق للصادرات الزراعية بتنظيم عنصر الإعلام التجاري في الأعمال التجارية الزراعية.
    Proyecto sobre el terreno para el establecimiento de centros de comercio y sistemas de información comercial entre los Estados miembros de la zona de los Grandes Lagos UN مشروع ميداني بشأن إنشاء نقاط تجارية ونظم معلومات تجارية بين الدول الأعضاء في منطقة البحيرات الكبرى

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد