ويكيبيديا

    "de información estadística" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • المعلومات الإحصائية
        
    • للمعلومات الإحصائية
        
    • معلومات إحصائية
        
    • المعلومات اﻻحصائية
        
    • للمعلومات اﻻحصائية
        
    • البيانات الإحصائية
        
    • للبيانات الإحصائية
        
    • من الإحصاءات
        
    • مجموعة معلوماته الإحصائية
        
    • بالمعلومات اﻻحصائية
        
    • المعلومات اﻹحصائية التي
        
    • التقارير اﻹحصائية
        
    • معلومات إحصاءات
        
    • لحفظ بيانات إحصائية
        
    El informe constituía una presentación de información estadística y por lo tanto carecía de recomendaciones. UN وجاء ذلك التقرير منصبا على عرض المعلومات الإحصائية وبالتالي لم يورد أية توصيات.
    Un estudio sobre las perspectivas de desarrollo de los servicios de información estadística en algunos países del Caribe UN دراسة عن آفاق تنمية خدمات المعلومات الإحصائية في مجموعة مختارة من بلدان منطقة البحر الكاريبي
    I. Cuadros de información estadística y financiera UN الأول - جداول المعلومات الإحصائية والمالية
    Côte d ' Ivoire y Togo recibieron asistencia técnica en la elaboración de sistemas de información estadística en materia de financiación de la educación. UN وقدمت المساعدة التقنية لبناء أنظمة للمعلومات الإحصائية الخاصة بتمويل التعليم إلى كوت ديفوار وتوغو.
    Sistema mecanizado de información estadística de casos laborales. UN الأخذ بنظام حاسوبي للمعلومات الإحصائية عن الحالات المرتبطة بالعمل.
    El Comité lamenta la falta de información estadística sobre las mujeres rurales y autóctonas. UN وتأسف اللجنة لعدم وجود معلومات إحصائية متعلقة بالنساء الريفيات ونساء الشعوب الأصلية.
    La División consta de dos secciones: la Sección de Servicios de información estadística y la Sección de Desarrollo de las Estadísticas. UN وتضم الشعبة قسمين: قسم خدمات المعلومات اﻹحصائية وقسم تنمية اﻹحصاءات.
    Puede sacarse una idea del tipo de información estadística que debería incluirse en dichos informes de los cuadros que figuran en el Anexo II al presente informe. UN ويمكن الاسترشاد بالجداول الواردة في المرفق الثاني لهذا التقرير في الحصول على فكرة عن نوع المعلومات الإحصائية التي يمكن إيرادها في تلك التقارير.
    I. Cuadros de información estadística y financiera UN الأول - جداول المعلومات الإحصائية والمالية
    Compilación y difusión de información estadística sobre el suministro de energía y las emisiones del gas de efecto invernadero mediante publicaciones y sitios en la Web UN جمع ونشر المعلومات الإحصائية بشأن إمدادات الطاقة وانبعاثات غاز الدفيئة عن طريق المنشورات والمواقع على الشبكة.
    I. Cuadros de información estadística y financiera UN الأول - جداول المعلومات الإحصائية والمالية
    El Grupo de Tareas llegó a la conclusión de que la simplificación de los elementos de información no redundaría en una pérdida de información estadística. UN ووصلت إلى استنتاج مفاده أن تبسيط عناصر البيانات لن يسفر عن فقدان المعلومات الإحصائية.
    I. Cuadros de información estadística y financiera UN الأول - جداول المعلومات الإحصائية والمالية
    Sin embargo, lamenta que dicho sistema no esté en marcha aún y que no esté disponible un sistema único consolidado de información estadística. UN غير أنها تعرب عن أسفها لأن هذا النظام لم يبدأ تشغيله بعد ولأنه لا وجود حتى الآن لأي نظام موحد للمعلومات الإحصائية.
    Sin embargo, lamenta que dicho sistema no esté en marcha aún y que no esté disponible un sistema único de información estadística. UN غير أنها تعرب عن أسفها لأن هذا النظام لم يبدأ تشغيله بعد ولأنه لا وجود حتى الآن لأي نظام موحد للمعلومات الإحصائية.
    El Grupo de trabajo sobre estadísticas estudiará la cuestión de la divulgación de información estadística, en consulta con todos los participantes y observadores en el Proceso, presentará un informe con sus conclusiones y formulará opciones en 2006. UN وسيقوم الفريق العامل المعني بالإحصاء بدراسة مسألة النشر العلني للمعلومات الإحصائية بالتشاور مع كافة المشاركين والمراقبين، وسيقدم تقريرا عن استنتاجاته ويعرض الخيارات في عام 2006.
    También debe estudiarse la posibilidad de crear redes de información estadística en las que todos cooperen y el establecimiento de planes básicos de seguro contra catástrofes; UN وينبغي أيضا النظر في إنشاء شبكات معلومات إحصائية من خلال التعاون المشترك وإنشاء مخططات أساسية للتأمين ضد الكوارث؛
    i) Creación de un sistema mundial de información estadística coordinado e integrado para dar seguimiento a las principales conferencias y cumbres de las Naciones Unidas; UN `1 ' وضع نظام معلومات إحصائية عالمي منسق ومتكامل لمتابعة مؤتمرات الأمم المتحدة ومؤتمرات القمة الرئيسية؛
    Sigue trabajando en la reunión y la difusión de información estadística sobre las cooperativas, lo que demuestra la importancia de éstas en las economías nacionales. UN ويواصل العمل على جمع ونشر معلومات إحصائية عن التعاونيات تبين أهمية التعاونيات في الاقتصادات الوطنية.
    Fondo Fiduciario para poner en práctica un sistema provisional de mantenimiento de la reunión y difusión de información estadística sobre la economía internacional del estaño UN الصنــدوق الاســتئماني للترتيب المؤقت لمواصلة جمع ونشر المعلومات اﻹحصائية المتعلقة باقتصاد ركاز الحديد الدولي
    Deberían mantenerse las tablas de información estadística. UN وينبغي اﻹبقاء على العرض الجدولي للمعلومات اﻹحصائية.
    En Alemania hay muchas reservas con respecto a la reunión de información estadística desglosada sobre grupos étnicos específicos, dado lo delicada que resulta esta cuestión por razones históricas. UN وفي ألمانيا هناك تحفظات كبيرة بشأن تجميع البيانات الإحصائية التحليلية بشأن فئات عرقية محددة بسبب الحساسيات التاريخية بشأن هذا الموضوع.
    ii) El número de solicitudes de información estadística en formato impreso y electrónico que se atienden UN ' 2` عدد الطلبات الملباة للبيانات الإحصائية المطبوعة والإلكترونية
    Esas esferas abarcan una diversidad de información estadística, que incluye las cuentas nacionales, las estadísticas económicas y ambientales, los indicadores y las estadísticas sociales, las proyecciones y los modelos económicos y sociales y la difusión de información. UN وتشمل هذه المجالات مجموعة من الإحصاءات منها الحسابات القومية والإحصاءات الاقتصادية والبيئية، والمؤشرات والإحصاءات الاجتماعية، والنماذج والإسقاطات الاقتصادية والاجتماعية، ونشر المعلومات.
    18.69 El subprograma también pondrá su conjunto de información estadística y metodológica a disposición de un amplio grupo de interesados: organismos públicos, empresas y organizaciones sindicales, universidades, centros de investigación, órganos de integración regional y subregional y otras entidades públicas o privadas que requieran información comparable sobre los países de la región. UN 18-69 وسيضع البرنامج الفرعي أيضا مجموعة معلوماته الإحصائية والمنهجية في متناول مجموعة كبيرة من الأطراف المعنية: الوكالات الحكومية، والمنظمات التجارية والعمالية، والجامعات، والمراكز البحثية، وهيئات التكامل الإقليمي ودون الإقليمي وغيرها من كيانات القطاعين العام والخاص التي تحتاج إلى بيانات قابلة للمقارنة عن بلدان المنطقة.
    Las definiciones de los términos aparecen en la nota de información estadística. UN وللاطلاع على تعريف المصطلحات انظر الحاشية المتعلقة بالمعلومات اﻹحصائية.
    Los análisis de políticas de desarrollo y los servicios de información estadística, fundamentales para mantener la capacidad de la secretaría en materia de investigación y análisis, también se vieron afectados. UN كما تأثرت الدراسات التحليلية لسياسات التنمية وخدمات المعلومات اﻹحصائية التي تعتبر حيوية للحفاظ على قدرة اﻷمانة في مجالي إجراء البحوث والدراسات التحليلية.
    En el cuadro 1 figura una sinopsis de las tendencias y pautas recientes en materia de financiación del desarrollo sostenible, basada en el sistema de información estadística del CAD. UN ١٠ - يقدم الجدول ١ استعراضا عاما للاتجاهات واﻷنماط الحديثة في تمويل التنمية المستدامة، استنادا إلى نظام تقديم التقارير اﻹحصائية الذي تتبعه لجنة المساعدة اﻹنمائية.
    El UNICEF sigue colaborando con los países, con la UNESCO y con otras entidades para mejorar las estadísticas de educación, especialmente a través del programa de sistemas nacionales de información estadística sobre educación, y con la aplicación de encuestas por hogares. UN وتواصل اليونيسيف العمل مع البلدان ومع اليونسكو وآخرين لتحسين إحصاءات التعليم، خاصة من خلال برنامج نظم معلومات إحصاءات التعليم الوطنية، ومن خلال استخدام الدراسات الاستقصائية لﻷسر المعيشية.
    b) Los Estados Miembros deben considerar la posibilidad de adoptar medidas encaminadas a llevar registro de información estadística en forma centralizada sobre actuaciones judiciales para combatir el blanqueo de capitales, entre ellas, investigaciones, procesamientos y condenas; UN (ب) ينبغي للدول الأعضاء أن تنظر في وضع تدابير لحفظ بيانات إحصائية مركزية عن الإجراءات القانونية المتّخذة لمكافحة غسل الأموال، بما فيها التحرّيات والملاحقات القضائية والإدانات؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد