ويكيبيديا

    "de información geoespacial" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • المعلومات الجغرافية المكانية
        
    • للمعلومات الجغرافية المكانية
        
    • المعنية بالمعلومات الجغرافية المكانية
        
    • البيانات الجغرافية المكانية
        
    • للمعلومات الجغرافية الفضائية
        
    • البيانات المكانية الجغرافية
        
    • المعلومات الجغرافية المستمدة من الفضاء
        
    • المعلومات المكانية الجغرافية
        
    • للمعلومات الأرضية الفضائية
        
    • للمعلومات الجغرافيّة المكانية
        
    Creación de la capacidad de utilización de los sistemas de información geográfica, en cooperación con las autoridades locales, y suministro de información geoespacial UN إنشاء قدرة على تشغيل نظام المعلومات الجغرافية بالتعاون مع السلطات المحلية وتوفير المعلومات الجغرافية المكانية
    El crédito de 134.000 dólares se destinaría a sufragar los sistemas cartográficos y de información geoespacial que se indican a continuación: UN 387 - يرصد اعتماد بمبلغ 000 134 دولار لنظم رسم الخرائط ونظام المعلومات الجغرافية المكانية على النحو التالي:
    Esa actividad se centró en la utilización de información geoespacial en situaciones de crisis como los desastres naturales. UN وركَّزت حلقة العمل على استخدام المعلومات الجغرافية المكانية في الأزمات من قبيل الكوارث الطبيعية.
    Creación de una base de conocimientos en materia de información geoespacial UN إنشاء قاعدة معارف للمعلومات الجغرافية المكانية
    Creación de una base de conocimientos en materia de información geoespacial UN وضع قاعدة معارف للمعلومات الجغرافية المكانية
    Hizo hincapié en la cooperación internacional con el propósito de fomentar la capacidad general de los organismos nacionales de información geoespacial de una forma equilibrada. UN وشدد على التعاون الدولي بهدف زيادة القدرات الشاملة للوكالات المعنية بالمعلومات الجغرافية المكانية على نحو متوازن.
    El uso de información geoespacial se está convirtiendo en una fuente importante de iniciativas de la comunidad internacional. UN 21 - أصبح استخدام المعلومات الجغرافية المكانية بمثابة محطٍّ تركيز رئيسي للمبادرات داخل المجتمع العالمي.
    ii) Examen de la situación y necesidad de una mayor armonización de las normas de información geoespacial y mejores prácticas realizadas en distintas regiones; UN ' 2` استعراض حالة معايير المعلومات الجغرافية المكانية وأفضل الممارسات في مختلف المناطق، والحاجة إلى تحقيق المزيد من الاتساق بينها؛
    La Comisión Conjunta de Sociedades de información geoespacial presentará un informe en nombre de los grupos y asociaciones profesionales. UN وسيقدم المجلس المشترك لجمعيات المعلومات الجغرافية المكانية تقريراً نيابة عن النقابات والجماعات المهنية.
    Desde que en 2007 se había publicado la Ley básica sobre la promoción de la utilización de información geoespacial, la Dirección de información geoespacial del Japón había elaborado datos geoespaciales fundamentales. UN ومنذ إصدار القانون الأساسي بشأن التشجيع على الاستفادة من المعلومات الجغرافية المكانية في عام 2007، وضعت هيئة المعلومات الجغرافية المكانية في اليابان البيانات الجغرافية المكانية الأساسية.
    Recomienda que los Estados Miembros mejoren la adquisición y el mantenimiento de información geoespacial: UN يوصي بأن تُحَسِّن الدول الأعضاء الحصول على المعلومات الجغرافية المكانية وتحديثها عن طريق ما يلي:
    Observando los progresos conseguidos en la elaboración de información geoespacial fundamental en la región de Asia y el Pacífico, UN إذ يلاحظ التقدم المحرز في تنمية المعلومات الجغرافية المكانية الأساسية في منطقة آسيا والمحيط الهادئ،
    Se invita al Comité a que manifieste su opinión sobre la creación de una base de conocimientos en materia de información geoespacial. UN واللجنة مدعوة للإعراب عن آرائها بشأن وضع قاعدة معارف للمعلومات الجغرافية المكانية.
    Creación de una base de conocimientos en materia de información geoespacial UN وضع قاعدة معارف للمعلومات الجغرافية المكانية
    El Centro del Sistema de Información Geográfica (SIG) se estableció para prestar apoyo al establecimiento inicial rápido de misiones y mejorar la disponibilidad operacional de las misiones sobre el terreno al proporcionar a las misiones un depósito seguro de información geoespacial mundial y capacitación al respecto. UN وأُنشئ مركز نظام المعلومات الجغرافية لدعم سرعة ترتيبات بدء البعثات ولتحسين التأهب العملياتي للبعثات الميدانية عن طريق توفير مستودع مأمون للمعلومات الجغرافية المكانية العالمية والتدريب للبعثات.
    Sin embargo, en una estructura de información geoespacial hay muchos otros aspectos que las Naciones Unidas podrían facilitar, por ejemplo, los relativos a la demografía, la salud, el medio ambiente, la topografía y la información catastral y económica. UN بيد أن هناك عناصر أخرى كثيرة من عناصر الهيكل الأساسي للمعلومات الجغرافية المكانية يمكن للأمم المتحدة تيسيرها، من قبيل المعلومات الديمغرافية، والصحية، والبيئية، والطوبوغرافية، والمساحية، والاقتصادية.
    Creación de una base de conocimientos en materia de información geoespacial UN هاء - وضع قاعدة معارف للمعلومات الجغرافية المكانية
    11. Creación de una base de conocimientos en materia de información geoespacial -- con fines informativos. UN 11 - وضع قاعدة معارف للمعلومات الجغرافية المكانية - للعلم.
    El estudio basado en encuestas se llevó a cabo con el apoyo de la Sociedad Internacional de Fotogrametría y Teleobservación y con la participación de todos los organismos nacionales de información geoespacial del mundo. UN وقد أجريت هذه الدراسة، القائمة على المسح، بدعم من الجمعية الدولية للمسح التصويري والاستشعار من بعد وشارك فيها جميع السلطات الوطنية المعنية بالمعلومات الجغرافية المكانية في العالم.
    24. La misión permitió que el personal de ONU-SPIDER evaluara los efectos de la catástrofe en vista de la reducción de la capacidad institucional del Centro Nacional de información geoespacial y la Dirección de Protección Civil de generar y utilizar información, en particular mapas, como consecuencia de la destrucción de infraestructura y la pérdida de importantes altos funcionarios. UN 24- ومكّنت البعثة موظفي برنامج سبايدر من تقييم أثر الكارثة في ضوء انخفاض قدرة الوكالة الوطنية للحماية المدنية والمركز الوطني للمعلومات الجغرافية الفضائية على توليد المعلومات واستخدامها، لا سيما الخرائط، نتيجة للدمار الذي أصاب البنية التحتية وفقدان عدد من كبار المسؤولين.
    Se examinaban los factores fundamentales que provocaban cambios en el mundo moderno, en particular la nueva economía, las nuevas comunidades geográficas que representaban las comunidades cibernéticas, los adelantos técnicos y la creciente cantidad de información geoespacial disponible. UN وجرى النظر في دوافع التغيير في بيئة اليوم، بما في ذلك النظام الاقتصادي الجديد، والجماعات الجغرافية الجديدة الممثلة في جماعات تتواصل عن طريق الحاسوب، والتطورات التقنية، والكم المتزايد من البيانات المكانية الجغرافية المتاحة.
    :: Establecimiento de un sistema de información geográfica en cooperación con la capacidad local y suministro de información geoespacial UN :: إنشاء نظام المعلومات الجغرافية بالتعاون مع الجهات المحلية وتوفير المعلومات الجغرافية المستمدة من الفضاء
    El Organismo de información geoespacial de Letonia acogió el curso práctico en nombre del Gobierno de Letonia. UN واستضافت وكالة المعلومات المكانية الجغرافية في لاتفيا حلقة العمل نيابة عن حكومة لاتفيا.
    En toda esa labor, el UNOSAT cooperó con el Centro Nacional de información geoespacial (CNIGS) de Haití. UN وتعاون برنامج اليونوسات في إنجاز جميع هذه الأعمال، مع مركز هايتي الوطني للمعلومات الأرضية الفضائية.
    Organismo de información geoespacial de Letonia UN الوكالة اللاتفية للمعلومات الجغرافيّة المكانية

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد