iv) campañas de información pública sobre los productos de gran eficiencia; | UN | `٤` حملات إعلامية بشأن المنتجات عالية الكفاءة؛ |
:: Campaña de información pública sobre la paz y la reconciliación en Darfur, incluido un programa regional de radio y reuniones informativas para los medios de comunicación en Darfur, en dos de las tres capitales estatales | UN | :: القيام بحملات إعلامية بشأن السلام والمصالحة في دارفور، بما في ذلك بث برنامج إذاعي إقليمي وتنظيم اجتماعات أسبوعية لإحاطة وسائط الإعلام في دارفور، وذلك في عاصمتين من عواصم الولايات الثلاث |
Declaración del Jefe interino del Departamento de información pública sobre el párrafo 55 de la parte dispositiva del proyecto de resolución B | UN | الرابع - البيان الذي أدلى به الرئيس المؤقت لإدارة شؤون الإعلام بشأن الفقرة 55 من منطوق مشروع القرار باء |
Reunión informativa del Departamento de información pública sobre el impacto del cambio climático en las personas que viven en la pobreza, celebrada en Nueva York en noviembre de 2012 | UN | :: إحاطة قدمتها إدارة شؤون الإعلام عن أثر تغير المناخ على السكان الذين يعيشون في ظل الفقر، وقد نــُــظمت في نيويورك في تشرين الثاني/نوفمبر 2012 |
Anteriormente se llevó a cabo una campaña de información pública sobre los riesgos que corren las muchachas que realizan estas tareas. | UN | وقد شُنت في السنوات المنصرمة حملة إعلامية عامة بشأن الأخطار التي يتعرض لها الفتيات اللواتي يعملن في هذا المجال. |
Campaña de información pública sobre la reanudación de la reforma de las tareas policiales | UN | حملة إعلامية عن استئناف إصلاح مسؤوليات الشرطة |
Para terminar, dijo que en el período de sesiones de otoño de la Junta de Comercio y Desarrollo la secretaría debería exponer cuál sería su estrategia de información pública sobre la Conferencia. | UN | وأخيرا، ينبغي للأمانة أن تقدم في دورة الخريف لمجلس التجارة والتنمية استراتيجيتها الإعلامية بشأن المؤتمر. |
:: Campaña de información pública sobre la reforma de las instituciones del estado de derecho mediante, entre otras cosas, programas de radio, materiales impresos, seminarios y reuniones comunitarias | UN | :: تنظيم حملة إعلامية بشأن إصلاح مؤسسات سيادة القانون، تشمل برامج إذاعية ومواد مطبوعة وحلقات عمل وتجمعات المجتمع المحلي |
:: Campaña de información pública sobre la reforma del sistema penitenciario y judicial | UN | :: تنظيم حملات إعلامية بشأن إصلاح نظامي السجون والعدالة |
:: Campaña de información pública sobre cuestiones relacionadas con la policía y la ejecución de la ley, incluidas la prensa escrita, la radio y la televisión | UN | :: تنظيم حملة إعلامية بشأن المسائل ذات الصلة بالشرطة وإنفاذ القانون بما في ذلك الصحافة المقروءة والإذاعة والتلفزيون |
Campaña de información pública sobre la reforma de las instituciones del estado de derecho mediante, entre otras cosas, programas de radio, materiales impresos, seminarios y reuniones comunitarias | UN | تنظيم حملة إعلامية بشأن إصلاح مؤسسات سيادة القانون، تشمل برامج إذاعية ومواد مطبوعة وحلقات عمل والاجتماعات الأهلية |
19. Varios oradores formularon observaciones relativas al programa especial del Departamento de información pública sobre la cuestión de Palestina. | UN | 19 - وعلق عدد من المتكلمين على البرنامج الإعلامي الخاص لإدارة شؤون الإعلام بشأن قضية فلسطين. |
Varios oradores hicieron observaciones sobre el programa especial de información del Departamento de información pública sobre la cuestión de Palestina. | UN | 19 - وعقب متكلمون عديدون على البرنامج الإعلامي الخاص الذي تقدمه إدارة شؤون الإعلام بشأن قضية فلسطين. |
La Dependencia viene actualizando y ampliando el sitio web del Departamento de información pública sobre la descolonización, que recibe más de 200 consultas de página por semana y aproximadamente 12.000 consultas de página al año. | UN | وتستكمل الوحدة وتوسع موقع الشبكة التابع لإدارة شؤون الإعلام بشأن إنهاء الاستعمار، وقد تلقى آراء تقع في أكثر من مئتي صفحة أسبوعيا وآراء تقع في حوالي 000 12 صفحة سنويا. |
Reunión informativa de la Sección de organizaciones no gubernamentales del Departamento de información pública sobre el tema “El Islam y su mensaje de paz y comprensión entre las civilizaciones” | UN | إحاطة تعقدها وحدة المنظمات غير الحكومية في إدارة شؤون الإعلام عن موضوع " الإسلام ورسالته في نشر السلام والتفاهم بين الحضارات " |
Reunión informativa de la Sección de organizaciones no gubernamentales del Departamento de información pública sobre el tema “El Islam y su mensaje de paz y comprensión entre las civilizaciones” | UN | إحاطة تعقدها وحدة المنظمات غير الحكومية في إدارة شؤون الإعلام عن موضوع " الإسلام ورسالته في نشر السلام والتفاهم بين الحضارات " |
Con apoyo de la Agencia Europea de Reconstrucción, el Ministerio de Energía y Minas ha seguido llevando a cabo una campaña de información pública sobre la importancia del pago de las cuentas de electricidad y el ahorro de energía. | UN | وواصلت وزارة الطاقة والمناجم شن حملة إعلامية عامة بشأن أهمية تسديد الفواتير والاستخدام الاقتصادي للطاقة، وذلك بدعم من الوكالة الأوروبية للتعمير. |
:: Campaña de información pública sobre derechos humanos, incluida la edición de 4.000 folletos | UN | :: تنظيم حملة إعلامية عن حقوق الإنسان، بما في ذلك إنتاج 000 4 كتيب |
:: Facilitación de la revitalización de la campaña de información pública sobre la Comisión de la Verdad y la Reconciliación. | UN | :: سهلت عملية إحياء الحملة الإعلامية بشأن لجنة الحقيقة والمصالحة |
En el marco de la campaña mundial de las Naciones Unidas de información pública sobre los derechos humanos, se estaban llevando a cabo actividades amplias de información y educación sobre los derechos humanos. | UN | ويُضطلَع بأنشطة واسعة النطاق بشأن الإعلام والتثقيف في مجال حقوق الإنسان، في إطار حملة الأمم المتحدة على نطاق العالم لتوعية الجمهور بحقوق الإنسان. |
Reunión informativa de la Sección de organizaciones no gubernamentales del Departamento de información pública sobre el tema “Poner fin al SIDA: cumplamos la promesa – busquemos una cura” | UN | جلسة إحاطة تعقدها وحدة المنظمات غير الحكومية في إدارة شؤون الإعلام تحت شعار ' ' أوقفوا انتشار الإيدز: مواصلة السعي إلى إيجاد علاج وفاء بالوعد`` |
Campaña de información pública sobre la remoción de minas, incluidos seis programas en emisoras de radio locales | UN | حملة إعلامية جماهيرية بشأن إزالة الألغام، تتضمن بث ستة 6 برامج على محطات الإذاعة المحلية وإذاعة أوكابي بشأن تغطية أنشطة |
:: Participación semanal en reuniones de información pública sobre la estrategia nacional para la disolución de los grupos armados ilegales en el Afganistán | UN | :: المشاركة الأسبوعية في الاجتماعات الإعلامية المتعلقة بحل الجماعات المسلحة غير القانونية |
Lamentablemente, la falta de información pública sobre los derechos de los ciudadanos y el hecho de que la mayoría de los textos jurídicos se publiquen únicamente en francés no alientan a la población en general a recurrir inmediatamente al sistema judicial. | UN | لكن مما يؤسف له، إن عدم وجود معلومات عامة عن حقوق المواطن ونشر معظم النصوص القانونية باللغة الفرنسية فقط لا يشجع عامة الناس على اللجوء الفوري إلى النظام القانوني. |
20. Se debería disponer de información pública sobre la labor de los comités de sanciones en la Internet y otros medios de comunicación. | UN | ٢٠ - تتاح المعلومات العامة عن أعمال لجان الجزاءات على شبكة الانترنت وغيرها من وسائل الاتصال. |
Actividades de información pública sobre violencia sexual y de género contra las mujeres y los niños desplazados por el terremoto | UN | تنظيم أنشطة إعلامية حول العنف الجنسي والجنساني ضد النساء والأطفال المشردين جراء الزلزال |