ويكيبيديا

    "de información y análisis" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • المعلومات والتحليلات
        
    • المعلومات والتحليل
        
    • للمعلومات والتحليل
        
    • للمعلومات والتحليلات
        
    • معلومات وتحليلات
        
    • وتحليل المعلومات
        
    • المعلومات وتحليلها
        
    • المعلومات وتحليل
        
    • تحليل المعلومات والاستراتيجيات
        
    • التحليل واتخاذ
        
    • للحصول على معلومات وتحليﻻت
        
    • بالمعلومات والتحليلات
        
    • الاستخبارات والتحليل
        
    • والمعلومات والتحليل
        
    Intercambio de información y análisis con el fin de hacer una valoración sobre la amenaza terrorista. UN تبادل المعلومات والتحليلات من أجل تقييم الخطر الإرهابي.
    Cabe preguntarse qué grado de información y análisis de calidad puede absorber un funcionario responsable con sólo ese tiempo disponible para estudiar diariamente casos decisivos. UN وقد يشعر المرء فعلا بالقلق إزاء قدرة الموظف على استيعاب المعلومات والتحليلات الجيدة في وقت ضيق كهذا لدراسة قضايا حرجة يوميا.
    El Grupo propone que se cree con el nombre de Secretaría de información y análisis Estratégico del Comité Ejecutivo de Paz y Seguridad. UN ويقترح الفريق أن يُنشأ بوصفه أمانة المعلومات والتحليل الاستراتيجي التابعة للجنة التنفيذية المعنية بالسلام والأمن.
    Durante el período de sesiones precedente, insistimos en la necesidad de fortalecer los servicios de información y análisis de la Organización. UN وقد شددنا خلال الدورة الماضية على أنه يجب علينا دعم خدمات المعلومات والتحليل بالمنظمة.
    Hemos podido referirnos a esas publicaciones en diversas esferas como fuente muy útil de información y análisis. UN وقد أُتيح لنا في عدد من المجالات أن نرجع اليها بوصفها مصدراً مفيداً للغاية للمعلومات والتحليل.
    En el período que se examina se ha realizado una gran labor para convertir la base de datos y el archivo de la Comisión en fuentes de información y análisis mejores y de acceso más fácil sobre los programas de armas de destrucción en masa del Iraq. UN وجرى خلال الفترة المستعرضة تكريس قدر كبير من الجهد لجعل قاعدة البيانات والمحفوظات مصدرين أفضل وأيسر للمعلومات والتحليلات المتعلقة ببرامج العراق لأسلحة الدمار الشامل.
    iii) Suministro de información y análisis actualizados sobre todas las situaciones, en apoyo de las gestiones de establecimiento de la paz del Secretario General y sus colaboradores superiores; UN ' ٣ ' توفير معلومات وتحليلات مستكملة عن جميع الحالات دعما لجهود صنع السلم التي يبذلها اﻷمين العام وكبار موظفيه؛
    Banco Central del Uruguay, Unidad de información y análisis Financiero; UN وحدة المعلومات والتحليلات المالية بالمصرف المركزي لأوروغواي؛
    Asimismo, se ha dispuesto que, cuando se constate la existencia de alguna relación del tipo mencionado, la situación deberá ser informada de inmediato a la Unidad de información y análisis Financiero. UN كما صدرت تعليمات بإبلاغ وحدة المعلومات والتحليلات المالية فورا في حالة اكتشاف أي صلة من النوع المذكور.
    En su presentación actual, constituye más bien un relato carente de información y análisis a fondo. UN فهو في شكله الراهن أقرب إلى السرد، ويفتقر إلى المعلومات والتحليلات العميقة.
    Gómez Gálvez Martha Bureau Chief Legal Counsel, Unidad de información y análisis Financiero UN رئيسة مكتب المستشار القانوني، وحدة المعلومات والتحليلات المالية
    Diplomacia preventiva - necesidad de información y análisis UN الدبلوماسية الوقائية - الحاجة إلى المعلومات والتحليل
    Además, el Sr. Vladimir Demkin, Jefe de la Secretaría de información y análisis del Ministerio de Protección del Medio Ambiente y Seguridad Nuclear de Ucrania, hizo una exposición sobre la experiencia de Ucrania en lo tocante al Comité de Aplicación del Protocolo de Montreal. UN كما قدم السيد فلاديمير ديمكين، رئيس شعبة المعلومات والتحليل بوزارة حماية البيئة والسلامة النووية بأوكرانيا عرضاً لخبرة أوكرانيا مع لجنة تنفيذ بروتوكول مونتريال.
    21.43 Las comisiones regionales realizan importantes funciones de reunión de información y análisis socioeconómico en sus regiones respectivas. UN ١٢-٣٤ وتؤدي اللجان اﻹقليمية أعمالا مهمة في مجال جمع المعلومات والتحليل الاجتماعي - الاقتصادي في مناطقها.
    Por consiguiente, se insta a los Estados Miembros a que apoyen un sistema más completo de información y análisis financieros. UN فعلى الدول الأعضاء إذن أن تدعم إقامة نظام أشمل للمعلومات والتحليل المالي.
    Los Estados Miembros decidieron que no era necesario crear una dependencia separada de información y análisis. UN وقررت الدول الأعضاء أنه لا حاجة لوحدة مستقلة للمعلومات والتحليل.
    12. En la Secretaría se experimenta una necesidad crítica de información y análisis. UN ١٢ - ثمة حاجة ماسة إلى وجود قدرة للمعلومات والتحليل في إطار اﻷمانة العامة.
    Esta estrategia es válida, pero las divisiones regionales deben dar las debidas muestras de diligencia para verificar la objetividad y las fuentes de apoyo de los proveedores externos de información y análisis. UN وهذه استراتيجية صالحة، لكن على الشعب الإقليمية أن تبذل العناية الواجبة للتحقق من موضوعية الجهات المقدمة للمعلومات والتحليلات من الخارج ومن مصادر دعمها.
    Esto destaca la función singular del UNIDIR como un miembro digno de confianza del sistema de las Naciones Unidas y del mecanismo de desarme, y al mismo tiempo como una fuente independiente de información y análisis, y como un agente de cambio. UN ويؤكد هذا الدور المتفرد للمعهد بوصفه: عضو موثوق به في منظومة الأمم المتحدة وآلية نزع السلاح، ولكنه في الوقت نفسه مصدرا مستقلا للمعلومات والتحليلات فضلا عن كونه عاملا لإحداث التغيير.
    iii) Suministro de información y análisis actualizados sobre todas las situaciones, en apoyo de las gestiones de establecimiento de la paz del Secretario General y sus colaboradores superiores; UN ' ٣ ' توفير معلومات وتحليلات مستكملة عن جميع الحالات دعما لجهود صنع السلم التي يبذلها اﻷمين العام وكبار موظفيه؛
    El Grupo recomienda que se cree una nueva entidad de reunión y análisis de información para atender a las necesidades de información y análisis del Secretario General y los miembros del Comité Ejecutivo de Paz y Seguridad (CEPS). UN يوصي الفريق بإنشاء كيان جديد لجمع وتحليل المعلومات دعما لاحتياجات الأمين العام وأعضاء اللجنة التنفيذية المعنية بالسلام والأمن في مجال المعلومات والتحليل.
    A su vez, su labor podía impulsar la corriente de información y análisis que recibían los miembros del Consejo. UN ويمكن أن يسهم هؤلاء الأعضاء بدورهم، فيما يقومون به من عمل، في تعزيز تدفق المعلومات وتحليلها لفائدة أعضاء المجلس.
    Aunque se utilizan otras alternativas, esto repercute negativamente en los servicios de información y análisis del mercado que ofrece uno de los bancos del sistema cubano y que es utilizado habitualmente por numerosos clientes. UN وعلى الرغم من لجوء كوبا إلى حلول بديلة فإن هذا الوضع يؤثر على خدمات المعلومات وتحليل الأسواق التي يوفرها أحد المصارف الكوبية، وهي خدمات يعتمد عليها عدد كبير من الزبائن بصورة منتظمة.
    Los departamentos encargados de la paz y la seguridad en la Sede necesitan contar con un centro de responsabilidad que formule y supervise la aplicación de una estrategia común de tecnología de la información e imparta capacitación en operaciones de paz, que tenga su centro en la Secretaría de información y análisis Estratégico. UN تحتاج الإدارات المعنية بالسلام والأمن في المقر إلى مركز للمسؤولية يكون مقره في أمانة تحليل المعلومات والاستراتيجيات التابعة للجنة التنفيذية المعنية بالسلام والأمن، ويقوم بوضع استراتيجية موحدة لتكنولوجيا المعلومات وبرامج للتدريب عليها في عمليات السلام، والإشراف على تنفيذها.
    El informe anual sobre los resultados contenía un gran volumen de información y análisis. UN وأكد أن التقرير السنوي الذي يركز على النتائج زاخر بالمعلومات والتحليلات.
    Desde ese mismo año, la Unidad de información y análisis Financiero, entidad nacional con la función de prevenir y detectar posibles operaciones de lavado de activos y financiación del terrorismo, ha trabajado en el intercambio de información con otras unidades de inteligencia financiera del mundo. UN ومنذ عام 2006، عملت وحدة الاستخبارات والتحليل المالي، وهي كيان وطني لمنع ورصد الأنشطة المحتملة لغسل الأموال وتمويل الإرهاب، على تبادل المعلومات مع وحدات أخرى للاستخبارات المالية من جميع أنحاء العالم.
    Alerta temprana, reunión de información y análisis UN الإنذار المبكر والمعلومات والتحليل

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد