ويكيبيديا

    "de inspección al" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • التفتيش إلى
        
    • التفتيش الى
        
    • مراقبة موجهة
        
    • تفتيش إلى
        
    La Oficina del Inspector General presenta el texto completo de los informes de inspección al Comité Ejecutivo y al personal. UN ويقدم مكتب المفتش العام النص الكامل لتقارير التفتيش إلى اللجنة التنفيذية والموظفين.
    La Oficina del Inspector General presenta el texto completo de los informes de inspección al Comité Ejecutivo y al personal. UN ويقدم مكتب المفتش العام النص الكامل لتقارير التفتيش إلى اللجنة التنفيذية والموظفين.
    Al presentársele esta información, la parte iraquí, a tiempo que aseveró que este equipo no cumplía con las especificaciones que obligaban a declararlo con arreglo al anexo 3, acompañó al grupo de inspección al sitio. UN وعند مواجهة الجانب العراقي بهذه المعلومات، دفع الجانب العراقي بأن هذه المعدات لا تندرج ضمن المواصفات الواردة في المرفق ٣، ورافق فريق التفتيش إلى الموقع.
    Cada Estado Parte expedirá los visados o documentos de viaje necesarios a tal efecto, 48 horas después, a más tardar, de haber recibido la solicitud o inmediatamente después de la llegada del grupo de inspección al punto de entrada en el territorio del Estado Parte. UN وتصدر كل دولة طرف التأشيرات أو وثائق السفر اللازمة لهذا الغرض في غضون فترة لا تتجاوز ٨٤ ساعة من استلام الطلب أو فور وصول فريق التفتيش إلى نقطة الدخول في إقليم تلك الدولة الطرف.
    Se ha añadido el párrafo 52 para fijar los plazos desde la llegada del grupo de inspección al punto de entrada hasta su llegada a la zona de inspección. UN والفقرة ٢٥ قد أضيفت لبيان الحدود الزمنية ما بين وصول فريق التفتيش الى نقطة الدخول إلى وصوله الى منطقة التفتيش.
    Organización de campañas de inspección al respecto por parte de la Dirección de Seguridad Nuclear UN تنظيم حملات مراقبة موجهة من قبل سلطة الأمان النووي الفرنسية
    Tras examinar el material, el Grupo presentó un informe de inspección al Comité. UN وبعد فحص العتاد، قدم الفريق تقرير تفتيش إلى اللجنة.
    4. La acción consecutiva a las inspecciones se inicia con un informe por escrito y con la presentación de las conclusiones y recomendaciones del equipo de inspección al Alto Comisionado. UN ٤- تبدأ متابعة عمليات التفتيش بإعداد تقرير خطي وتقديم استنتاجات وتوصيات فريق التفتيش إلى المفوضة السامية.
    Cada Estado Parte expedirá los visados o documentos de viaje necesarios a tal efecto, 48 horas después, a más tardar, de haber recibido la solicitud o inmediatamente después de la llegada del grupo de inspección al punto de entrada en el territorio del Estado Parte. UN وتصدر كل دولة طرف التأشيرات أو وثائق السفر اللازمة لهذا الغرض في غضون فترة لا تتجاوز ٨٤ ساعة من استلام الطلب أو فور وصول فريق التفتيش إلى نقطة الدخول في إقليم تلك الدولة الطرف.
    El acceso efectivo y libre de los equipos de inspección al territorio de cualquier Estado miembro de la Organización para la Prohibición de las Armas Químicas es de una importancia capital para el comienzo del proceso de aplicación. UN ويكتسي الوصول الحر الفعال ﻷفرقة التفتيش إلى أراضي أية دولة عضو في منظمـــة حظر اﻷسلحة الكيميائية أهمية حاسمة لبدء عملية التنفيذ.
    El Director General transmitirá la solicitud de inspección al Estado Parte inspeccionado 12 horas antes, por lo menos, de la llegada prevista del grupo de inspección al punto de entrada. UN ١٦ - يحيل المدير العام طلب التفتيش إلى الدولة الطرف الخاضعة للتفتيش قبل الموعد المقرر لوصول فريق التفتيش إلى نقطة الدخول ﺑ ١٢ ساعة على اﻷقل.
    El Director General transmitirá sin demora el informe final del grupo de inspección al Estado Parte solicitante, al Estado Parte inspeccionado, al Consejo Ejecutivo y a todos los demás Estados Partes. UN ويحيل المدير العام، على وجه السرعة، التقرير النهائي لفريق التفتيش إلى الدولة الطرف الطالبة للتفتيش والدولة الطرف الخاضعة للتفتيش، وإلى المجلس التنفيذي وسائر الدول اﻷطراف.
    16. El Director General transmitirá la solicitud de inspección al Estado parte inspeccionado al menos 12 horas antes de la llegada prevista del equipo de inspección al punto de entrada. UN 16 - يحيل المدير العام طلب التفتيش إلى الدولة الطرف الخاضعة للتفتيش قبل الموعد المقرر لوصول فريق التفتيش إلى نقطة الدخول بـ 12 ساعة على الأقل.
    El Director General transmitirá sin demora el informe final del equipo de inspección al Estado parte solicitante, al Estado parte inspeccionado, al Consejo Ejecutivo y a todos los demás Estados parte. UN ويحيل المدير العام، على وجه السرعة، التقرير النهائي لفريق التفتيش إلى الدولة الطرف الطالبة للتفتيش والدولة الطرف الخاضعة للتفتيش، وإلى المجلس التنفيذي وسائر الدول الأطراف.
    f) La fecha prevista de la llegada del grupo de inspección al punto de entrada; UN " )و( التاريخ المقدر لوصول فريق التفتيش إلى نقطة الدخول؛
    Los datos relativos a los límites de las zonas, con una precisión de hasta 500 m, serán transmitidos por escrito por el jefe del grupo de inspección al representante del Estado Parte inspeccionado a más tardar 24 horas antes de la llegada de los inspectores a esas zonas.] UN وترسل البيانات المتعلقة بحدود المناطق بدرجة دقة تصل إلى ٠٠٥ متر في صورة كتابية من رئيس فريق التفتيش إلى ممثل الدولة الطرف موضع التفتيش قبل وصول المفتشين إلى تلك المناطق بما لا يقل عن ٤٢ ساعة.[
    61.1. [Una inspección no excederá normalmente de [siete días] contados a partir de la llegada del grupo de inspección al polígono situado en el territorio del Estado Parte que vaya a ser inspeccionado. UN " ]١٦-١ لا تتجاز مدة أي تفتيش عادة ]سبعة أيام[ من تاريخ وصول فريق التفتيش إلى الموقع في إقليم الدولة الطرف موضع التفتيش.
    67. [[Tras la aprobación de una inspección in situ por el Consejo Ejecutivo,] El Director General notificará al Estado Parte inspeccionado con [12] [24] [48] horas de antelación, por lo menos, la llegada prevista del grupo de inspección al punto de entrada.] UN ٧٦- ]]إعمالا لموافقة المجلس التنفيذي على إجراء تفتيش موقعي،[ يُخطر المدير العام الدولة الطرف موضع التفتيش قبل الموعد المعتزم لوصول فريق التفتيش إلى نقطة الدخول بما لا يقل عن ]٢١[ ]٤٢[ ]٨٤[ ساعة.[
    f) La fecha prevista de la llegada del grupo de inspección al punto de entrada; UN )و( التاريخ المقدر لوصول فريق التفتيش إلى نقطة الدخول؛
    169. [Una inspección no excederá normalmente de [siete días] contados a partir de la llegada del grupo de inspección al polígono situado en el territorio del Estado Parte que vaya a ser inspeccionado. UN ٩٦١- ]لا تتجاوز مدة أي تفتيش عادة ]سبعة أيام[ بعد تاريخ وصول فريق التفتيش إلى الموقع في إقليم الدولة الطرف المقرر تفتيشها.
    30.1. [El Director notificará al Estado Parte inspeccionado, por lo menos con [12] [24] horas de antelación, la llegada prevista del grupo de inspección al punto de entrada.] UN " ٠٣ -١ ]يخطر المدير العام الدولة الطرف موضع التفتيش قبل الموعد المقرر لوصول فريق التفتيش الى نقطة الدخول ﺑ]٢١[ ]٤٢[ ساعة على اﻷقل.[
    Organización de campañas de inspección al respecto por parte de la Dirección de Seguridad Nuclear de Francia (ASN - Autorité de sûreté nucléaire) UN تنظيم حملات مراقبة موجهة من قبل سلطة الأمان النووي الفرنسية (ASN - (Autorité de sûreté nucléaire
    [31.3. El Estado Parte que solicite una inspección in situ con arreglo al párrafo ... del artículo ... presentará una solicitud de inspección al Director General. UN " ]١٣ -٣ تقدم الدولة الطرف الطالبة لتفتيش موقعي عملا بالفقرة ... من المادة ... طلب تفتيش إلى المدير العام.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد