El Grupo estima que el proyecto constituye una actividad razonable de inspección y evaluación de los daños. | UN | ويرى الفريق أن المشروع يشكل رصداً وتقديراً معقولين. |
Por lo tanto, el Grupo considera que el estudio constituyó una actividad razonable de inspección y evaluación de los daños. | UN | ومن ثم، رأى الفريق أن الدراسة شكلت رصدا وتقديراً معقولين. |
Como se indica más adelante, el Grupo estima que esa reclamación no constituye una actividad razonable de inspección y evaluación de los daños. | UN | وحسبما يرد أدناه، فالفريق يرى أن المطالبة لا تشكل رصداً وتقييماً معقولين. |
220. El Grupo considera que el proyecto constituye una actividad razonable de inspección y evaluación de los daños. | UN | 220- ويرى الفريق أن المشروع يشكل رصداً وتقييماً معقولين. |
485. El Grupo considera que el programa constituye una actividad razonable de inspección y evaluación de los daños. | UN | 485- ويجد الفريق أن البرنامج يشكل رصدا وتقديرا معقولين. |
Todos los estudios de inspección y evaluación de los daños deben efectuar análisis exhaustivos de los posibles efectos ecológicos de las propias medidas correctivas. | UN | وينبغي لجميع دراسات الرصد والتقدير أن تقدم تحليلات شاملة للتأثير البيئي المحتمل لنشاط الإصلاح نفسه. |
398. El Grupo considera que el programa constituye una actividad razonable de inspección y evaluación de los daños. | UN | 398- ويجد الفريق أن البرنامج يشكل رصداً وتقديراً معقولين. |
406. El Grupo considera que los tres estudios constituyen una actividad razonable de inspección y evaluación de los daños. | UN | 406- ويجد الفريق أن الدراسات الثلاث تشكل رصداً وتقديراً معقولين. |
413. El Grupo considera que el programa constituye una actividad razonable de inspección y evaluación de los daños. | UN | 413- ويجد الفريق أن البرنامج يشكل رصداً وتقديراً معقولين. |
421. El Grupo considera que el programa constituye una actividad razonable de inspección y evaluación de los daños. | UN | 421- ويجد الفريق أن البرنامج يشكل رصدا وتقديراً معقولين. |
428. El Grupo considera que el proyecto constituye una actividad razonable de inspección y evaluación de los daños. | UN | 428- ويجد الفريق أن المشروع يشكل رصدا وتقديراً معقولين. |
458. El Grupo considera que el programa constituye una actividad razonable de inspección y evaluación de los daños. | UN | 458- ويجد الفريق أن البرنامج يشكل رصداً وتقديراً معقولين. |
225. El Grupo considera que el estudio constituye una actividad razonable de inspección y evaluación de los daños. | UN | 225- ويرى الفريق أن الدراسة تشكل رصداً وتقييماً معقولين. |
245. El Grupo considera que el proyecto constituye una actividad razonable de inspección y evaluación de los daños. | UN | 245- ويرى الفريق أن المشروع يشكل رصداً وتقييماً معقولين. |
256. El Grupo considera que el proyecto constituye una actividad razonable de inspección y evaluación de los daños. | UN | 256- ويرى الفريق أن المشروع يشكل رصداً وتقييماً معقولين. |
308. Por consiguiente, el Grupo considera que el proyecto constituye una actividad razonable de inspección y evaluación de los daños. | UN | 308- ويرى الفريق بالتالي أن المشروع يشكل رصداً وتقييماً معقولين. |
744. El Grupo considera que el proyecto constituye una actividad razonable de inspección y evaluación de los daños. | UN | 744- ويرى الفريق أن المشروع يشكل رصدا وتقديرا معقولين. |
492. En consecuencia, el Grupo considera que el estudio no constituye una actividad razonable de inspección y evaluación de los daños a los efectos del apartado c) del párrafo 35 de la decisión 7 del Consejo de Administración. | UN | 492- وبناء عليه، يجد الفريق أن الدراسة لا تشكل رصدا وتقديرا معقولين لأغراض الفقرة 35(ج) من مقرر مجلس الإدارة 7. |
753. El Grupo considera que el estudio no constituye una actividad razonable de inspección y evaluación de los daños a los efectos del apartado c) del párrafo 35 de la decisión 7 del Consejo de Administración. | UN | 753- ويرى الفريق أن الدراسة لا تشكل رصدا وتقديرا معقولين لأغراض الفقرة 35(ج) من المقرر 7 الصادر عن مجلس الإدارة. |
11. Así pues, los gastos de inspección y evaluación de los daños que reúnen los requisitos necesarios para ser indemnizados son los relacionados con: | UN | 11- وبالتالي، فإن نفقات الرصد والتقدير المؤهلة للتعويض هي النفقات الناتجة عما يلي: |
A juicio del Grupo, una actividad de inspección y evaluación de los daños puede ser beneficiosa, incluso si los resultados que produzca muestren que no se ha causado ningún daño. | UN | وفي رأي الفريق، فإن نشاط الرصد والتقدير يمكن أن يكون مفيداً حتى إذا لم تثبت النتائج التي أسفر عنها هذا النشاط وقوع ضررٍ. |
43. Los consultores prepararon informes, que incluían dictámenes profesionales, acerca de todas las actividades de inspección y evaluación de los daños para las cuales se solicitaba indemnización. | UN | 43- وأعد الخبراء الاستشاريون تقارير شملت آراءهم المهنية بشأن جميع أنشطة الرصد والتقدير التي طُلب تعويض عنها. |