ويكيبيديا

    "de instalaciones en" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • منشآت داخل
        
    • المرافق في
        
    • مرافق في
        
    • منشآت في
        
    • المرافق المؤجرة في
        
    mediante artillería de campaña, disparos, infiltraciones, montaje de instalaciones en territorio libanés UN قصف مدفعي، إطلاق نار، تسلل، تركيب منشآت داخل الأراضي اللبنانية
    destrucción de terrenos, colocación de alambradas de púa y construcción de instalaciones en territorio libanés UN تهديد وإشهار أسلحة، جرف أتربة، وضع شريط شائك وتركيب منشآت داخل الأراضي اللبنانية
    Bombardeos, disparos, y ubicación de instalaciones en territorio libanés UN قصف مدفعي، إطلاق نار، تسلل، تركيب منشآت داخل الأراضي اللبينانية
    Se están evaluando las ofertas para la construcción de instalaciones en Erbil. UN ويجري تقييم العطاءات المقدمة بشأن تطوير المرافق في إربيل.
    Además, las estimaciones de gastos incluyen créditos para el arrendamiento de instalaciones en el aeródromo de Brazda durante dos meses, hasta que se construyan las instalaciones para helicópteros en el aeropuerto de Pristina. UN وفضلا عن ذلك، تشمل تقديرات التكاليف اعتمادا لاستئجار مرافق في مطار برازدا لمدة شهرين الى أن يتم بناء المرافق اللازمة لقاعدة الطائرات المروحية في مطار بريشتينا.
    En el anexo II.A del mismo documento, se solicitó la suma de 276.000 dólares para el alquiler de instalaciones en cuatro cuarteles generales de sector y cuatro centros de coordinación. UN وفي المرفق الثاني من الوثيقة ذاتها، طُلب مبلغ 000 276 دولار لاستئجار منشآت في أربعة مقار للقطاعات وأربعة مراكز للتنسيق.
    Violaciones sobre el terreno (bombardeo mediante artillería de campaña, disparos, infiltraciones, montaje de instalaciones en territorio libanés) UN قصف مدفعي، إطلاق نار، تسلل، تركيب منشآت داخل الأراضي اللبنانية
    Amenazas y exhi-bición de armas, remoción de tierras, colocación de alambre de espino y establecimiento de instalaciones en territorio libanés UN تهديد وإشهار أسلحة، جرف أتربة، وضع شريط شائك وتركيب منشآت داخل الأراضي اللبنانية
    Fuego de artillería y de cañones, infiltraciones, establecimiento de instalaciones en territorio libanés UN قصف مدفعي، إطلاق نار، تسلل، تركيب منشآت داخل الأراضي اللبنانية
    Amenazas y exhibición de armas, destrucción de suelos, colocación de alam-bradas de púas y construc-ción de instalaciones en territorio libanés UN تهديد وإشهار أسلحة، جرف أتربة، وضع شريط شائك وتركيب منشآت داخل الأراضي اللبنانية
    Amenazas y exhibición de armas, destrucción de suelos, colocación de alambradas de púas y construcción de instalaciones en territorio libanés UN تهديد وإشهار أسلحة، جرف أتربة، وضع شريط شائك وتركيب منشآت داخل الأراضي اللبنانية
    Amenazas y exhibición de armas, destrucción de suelos, colocación de alambradas de púas y construcción de instalaciones en territorio libanés UN تهديد وإشهار أسلحة، جرف أتربة، وضع شريط شائك وتركيب منشآت داخل الأراضي اللبنانية
    Amenazas y exhibición de armas, remoción de tierras, colocación de alambre de espino y establecimiento de instalaciones en territorio libanés UN تهديد وإشهار أسلحة جرف أتربة، وضع شريط شائك وتركيب منشآت داخل الأراضي اللبنانية
    Amenazas y exhibición de armas, remoción de tierras, colocación de alambre de espino y establecimiento de instalaciones en territorio libanés UN تهديد وإشهار أسلحة، جرف أتربة، وضع شريط شائك وتركيب منشآت داخل الأراضي اللبنانية مجموع الخروقات
    Amenazas y exhibición de armas, remoción de tierras, colocación de alambre de espino y establecimiento de instalaciones en territorio libanés UN تهديد وإشهار أسلحة، جرف أتربة، وضع شريط شائك وتركيب منشآت داخل الأراضي اللبنانية
    Se ha retrasado el montaje de instalaciones en el sur, pues se ha otorgado preferencia al programa de construcción de locales prefabricados para el personal civil UN وتأخر مرارا إنشاء المرافق في الجنوب نظرا لإعطاء الأولوية لبرنامج تشييد أماكن الإقامة السابقة التجهيز للمدنيين
    Hemos suprimido la penúltima frase del párrafo 78 del documento CD/1364 que tiene mayor pertinente en el texto de las disposiciones de instalaciones en relación con la Convención sobre las armas químicas. UN وفي الفقرة ٨٤ حذفنا الجملة قبل اﻷخيرة من الفقرة ٨٧ من نفس الوثيقة، التي هي أكثر صلة بسياق عمليات تفتيش المرافق في إطار اتفاقية اﻷسلحة الكيميائية.
    El grupo de avanzada empezó la construcción de instalaciones en El Aaiún y Asmara para el grueso de la unidad y para prestar apoyo a las actividades de remoción de minas. UN وقد بدأ الفريق المتقدم في إنشاء المرافق في كل من العيون والسمارة من أجل القوام الرئيسي للوحدة، ولدعم أنشطة إزالة اﻷلغام.
    Se solicita una consignación de 66.000 dólares para la producción de materiales de capacitación, incluidos los CD-ROM comerciales, para el curso de capacitación a distancia y para el alquiler de instalaciones en el Centro Internacional Kofi Annan de capacitación en mantenimiento de la paz en Ghana. UN 144 - ويُطلب اعتماد قدره 000 66 دولار لإصدار مواد تدريبية تشمل أقراص مضغوطة تجارية لدورات التعليم من بعد واستئجار مرافق في مركز كوفي عنان الدولي للتدريب في مجال حفظ السلام بغانا.
    Redactó y negoció el acuerdo marco en el que se contemplaba la participación de todos los ministerios del gobierno federal en dichos juegos y la provisión de financiación directa por valor de 200 millones de dólares canadienses a diversos proyectos, incluida la construcción de instalaciones en el Parque Olímpico del Canadá y la prestación de servicios esenciales y discrecionales. UN ووضعت الاتفاق العام الذي يشمل مشاركة جميع إدارات الحكومة الاتحادية في ألعاب كالغري ويتيح الإطار المتصل بالتمويل المباشر البالغ 200 مليون دولار، بما في ذلك بناء مرافق في الحديقة الأولمبية الكندية وتقديم الخدمات الأساسية والمناسبة، وتفاوضت بشأن ذلك الاتفاق.
    En regiones como el Oriente Medio, en las cuales el débito de los cursos de agua está sometido, a raíz de los caprichos de cada estación, a variaciones tan amplias como repentinas, la construcción de instalaciones en el territorio del Estado del curso superior se hace con frecuencia necesaria para regular y dominar el volumen de agua. UN وفي مناطق مثل الشرق اﻷوسط حيث يخضع منسوب المجرى المائي، من جراء التقلبات الموسمية، لتغييرات مفاجئة وبالغة تصبح اقامة منشآت في اقليم دولة المنبع ضرورية لتنظيم حجم المياه والسيطرة عليها.
    A. Alquiler de instalaciones en Kigali durante el período comprendido entre el 9 de marzo y el 19 de abril de 1996 (1,4 meses) UN مجمـوع اﻹيجار ألف - المرافق المؤجرة في كيغالي في الفترة من ٩ آذار/مارس إلى ٩١ نيسان/أبريل ٦٩٩١ )٤,١ من الشهر(

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد