ويكيبيديا

    "de instituciones de derechos humanos" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • مؤسسات حقوق الإنسان
        
    • للمؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان
        
    • لمؤسسات حقوق الإنسان
        
    Séptima reunión anual del Foro Regional de instituciones de derechos humanos de Asia y el Pacífico 26 - 29 9 UN الاجتماع السنوي السابع لمحفل مؤسسات حقوق الإنسان في منطقة آسيا والمحيط الهادئ
    Es importante que los gobiernos establezcan una relación directa con los niños, y no simplemente una relación por conducto de ONG o de instituciones de derechos humanos. UN ومن المهم أن تؤسس الحكومات علاقة مباشرة مع الأطفال، لا مجرد علاقة بواسطة المنظمات غير الحكومية أو مؤسسات حقوق الإنسان.
    Es importante que los gobiernos establezcan una relación directa con los niños, y no simplemente una relación por conducto de ONG o de instituciones de derechos humanos. UN ومن المهم أن تؤسس الحكومات علاقة مباشرة مع الأطفال، لا مجرد علاقة بواسطة المنظمات غير الحكومية أو مؤسسات حقوق الإنسان.
    Participaron representantes de instituciones de derechos humanos de Marruecos, Irlanda, el Salvador y la India que intercambiaron sus experiencias en lo que respecta a promover una actitud de respeto de los derechos humanos mediante la educación y la capacitación en esa esfera. UN وقام المشاركون في هذه الحلقة، الممثلون للمؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان في المغرب وأيرلندا والسلفادور والهند، بتبادل خبراتهم في تعزيز ثقافة حقوق الإنسان من خلال التثقيف والتدريب في مجال حقوق الإنسان.
    Los participantes en la reunión, representantes de instituciones de derechos humanos de nueve países, abordaron la cuestión de la creación de capacidad de las instituciones en el ámbito de los derechos económicos, sociales y culturales. UN وشارك ممثلون لمؤسسات حقوق الإنسان في تسعة بلدان في الاجتماع الذي ركّز على بناء قدرات المؤسسات في مجال الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية.
    Es importante que los gobiernos establezcan una relación directa con los niños, y no simplemente una relación por conducto de ONG o de instituciones de derechos humanos. UN ومن المهم أن تؤسس الحكومات علاقة مباشرة مع الأطفال، لا مجرد علاقة بواسطة المنظمات غير الحكومية أو مؤسسات حقوق الإنسان.
    Es importante que los gobiernos establezcan una relación directa con los niños, y no simplemente una relación por conducto de ONG o de instituciones de derechos humanos. UN ومن المهم أن تؤسس الحكومات علاقة مباشرة مع الأطفال، لا مجرد علاقة بواسطة المنظمات غير الحكومية أو مؤسسات حقوق الإنسان.
    54. Suecia hizo notar su compleja red de instituciones de derechos humanos. UN 54- وأشارت السويد إلى شبكتها الموسعة من مؤسسات حقوق الإنسان.
    Observó con satisfacción la creación de instituciones de derechos humanos y celebró el establecimiento de organismos nacionales de promoción de la igualdad entre los géneros y el empoderamiento de la mujer. UN ولاحظت بارتياح إنشاء مؤسسات حقوق الإنسان ورحبت بإنشاء هيئات وطنية معنية بالمساواة بين الجنسين والنهوض بالمرأة.
    En septiembre de 2001, la OACDH apoyó y participó en la sexta reunión anual del Foro Regional de instituciones de derechos humanos de Asia y el Pacífico, celebrada en Sri Lanka. UN وفي أيلول/سبتمبر 2001 قامت المفوضية بدعم الاجتماع السنوي السادس لمحفل مؤسسات حقوق الإنسان في آسيا والمحيط الهادئ والمشاركة فيه، وقد عقد هذا الاجتماع في سري لانكا.
    En particular, señalamos un importante aumento del número de instituciones de derechos humanos nacionales en todas las regiones del mundo y sus esfuerzos por lograr el pleno cumplimiento de los Principios de París. UN وعلى وجـه الخصوص، نلاحظ الزيادة الكبيرة في عدد مؤسسات حقوق الإنسان الوطنية في كل منطقة من العالم وجهودها لتحقيق الامتثال التام لمبادئ باريس.
    b) Mayor número de instituciones de derechos humanos establecidas en los países UN (ب) زيادة عدد مؤسسات حقوق الإنسان المنشأة على الصعيد الوطني
    La Oficina del Asesor del Primer Ministro sobre Derechos Humanos asesora sobre el establecimiento y funcionamiento de instituciones de derechos humanos en el país, examina los programas de estudio y orienta, de ser necesario, sobre la capacitación de la sociedad civil y los funcionarios de la administración pública en materia de derechos humanos. UN ويقدِّم المكتب المشورة بشأن إقامة مؤسسات حقوق الإنسان ووظائفها في البلد، ويستعرض مناهجها، ويقدّم التوجيهات اللازمة في مجال حقوق الإنسان والتدريب عليها للموظفين العامين وللمجتمع المدني.
    Es importante que los gobiernos establezcan una relación directa con los niños, y no simplemente una relación por conducto de ONG o de instituciones de derechos humanos. UN ومن المهم أن تُنظِّم الحكومات علاقة مباشرة مع الأطفال، لا مجرد علاقة بواسطة المنظمات غير الحكومية أو مؤسسات حقوق الإنسان.
    Los debates trataron de una sinopsis de la problemática y de la universalidad de los derechos humanos, las consecuencias de la mundialización para el desarrollo, cuestiones transfronterizas, el fomento y el fortalecimiento de instituciones de derechos humanos, la relación entre los derechos humanos y la paz, y la educación en la esfera de los derechos humanos. UN وتناولت مناقشات الخبراء لمحة عامة عن قضايا حقوق الإنسان، وعالمية حقوق الإنسان، وتأثير العولمة على التنمية، والقضايا ذات الآثار العابرة للحدود، وبناء مؤسسات حقوق الإنسان وتعزيزها، والعلاقة بين حقوق الإنسان والسلم، والتثقيف في مجال حقوق الإنسان.
    Establecimiento de instituciones de derechos humanos UN إنشاء مؤسسات حقوق الإنسان
    26. El Foro Regional de instituciones de derechos humanos de Asia y el Pacífico celebró su séptima reunión anual en Nueva Delhi del 11 al 13 de noviembre de 2002. UN 26- قد محفل مؤسسات حقوق الإنسان في منطقة آسيا والمحيط الهادئ اجتماعه السنوي السابع في نيودلهي من 11 إلى 13 تشرين الثاني/نوفمبر 2002.
    - la sexta reunión anual del Foro Regional de instituciones de derechos humanos de Asia y el Pacífico (Colombo, 24 a 27 de septiembre de 2001); UN الاجتماع السنوي السادس لمحفل آسيا والمحيط الهادئ للمؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان (كولومبو، 24-27 أيلول/سبتمبر 2001)؛
    - " El racismo, los medios de comunicación y la educación en materia de derechos humanos " una reunión de instituciones nacionales de derechos humanos de Asia y el Pacífico que se celebrará en el primer trimestre de 2002, en cooperación con el Foro Regional de instituciones de derechos humanos de Asia y el Pacífico; UN " العنصرية ووسائط الإعلام وتعليم حقوق الإنسان " ، اجتماع للمؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان في آسيا والمحيط الهادئ سيُعقد في الربع الأول من عام 2002، بالتعاون مع محفل آسيا والمحيط الهادئ للمؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان؛
    La Comisión está integrada por delegados de los tres Organismos que conforman el Estado de Guatemala, -Legislativo, Judicial y Ejecutivo-, por representantes de instituciones de derechos humanos, y de seguridad y del Ministerio Público. UN وتتألف هذه اللجنة من مندوبين للسلطات الثلاث التي تتألف منها دولة غواتيمالا - التشريعية والقضائية والتنفيذية -، وممثلين لمؤسسات حقوق الإنسان والأمن ومكتب المدعي العام.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد