ويكيبيديا

    "de instrucción y sumario" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • التحقيق والمقاضاة
        
    Cuando la Comisión de Instrucción y Sumario considere que ha finalizado la instrucción del sumario, podrá adoptar una de las tres decisiones siguientes, adoptada por mayoría de votos de sus miembros, que deberá justificar y hacer pública: UN عندما ترى لجنة التحقيق والمقاضاة أن التحقيق قد انتهى ، فإنها بقرار علني مسبب تتخذه أغلبية أعضائها
    Podría preverse, en particular, que esos órganos sometan una cuestión a la Comisión de Instrucción y Sumario. UN ويمكن التفكير خاصة في تكليف هاتين الهيئتين برفع اﻷمر الى لجنة التحقيق والمقاضاة .
    En todo caso, la Comisión de Instrucción y Sumario debería poder igualmente iniciar un procedimiento de oficio. UN ومهما يكن من أمر فإنه ينبغي أن يكون للجنة التحقيق والمقاضاة أيضا الحق في أن تختص بأي أمر من تلقاء نفسها .
    La Comisión de Instrucción y Sumario es un órgano independiente cuyos miembros serán designados de entre personas que reúnan las aptitudes profesionales necesarias en materia de enjuiciamiento penal. UN لجنة التحقيق والمقاضاة هيئة مستقلة يعين أعضاؤها من بين اﻷشخاص المتمتعين بالمؤهلات اللازمة في مجال اﻹجراءات الجنائية .
    El Tribunal y la Comisión de Instrucción y Sumario recibirán la asistencia en sus tareas respectivas de una Secretaría a cuyo frente habrá un Secretario designado por el Tribunal. UN يعاون المحكمة ولجنة التحقيق والمقاضاة في عملهما قلم للكتاب يرأسه كاتب تعينه المحكمة .
    Presentación del caso a la Comisión de Instrucción y Sumario UN عرض الدعاوى على لجنة التحقيق والمقاضاة
    B. Intervención de la Comisión de Instrucción y Sumario UN باء - تركة لجنة التحقيق والمقاضاة
    169. En esas condiciones, no parece excesivo que haya un total de 15 jueces a los que se añadan los miembros de la Comisión de Instrucción y Sumario. UN ١٦٩ - وفي هذه الحالة ، فإن مجموع خمسة عشر قاضيا يضاف اليهم أعضاء لجنة التحقيق والمقاضاة يبدو مناسبا .
    E. Composición de la Comisión de Instrucción y Sumario UN هاء - تشكيل لجنة التحقيق والمقاضاة
    177. La composición del órgano de Instrucción y Sumario tiene tanta importancia como la del Tribunal mismo, pues en efecto se le conferirían funciones absolutamente esenciales y sería el órgano que haría las veces de " filtro " de los casos señalados a su atención. UN ١٧٧ - يحظى تشكيل هيئة التحقيق والمقاضاة بأهمية تضارع أهمية تشكيل المحكمة ذاتها : إذ سيناط بها في الواقع مهام ضرورية ضرورة مطلقة وستقوم بدور " الفرز " فيما يتعلق بالقضايا المعروضة عليها.
    Comisión de Instrucción y Sumario UN لجنة التحقيق والمقاضاة
    Los magistrados de que se compone el Tribunal, los miembros de la Comisión de Instrucción y Sumario y el Secretario gozarán, en el ejercicio de sus funciones, de privilegios e inmunidades diplomáticas. UN يتمتع قضاة المحكمة وأعضاء لجنة التحقيق والمقاضاة وكاتب المحكمة ، في مزاولة أعمالهم ، بالامتيازات والحصانات الدبلوماسية .
    1. La Comisión de Instrucción y Sumario podrá ocuparse de un caso de oficio. UN ١ - يجوز عرض الدعاوى على لجنة التحقيق والمقاضاة دون طلب منها .
    3. La Comisión de Instrucción y Sumario decidirá, por mayoría de votos de sus miembros, si deberá proceder o no a instruir el sumario. UN ٣ - تقرر لجنة التحقيق والمقاضاة ، بقرار تتخذه أغلبية أعضائها ، التحقيق أو عدم التحقيق في الدعوى .
    103. Así pues, una abundante documentación relativa a los crímenes cometidos en el territorio de la ex Yugoslavia ha sido ya reunida por expertos imparciales y competentes y puede ponerse a disposición, desde su creación, de la Comisión de Instrucción y Sumario. UN ١٠٣ - وبذلك جمع الى اﻵن خبراء محايدون وأكفاء كمية كبيرة من الوثائق المتعلقة بالجرائم المقترفة في أراضي يوغوسلافيا السابقة ، ويمكن تسليم هذه الوثائق الى لجنة التحقيق والمقاضاة بمجرد انشائها .
    137. Evidentemente, solamente una Sala del Tribunal, por iniciativa, según el caso, de la Comisión de Instrucción y Sumario, podría adoptar esa decisión, y tendría que fundamentarle debidamente. UN ٧٣١ - وبطبيعة الحال فإن حكما من هذا القبيل لا يمكن أن يصدر إلا عن دائرة من دوائر المحكمة ، بمبادرة من لجنة التحقيق والمقاضاة ، عند الاقتضاء ، على أن يكون حكما مسببا .
    181. El Tribunal y la Comisión de Instrucción y Sumario deberían contar con el concurso, en sus funciones respectivas, de una secretaría de composición lo más reducida posible, cuyo jefe sería un secretario designado por el Tribunal. UN ١٨١ - ينبغي أن يساعد المحكمة ولجنة التحقيق والمقاضاة في أداء مهامهما قلم كُتّاب محدود قدر الامكان يديره كاتب تعينه المحكمة .
    Entre los miembros del Tribunal no podrá haber dos que sean nacionales del mismo Estado. 2. Si el Tribunal debiera proseguir sus actividades después del 31 de diciembre [1998], el Consejo de Seguridad adoptará las disposiciones necesarias para asegurar la renovación mediante rotación de los magistrados y de la Comisión de Instrucción y Sumario. UN ٢ - وإذا كان يتعين استمرار عمل المحكمة بعد ١٣ كانون اﻷول/ديسمبر ]٨٩٩١[ ، فإن مجلس اﻷمن سيتخذ الترتيبات المناسبة ليكفل تجديد تعيين القضاة بالتناوب وكذلك تجديد أعضاء لجنة التحقيق والمقاضاة .
    3. El Tribunal elegirá de entre sus miembros a un Presidente y un Vicepresidente, así como a un magistrado encargado de examinar los recursos presentados contra las medidas de detención decididas por la Comisión de Instrucción y Sumario, y a un magistrado encargado de ejecutar las sentencias. UN ٣ - تنتخب المحكمة رئيسا ونائبا للرئيس من بين أعضائها ، وكذلك قاضيا يكلف بالنظر في الطعون المقدمة في قرارات الاحتجاز التي تتخذها لجنة التحقيق والمقاضاة ، وقاضيا يكلف بتنفيذ العقوبات .
    1. La Comisión de Instrucción y Sumario gozará de las atribuciones necesarias para cotejar las pruebas ya reunidas y buscar otras nuevas, tanto de cargo como de descargo. UN التحقيق ١ - تتمتع لجنة التحقيق والمقاضاة بكل السلطات اللازمة للتأكد من اﻷدلة التي تجمع والبحث عن غيرها، سواء كانت أدلة إثبات أو نفي .

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد