:: Capacitación de 30 instructores de policía en programas de instrucción de instructores | UN | :: تدريب 30 مدربا من أفراد الشرطة في برامج تدريب المدربين |
:: Capacitación de 60 instructores de policía en programas de instrucción de instructores | UN | :: تدريب 60 مدربا من أفراد الشرطة في برامج تدريب المدربين. |
La formación de instructores locales debería continuar y recibir más atención en el futuro. | UN | وينبغي مواصلة دور تدريب المدربين المحليين وإيلاؤهم المزيد من الاهتمام في المستقبل. |
:: Dos seminarios de capacitación de instructores sobre educación en materia de derechos humanos destinados a 50 educadores del sistema de enseñanza académica | UN | :: عقد حلقتين دراسيتين تدريبيتين للمدربين في مجال التثقيف في مجال حقوق الإنسان، بحضور 50 معلما من جهاز التعليم الرسمي |
:: Siete cursillos intensivos de capacitación de instructores en la resolución de conflictos | UN | :: تنظيم سبع حلقات تدريبية متعمقة للمدربين في مجال تسوية الصراعات |
Un curso de capacitación de instructores para certificar a instructores de cursos de ética | UN | دورة تدريبية للمدربين تهدف إلى تأهيل مدربين في حلقات عمل عن الأخلاقيات |
Curso de las Naciones Unidas de capacitación de instructores realizado en Malasia para un total de 40 participantes | UN | دورة تدريبية واحدة نظمها برنامج الأمم المتحدة لتدريب المدربين في ماليزيا لما مجموعه 40 مشاركاً |
Capacitación de instructores de las Naciones Unidas Programa de formación sobre adquisiciones | UN | تدريب المدربين في الأمم المتحدة، البرنامج التدريبي في مجال المشتريات |
Se impartió otro curso de formación de instructores de derechos humanos de 5 días de duración para 18 miembros de las Fuerzas Armadas de Liberia. | UN | وعقدت حلقة تدريبية استغرقت 5 أيام لتدريب المدربين في مجال حقوق الإنسان لـ 18 فردا من أفراد من القوات المسلحة الليبرية. |
La formación de instructores locales y regionales contribuyó a un aumento de la capacidad para impartir esa capacitación con independencia del apoyo externo. | UN | وقد أسهم تدريب المدربين المحليين والإقليميين في زيادة القدرة على تقديم مثل هذا التدريب بغض النظر عن أي دعم خارجي. |
2012: formación de instructores sobre técnicas de investigación, liderazgo y técnicas forenses y evaluación en el empleo de los beneficiarios | UN | عام 2012: إنجاز تدريب المدربين على المهارات في مجال التحقيقات والقيادة والطب الشرعي وتقييم المستفيدين أثناء العمل |
Utilización de instructores internos y consultores locales | UN | استخدام المدربين الداخليين والخبراء الاستشاريين المحليين |
Además, el Centro proporcionará 390 becas para mejorar los conocimientos de instructores, funcionarios del gobierno local y dirigentes de la comunidad. | UN | وفضلا عن ذلك سيوفر المركز ٣٩٠ زمالة لرفع مستوى مهارات المدربين ومسؤولي الحكم المحلي وقادة المجتمعات المحلية. |
Una vez que se haya preparado el manual jurídico, se organizará en todas las regiones la capacitación de instructores, y los conocimientos se filtrarán. | UN | وعند الانتهاء من وضع كتيب قانوني في صيغته النهائية، سيكون هناك تدريب للمدربين في كل منطقة، وسوف تنتشر تلك المعرفة. |
También dio un curso de formación de instructores encaminado a aumentar sus actividades de extensión entre la población local. | UN | كما قدمت الوحدة دورة تدريبية للمدربين تهدف إلى زيادة أنشطة التوعية المقدمة إلى مجموعات السكان المحليين. |
1 curso de capacitación de instructores para certificar a los instructores de talleres de ética | UN | تنظيم دورة تدريبية للمدربين تهدف إلى اعتماد مدربين في حلقات عمل عن الأخلاقيات |
xxiv) Curso práctico de capacitación de instructores; | UN | `24 ' حلقة عمل تدريب المدرِّبين |
iv) Capacitación de instructores de las nuevas fuerzas armadas de Liberia; | UN | ' ٤ ' تدريب مدربي القوات المسلحة الليبرية؛ |
En un curso práctico de tres semanas celebrado en octubre para la formación de instructores, se capacitó a un equipo de instructores haitianos para que trabajen con la MICIVIH y en programas basados en la comunidad en esa esfera. | UN | وفي حلقة عمل عنوانها " تدريب المدربين " دامت ثلاثة أسابيع في تشرين اﻷول/ أكتوبر، تم إعداد إطار من المعلمين الهايتيين للعمل مع البعثة المدنية الدولية في هايتي والبرامج المحلية في هذا المجال. |
2000 Formación de instructores de magistrados | UN | 2000 دورة تدريبية لمدربي القضاة الجزئيين |
Los cursos están a cargo de instructores de la Fuerza de Seguridad de Kosovo. | UN | ويتولى مدربون من قوة أمن كوسوفو التدريب في هذه الدورات والإشراف عليها. |
Sobre la base de estas prioridades se han organizado actividades conjuntas de cursos de formación de instructores y de planificación postal, utilizando los recursos de la UPU y consultores procedentes de Egipto, Jordania y Túnez. | UN | واستنادا إلى هذه اﻷولويات، تم تنظيم أنشطة مشتركة في مجال المقررات الدراسية لتدريب الموجهين ومقررات التخطيط البريدي وذلك باستعمال موارد الاتحاد البريدي العالمي ومستشاريه القادمين من اﻷردن وتونس ومصر. |
No, Mi Señor, Mi Señor, tendré a una docena de instructores de baile inmediatamente. | Open Subtitles | لا يا سيدى , سيدى سأرسل دستة معلمين رقص فى الحال |
39. En relación con el Decenio de las Naciones Unidas para la educación en la esfera de los derechos humanos, la OACDH ha seguido preparando su serie de manuales y guías de formación para uso de instructores y participantes. | UN | 39- في إطار عقد الأمم المتحدة للتثقيف في مجال حقوق الإنسان استمرت المفوضية في إصدار سلسلتها من أدلة وكتيبات التدريب ليستخدمها المعلمون والمشتركون على السواء. |
Capacitación para certificación de instructores en armas de fuego | UN | تدريب لمنح الشهادات للمدرِّبين على استعمال الأسلحة النارية |
:: Preparación de un programa de capacitación amplio y capacitación de seis oficiales nacionales en calidad de instructores | UN | :: وضع مناهج دراسية تدريبية شاملة وتدريب 6 من الضباط الوطنيين للعمل كمدربين |
Además, a varios oficiales se había impartido formación en mando, mientras que a un grupo de instructores de la policía militar se había recibido adiestramiento en el extranjero. | UN | وفضلا عن ذلك، تلقى عدد من الضباط تدريبا على القيادة بينما تلقت مجموعة من معلمي الشرطة العسكرية تدريبا في الخارج. |
iii) Ayudar a crear reservas nacionales y regionales de instructores calificados; | UN | ' ٣` المساعدة في وضع قوائم وطنية وإقليمية بالمدربين المؤهلين؛ |