ويكيبيديا

    "de integración y cooperación" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • الهادفة إلى تحقيق التكامل والتعاون على
        
    • للتكامل والتعاون
        
    • تكامل وتعاون
        
    • التكامل والتعاون في
        
    • التكامل والتعاون من
        
    Apoyo a los procesos y organizaciones de integración y cooperación regional y subregional UN دعم العمليات والمنظمات الهادفة إلى تحقيق التكامل والتعاون على الصعيدين الإقليمي ودون الإقليمي
    Apoyo a los procesos y organizaciones de integración y cooperación regional y subregional UN دعم العمليات والمنظمات الهادفة إلى تحقيق التكامل والتعاون على الصعيدين الإقليمي ودون الإقليمي
    Apoyo a los procesos y organizaciones de integración y cooperación regional y subregional UN دعم العمليات والمنظمات الهادفة إلى تحقيق التكامل والتعاون على الصعيدين الإقليمي ودون الإقليمي
    Además, se han establecido nuevos mecanismos de integración y cooperación con los asociados en la prestación de apoyo sobre el terreno. UN 76 - علاوة على ذلك، أنشئت آليات جديدة للتكامل والتعاون مع شركاء الدعم الميداني.
    Señalaron que la Asociación haría posible a toda la región del Caribe contar con mayores posibilidades de satisfacer en forma más adecuada sus necesidades en las esferas de la integración económica y de la cooperación funcional y de contar, para sus actividades, con mayor apoyo mutuo de los mecanismos de integración y cooperación subregionales existentes y con la participación de los diversos sectores sociales interesados en sus actividades. UN ولاحظوا أن الرابطة ستتيح للمنطقة الكاريبية اﻷوسع إمكانيات أكبر لكي تخدم على نحو أفضل مصالح المنطقة في مجالي التكامل الاقتصادي والتعاون الوظيفي، وأنها ستعتمد على دعم متبادل أكبر من اﻵليات القائمة للتكامل والتعاون على الصعيد دون اﻹقليمي، وعلى مساهمة الشركاء الاجتماعيين في أنشطتها.
    Hemos vivido en paz con nuestros vecinos por más de 140 años y hemos propiciado con éxito procesos de integración y cooperación con ellos. UN إننا نعيش في سلام مع جيراننا على مدى أكثر من 140 عاماً، وأقمنا علميات تكامل وتعاون ناجحة معهم.
    Esta es una fase sumamente interesante del proceso de integración y cooperación de los países en desarrollo. UN وهذه مرحلة تشكل تحدياً كبيراً لعملية التكامل والتعاون في البلدان النامية.
    Fomentar los procesos de integración y cooperación para el desarrollo con miras a fortalecer la autonomía de la región. UN :: تشجيع عمليات التكامل والتعاون من أجل التنمية بغرض تعزيز استقلال المنطقة؛
    Apoyo a los procesos y organizaciones de integración y cooperación regional y subregional UN دعم العمليات والمنظمات الهادفة إلى تحقيق التكامل والتعاون على الصعيدين الإقليمي ودون الإقليمي
    Apoyo a los procesos y organizaciones de integración y cooperación regional y subregional UN " دعم العمليات والمنظمات الهادفة إلى تحقيق التكامل والتعاون على الصعيدين الإقليمي ودون الإقليمي
    14. Apoyo a los procesos y organizaciones de integración y cooperación regional y subregional UN 14 - دعم العمليات والمنظمات الهادفة إلى تحقيق التكامل والتعاون على الصعيدين الإقليمي ودون الإقليمي
    Subprograma 14. Apoyo a los procesos y organizaciones de integración y cooperación regional y subregional UN البرنامج الفرعي 14 - دعم العمليات والمنظمات الهادفة إلى تحقيق التكامل والتعاون على الصعيدين الإقليمي ودون الإقليمي
    14 Apoyo a los procesos y organizaciones de integración y cooperación regional y subregional UN 14 - دعم العمليات والمنظمات الهادفة إلى تحقيق التكامل والتعاون على الصعيدين الإقليمي ودون الإقليمي
    Subprograma 14. Apoyo a los procesos y organizaciones de integración y cooperación regional y subregional UN البرنامج الفرعي 14 - دعم العمليات والمنظمات الهادفة إلى تحقيق التكامل والتعاون على الصعيدين الإقليمي ودون الإقليمي
    Se expresaron opiniones favorables a la incorporación de un nuevo subprograma, Apoyo a los procesos y organizaciones de integración y cooperación regional y subregional, en el programa 18 (véase E/AC.51/2012/CRP.1). UN 287 - وأعربت الوفود عن تأييدها لإدماج برنامج فرعي جديد، دعم العمليات والمنظمات الهادفة إلى تحقيق التكامل والتعاون على الصعيدين الإقليمي ودون الإقليمي، في البرنامج 18 (انظر E/AC.51/2012/CRP.1).
    Con respecto al subprograma 14, Apoyo a los procesos y organizaciones de integración y cooperación regional y subregional, que fue establecido a principio del bienio 2014-2015, se observó que el marco y dirección estratégica del programa estaban bien estructurados y reflejaban debidamente las cuestiones relativas a la agenda de desarrollo para después de 2015 y los objetivos de desarrollo sostenible convenidos internacionalmente resultantes. UN 13 - وفيما يتعلق بالبرنامج الفرعي 14، دعم العمليات والمنظمات الهادفة إلى تحقيق التكامل والتعاون على الصعيدين الإقليمي ودون الإقليمي، الذي استحدث في بداية فترة السنتين 2014-2015، لوحظ أن الإطار والتوجه الاستراتيجي للبرنامج الفرعي صيغا بإحكام، وأنهما يعبران بدقة عن الأمور المتصلة بخطة التنمية لما بعد عام 2015 وما تستتبعه من أهداف التنمية المستدامة المتفق عليها دوليا.
    Explorar la posibilidad de implementar nuevos mecanismos de integración y cooperación Sur-Sur en materia de ciencia, tecnología e innovación, en los que se aprovechen las complementariedades existentes. UN 7 - استكشاف إمكانية تنفيذ آليات جديدة للتكامل والتعاون فيما بين بلدان الجنوب في ميدان العلم والتكنولوجيا والابتكار من أجل الانتفاع من أوجه التكامل القائمة بالفعل.
    b) La reformulación de América Latina y el Caribe: hacia una nueva cultura de integración y cooperación regionales UN (ب) اعتماد فكر جديد فيما يتعلق بأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي: نحو ثقافة جديدة للتكامل والتعاون الإقليميين
    Existe una interacción muy estrecha entre las diferentes partes de ésta, y estoy convencido de que sólo un proceso de integración y cooperación en el conjunto de la región puede crear un entorno que permita el desarrollo autónomo de una Bosnia y Herzegovina estable y unida. UN إذ أن هناك تفاعلا وثيقا للغاية بين مختلف أنحائها. والرأي عندي أنه لا يمكن تهيئة مناخ تنمو فيه البوسنة والهرسك بسواعدها كدولة مستقرة ومتحدة إلا عن طريق عملية تكامل وتعاون في المنطقة بأسرها.
    Tanto la Declaración Política de los Jefes de Estado y de Gobierno suscrita en dicha oportunidad, como el Plan de Acción, constituyen documentos prioritarios que marcan un hito en el proceso de integración y cooperación hemisférica. UN وشكﱠل كل من اﻹعلان السياسي لرؤساء الدول والحكومات الموقﱠع في تلك المناسبة، وخطة العمل، وثيقتين ذواتي أولوية تشكلان معلما في عملية التكامل والتعاون في نصف الكرة الغربي.
    Cada región se encuentra a un nivel diferente de integración y cooperación y tiene un conjunto diferente de prioridades. UN 45 - وتختلف مستويات التكامل والتعاون من منطقة لأخرى، ولكل منطقة مجموعة مختلفة من الأولويات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد