ويكيبيديا

    "de inteligencia civil" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • الاستخبارات المدنية
        
    • للاستخبارات المدنية
        
    • استخبارات مدنيون
        
    • المخابرات المدنية
        
    El Departamento de inteligencia civil y análisis de información no podrá estar integrado por ciudadanos que tengan limitaciones en sus derechos civiles o políticos. UN ولا يجوز أن يلتحق بإدارة الاستخبارات المدنية وتحليل المعلومات أي مواطن تفرض قيود على حقوقه المدنية أو السياسية.
    Departamento de inteligencia civil y Análisis de Información del Ministerio de Gobernación UN إدارة الاستخبارات المدنية وتحليل المعلومات بوزارة الداخلية
    Sin embargo, no existen proyectos de ley para la creación de un departamento de inteligencia civil adscrito al Ministerio de Gobernación. UN بيد أنه لا توجد مشاريع قوانين لإنشاء إدارة الاستخبارات المدنية التابعة لوزارة الداخلية.
    A las próximas autoridades de gobierno corresponderá avanzar en una amplia agenda, que incluya la aprobación del proyecto de ley sobre la creación del Servicio Cívico y la creación de un Departamento de inteligencia civil en el Ministerio de Gobernación. Organismo legislativo UN وسوف يوكل إلى السلطات الحكومية المقبلة إحراز تقدم في وضع برنامج واسع النطاق، يتضمن الموافقة على مشروع القانون المتعلق بإنشاء نظام الخدمة المدنية وإنشاء إدارة للاستخبارات المدنية تابعة لوزارة الداخلية.
    Oficiales de las FARDC y de inteligencia civil congoleños señalaron que los rebeldes cobraban impuestos a todos los mineros cuando ingresaban a las minas. UN وقال ضباط من القوات المسلحة لجمهورية الكونغو الديمقراطية وضباط استخبارات مدنيون كونغوليون إن المتمردين يفرضون ضرائب على جميع الحفارين عند دخولهم إلى المناجم.
    Además, el Ministerio de Gobernación, con el apoyo del PNUD, ha elaborado el proyecto de ley del Sistema de inteligencia civil. UN وعلاوة على ذلك، أعدت وزارة الداخلية، بمساعدة البرنامج الإنمائي، مشروع قانون متعلق بجهاز الاستخبارات المدنية.
    Según oficiales de inteligencia civil del territorio de Masisi, Mitondeke no solo ha suministrado armas a Buingo sino que le ha aconsejado repetidamente que no integre sus fuerzas a las FARDC. UN ووفقا لضباط في الاستخبارات المدنية في إقليم ماسيسي، فإن ميتونديكي لم يقتصر على تزويد بوينغو بالأسلحة، بل أشار عليه مرارا بألا يدمج قواته في القوات المسلحة.
    Varios oficiales de inteligencia civil congoleños de Masisi, así como dirigentes locales, también confirmaron el apoyo que proporciona Mitondeke a la APCLS. UN وأكد أيضا ضباط الاستخبارات المدنية الكونغولية في ماسيسي والقادة المحليون الدعم المقدم من ميتونديكي للتحالف.
    Los acuerdos establecen que es necesario legislar la creación del Departamento de inteligencia civil y Análisis de la Información. UN 74 - وتنص الاتفاقات على ضرورة سن قانون لإنشاء إدارة الاستخبارات المدنية وتحليل المعلومات.
    La Oficina del Fiscal también sigue solicitando acceso a una parte determinada y crucial de los archivos de la agencia de inteligencia civil de Serbia (BIA). UN 22 - ويواصل مكتب المدعي العام أيضا طلب الوصول إلى جزء معين وحيوي من محفوظات وكالة الاستخبارات المدنية الصربية.
    La negativa a permitir el acceso a los archivos de la agencia de inteligencia civil, así como la demora en la entrega de documentación, afecta seriamente a la labor de la Oficina. UN ويؤثر رفض تيسير الوصول إلى محفوظات وكالة الاستخبارات المدنية الصريبة والتأخر في توفير الوثائق تأثيرا خطيرا على عمل المكتب.
    Esos documentos son fundamentales para la causa que se tramitará próximamente contra Jovica Stanišić, antiguo jefe de la agencia de inteligencia civil, y contra Franco Simatović, comandante de una dependencia de operaciones de esa agencia. UN إذ تكتسي هذه الوثائق أهمية حاسمة في القضية المقبلة ضد جوفيكا ستانيسيتش، الرئيس السابق لوكالة الاستخبارات المدنية وفرانكو سيماتوفيتش، قائد وحدة عمليات في نفس الوكالة.
    55. La nueva agencia de inteligencia civil que se ha propuesto no tiene por objeto en modo alguno ocultar las investigaciones actuales, que se están desarrollando debidamente. UN 55- وأوضح أن وكالة الاستخبارات المدنية الجديدة المقترح إنشاؤها لا تتوخى بأي حال من الأحوال طمس التحقيقات الجارية.
    Oficiales de inteligencia civil congoleña también informaron al Grupo de que la NDC tiene sus propias minas en Omate, donde el “Coronel Alba” recibe toda la producción. UN كما أبلغ ضباط من الاستخبارات المدنية الكونغولية الفريق بأن فصيل ندوما يحتفظ بمناجمه الخاصة في أوماتي، حيث يتلقى ”العقيد ألبا“ كل الإنتاج.
    Dicho organismo será estrictamente civil y podrá tener acceso a información a través de fuentes públicas y a la que recaben el Departamento de inteligencia civil y análisis de información del Ministerio de Gobernación y la Dirección de Inteligencia del Estado Mayor de la Defensa. UN ويكون هذا الجهاز مدنيا صرفا. ويجوز له الحصول على المعلومات عن طريق المصادر العامة، والحصول كذلك على المعلومات التي تجمعها إدارة الاستخبارات المدنية وتحليل المعلومات، التابعة لوزارة الداخلية، وإدارة الاستخبارات التابعة لهيئة اﻷركان العامة للدفاع الوطني.
    Entre ellas, la propuesta de reforma de la Ley Orgánica del Organismo Legislativo, para crear la Comisión de Control Legislativo de los Organismos de Inteligencia del Estado; o las sugerencias de varios grupos cívicos en torno al Departamento de inteligencia civil y Análisis de la Información del Ministerio de Gobernación. UN ومن بين المبادرات، اقتراح إصلاح القانون الأساسي للجهاز القضائي، لإنشاء لجنة الرقابة التشريعية لأجهزة استخبارات الدولة؛ أو اقتراحات مختلف الفئات المدنية بشأن إدارة الاستخبارات المدنية وتحليل المعلومات التابعة لوزارة الداخلية.
    La Comisión elaboró un proyecto de ley para crear un Departamento de inteligencia civil y Análisis de Información y otro proyecto de ley sobre armas de fuego por el que se transferiría el Departamento de Control de Armas y Municiones del Ministerio de la Defensa Nacional al Ministerio de Gobernación. UN وصاغت هذه اللجنة مشروع قانون بإنشاء إدارة للاستخبارات المدنية وتحليل المعلومات، وصاغت أيضا قانونا للأسلحة النارية يجري بمقتضاه نقل صلاحيات إدارة الرقابة على الأسلحة والذخائر من وزارة الدفاع الوطني إلى وزارة الداخلية.
    Según fuentes de inteligencia civil, excombatientes y oficiales de las FARDC, en julio de 2011 Mulengwa viajó a Talama y proporcionó fondos. UN ووفقا للاستخبارات المدنية ولمحاربين سابقين وضباط في القوات المسلحة لجمهورية الكونغو الديمقراطية، قام مولينغوا بزيارة تالاما وقدّم أموالا في تموز/يوليه 2011.
    Se creará un Departamento de inteligencia civil y análisis de información que dependerá del Ministerio de Gobernación y será responsable de recabar información para combatir el crimen organizado y la delincuencia común por los medios y dentro de los límites autorizados por el ordenamiento jurídico y en estricto respeto a los derechos humanos. UN ٨٤ - وتُنشأ إدارة للاستخبارات المدنية وتحليل المعلومات، تتبع وزارة الداخلية وتكون مسؤولة عن جمع المعلومات اللازمة لمكافحة الجريمة المنظمة والجرائم العادية بالوسائل المتاحة وداخل الحدود المسموح بها بمقتضى النظام القانوني، مع الاحترام التام لحقوق اﻹنسان.
    La Misión considera igualmente prioritaria la puesta en marcha de la División de inteligencia civil del Ministerio de Gobernación, que debería integrarse con personal nuevo. UN وإن البعثة تولي أولوية مماثلة لبدء عمل شعبة المخابرات المدنية في وزارة الداخلية، التي ينبغي أن تتألف من موظفين جدد.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد