ويكيبيديا

    "de internet en" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • الإنترنت في
        
    • للإنترنت في
        
    • الإنترنت على
        
    • شبكة الإنترنيت اللاسلكية
        
    • شبكة إنترنت في
        
    • شبكة اﻻنترنت في
        
    • بالإنترنت في
        
    • والإنترنت في
        
    • للإنترنت خلال
        
    Personas que han comprado a través de Internet en los últimos 3 meses UN الأشخاص الذين قاموا بالشراء عن طريق الإنترنت في الأشهر الثلاثة الأخيرة
    Se deberían emprender más proyectos con utilización de Internet en las zonas apartadas del Pakistán. UN وينبغي إقامة مزيد من المشاريع التي تستخدم الإنترنت في المناطق النائية في باكستان.
    El mayor número se debió al despliegue de 7 sistemas adicionales a fin de optimizar y ampliar los servicios de Internet en 7 lugares UN يعزى ارتفاع العدد إلى نشر 7 نظم إضافية ذات فتحات طرفية صغيرة جدا لتحسين وتوسيع خدمات الإنترنت في 7 مواقع
    Proporción de mujeres usuarias de Internet en el total de mujeres. UN نسبة الإناث من المستخدمات للإنترنت في العدد الإجمالي للإناث.
    Conocer el efecto de Internet en el comportamiento de la mujer y su cultura matrimonial. UN التعرف على أثر الإنترنت على سلوك الزوجة وثقافتها الزوجية.
    A medida que aumenta el uso de Internet en Finlandia, se está prestando mayor atención a las dificultades con que se tropieza para regular su contenido. UN ومع ازدياد استخدام شبكة الإنترنت في فنلندا، ازداد الاهتمام بالصعوبات التي تواجه في وضع لوائح تنظم محتوياتها.
    Las normas exigen que toda entidad que desee operar como proveedor de Internet en Singapur obtenga una licencia. UN وتشترط هذه الأنظمة على أي كيان يرغب في العمل كمقدم لخدمات الإنترنت في سنغافورة أن يحصل على رخصة.
    El propósito de este premio es fomentar la utilización de Internet en el continente africano. UN وكان القصد من الجائزة تشجيع زيادة استخدام الإنترنت في القارة الأفريقية.
    Dicho Centro inició su primera encuesta en línea sobre usuarios de Internet en 1999. UN وقد أجرى المركز الوطني المذكور أول دراسة استقصائية على شبكة الإنترنت لمستعملي الإنترنت في عام 1999.
    Por ejemplo, el número de usuarios de Internet en todo el mundo llegó a los 591 millones en 2002, lo que representa un 20% de crecimiento con relación a 2001. UN فعلى سبيل المثال، بلغ عدد مستخدمي الإنترنت في العالم 591 مليون في عام 2002، بزيادة نسبتها 20 في المائة عن عام 2001.
    Dicha atracción puede, por lo menos en parte, hablar de las condiciones que imperan para la difusión de Internet en el territorio de que se trate. UN ومثل هذه الجاذبية قد تدل، جزئياً على الأقل، على الأوضاع السائدة في ما يتصل بانتشار شبكة الإنترنت في الإقليم المعني.
    Utilización de tecnologías de voz y videoconferencias a través de Internet en las organizaciones del sistema de las Naciones Unidas UN استخدام التكنولوجيات الصوتية والتداول عن طريق الفيديو عبر شبكة الإنترنت في مؤسسات منظومة الأمم المتحدة
    En 2002, había 50.000 usuarios de Internet en el Territorio. UN وفي عام 2002، بلغ عدد مستخدمي الإنترنت في الإقليم 000 50 مستخدم.
    De hecho, en más de la mitad de ellos la penetración de Internet en 2005 fue inferior a un 1%. UN وفي الواقع، ففي عام 2005 كان معدل دخول الإنترنت في أكثر من نصف البلدان الأقل نموا أقل من واحد في المائة.
    El número de usuarios de Internet en el mundo aumentó exponencialmente durante el último decenio hasta exceder, para finales de su 2005, 1.000 millones de personas. UN إذ ازداد عدد مستخدمي الإنترنت في العالم زيادة هائلة أثناء العقد الأخير بحيث فاق بحلول عام 2005 المليار نسمة.
    El número de usuarios de Internet en el mundo ha aumentado en forma exponencial en el último decenio, y hacia fines de 2005 era de más de 1.000 millones de personas. UN وازداد عدد مستخدمي الإنترنت في العالم زيادة هائلة خلال العقد الأخير ليتجاوز المليار مستخدم بنهاية عام 2005.
    De todos modos, aunque el número de usuarios de Internet en África sigue aumentando a buen ritmo, la penetración continúa siendo sumamente baja y desigual. UN ولكن، على الرغم من أن عدد مستخدمي الإنترنت في أفريقيا ما زال ينمو بقوة، فإن النفاذ ما زال متدنياً وغير متجانس للغاية.
    Ensayos de comunicaciones con protocolos de Internet en el espacio; y demostración de la tecnología de diversos componentes del equipo. UN تجارب الاتصالات باستخدام بروتوكولات الإنترنت في الفضاء؛ تبيان التكنولوجيا المتعلقة بالعديد من مكونات المعدات الحاسوبية.
    Los asistentes también admitieron el rol positivo de Internet en la promoción del desarrollo humano y en el fomento de una cultura de tolerancia, así como que coadyuva a combatir el racismo. UN كما اعترف المشاركون بالدور الإيجابي للإنترنت في تدعيم التنمية البشرية وتعزيز ثقافة التسامح، إضافة إلى مساهمته في مكافحة العنصرية.
    38. La conexión inalámbrica a la red está disponible en todo el edificio M. Hay además dos rincones de Internet en la planta baja del edificio M. UN 38- تتوافر وصلات لاسلكية في جميع أنحاء المبنى M. وثمة ركنان للإنترنت في الطابق الأرضي من المبنى M.
    27. Observa la reciente aparición de varios foros dedicados a la gobernanza de Internet en los niveles regional y nacional; UN 27 - يلاحظ نشوء العديد من المنتديات المعنية بإدارة الإنترنت على الصعيدين الإقليمي والوطني في الآونة الأخيرة؛
    Superación de la brecha digital con servicios de Internet en banda ancha UN سد الفجوة الرقمية باتصالات شبكة الإنترنيت اللاسلكية العريضة النطاقات
    entender el comportamiento del comprador, la segmentación del mercado, la fijación de objetivos, el posicionamiento y la función de Internet en la comercialización UN :: فهم سلوك المشتري، وتجزئة الأسواق، وتحديد الأهداف، وتحديد المراكز ودور شبكة إنترنت في التسويق
    vii) Servicio de Internet en Arusha y Kigali (108.000 dólares); UN ' ٧ ' خدمة شبكة اﻹنترنت في أروشا وكيغالي )٠٠٠ ١٠٨ دولار(؛
    La UNSOA también comenzó la labor de cableado de Internet en el cuartel general del Sector 1. UN وبدأ مكتب الأمم المتحدة أيضا أعمال تركيب كابلات الربط بالإنترنت في مقر القطاع 1.
    Algunas Partes consideraron necesaria la provisión de instalaciones informáticas y de Internet en las reuniones anteriores a los períodos de sesiones. UN ورأت بعض الأطراف أن هناك حاجة إلى تسهيلات الحواسيب والإنترنت في اجتماعات ما قبل الدورات.
    HH8 Lugar de uso individual de Internet en los últimos 12 meses UN مكان الاستخدام الفردي للإنترنت خلال فترة الـ 12 شهرا الأخيرة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد